Una de las cosas que más me gusta de viajar es conocer gente nueva. En el avión, en un restaurante e incluso en una tienda, siempre hay oportunidades para conocer a gente estupenda de todo el mundo y practicar idiomas al mismo tiempo.
Así que, si quieres practicar tu conocimiento del francés cuando viajas, aquí tienes un artículo útil para aprender "¿De dónde eres?" en francés, y cómo responder.
Combínalo con "Hola en francés" y "Presentarse en francés" para iniciar una conversación perfecta.
Cómo decir “De dónde eresM” en francés
Comencemos este artículo de la mejor forma. En francés, la manera más común de decir “De dónde eres” es “D’où venez-vous” (formal) o “D’où viens-tu” (informal). Aunque no se usa de forma tan frecuente como en español, es una forma estupenda de mostrar interés y hacer nuevos amigos.
En la siguiente tabla, encontrarás algunas alternativas para preguntarle a alguien su lugar de origen.
Español | Francés | AFI | Contexto |
¿De dónde eres? | D'où venez-vous ? OR D’où êtes-vous ? | du vəne-vu ? ɔɾ du ɛtə-vu ? | |
¿Dónde naciste? | Où êtes-vous né(e) ? | u ɛtə-vu ne(ɛ) ? | |
¿En qué parte del mundo creciste? | Dans quelle partie du monde avez-vous grandi ? | dɑ̃ kɛlə paɾtjə dy mõd ave-vu gɾɑ̃di ? | |
¿Dónde creciste? | Où avez-vous grandi ? | u ave-vu gɾɑ̃di ? | |
¿Dónde vives? | Où habitez-vous ? | u abite-vu ? | |
¿Cuál es tu hogar? | Où vous sentez-vous chez vous ? | u vu sɑ̃te-vu ʃe vu ? | No es una pregunta muy común en francés, pero podría ser útil si no quieres preguntarle directamente a alguien por su nacionalidad. |
Tu acento es precioso, ¿de dónde es? | Quel bel accent, d'où vient-il ? | kɛl bɛl akə, du vjət‿-il ? | |
Tu francés es increíble, ¿de dónde eres? | Votre français est excellent, d'où êtes-vous ? | vɔtɾə fɾansɛz‿ɛt‿ ɛkssɛlə, du ɛtə-vu ? | |
¿Cuál es tu país de residencia? | Quel est votre pays de résidence ? | kɛlɛ vɔtɾəpei də ɾezidɑ̃sə ? | |
¿Naciste y creciste en Francia? | Vous êtes né(e) et avez grandi en France ? | vuz‿ ɛtə ne(ɛ)et‿ ave gɾɑ̃diɑ̃ fɾɑ̃sə ? | |
¿Con qué cultura te identificas? | A quelle culture vous identifiez-vous ? | a kɛlə kyltyɾə vuz‿ idɑ̃tifje-vu ? | No es una pregunta muy común en francés, pero podría ser útil si no quieres preguntarle directamente a alguien por su nacionalidad. |
¿Cuál es tu nacionalidad? | Quelle est votre nationalité ? | kɛlɛ vɔtɾə natjɔnalite ? | |
¿Dónde has vivido? | Où avez-vous vécu ? | u ave-vu veky ? | |
¿De qué parte de Francia eres? | De quelle région de France êtes-vous ? | də kɛlə ɾeʒjõ də fɾɑ̃s ɛtə-vu ? | Muy común entre franceses que pueden identificar distintos acentos del francés |
¿Qué te trae por aquí? | Qu'est-ce qui vous amène ? | kɛ-sə ki vuz‿ amɛnə ? | |
¿Estás de visita? | Vous êtes de passage ? | vuz‿ ɛtə də pasaʒə ? | |
¿Estás de vacaciones? | Vous êtes en vacances ? | vuz‿ ɛtəz‿ɑ̃ vakɑ̃sə ? | |
¿Cuál es tu país de origen? | Quel est votre pays d’origine ? OR D’où êtes-vous originaire ? | kɛlɛ vɔtɾəpei dɔɾiʒinə ? ɔɾ du ɛtə-vuz‿ ɔɾiʒinɛɾə ? | |
¿Eres francés/a? | Êtes- vous français(e) ? | aɾ ju fɾɑ̃ʃ? |
Cómo responder a de dónde eres
Of course, if you ask somebody “Where were you born” in French or “Where are you from” in French, they’ll most likely return the question. Prepare yourself with the answers below! Es probable que cuando le preguntes a alguien “dónde naciste” en francés o “de dónde eres” en francés también te hagan la misma pregunta. ¡Prepárate con las siguientes respuestas!
Nota de la autora: algunas de estas respuestas se basan en experiencias personales. ¿Puedes adivinar cuáles? :-)
Español | Francés | AFI |
Nací y crecí en Francia, pero ahora vivo en Italia. | Je suis né(e) et j'ai grandi en France, mais je vis maintenant en Italie. | ʒə sɥi ne(ɛ)e ʒe gɾɑ̃diɑ̃ fɾɑ̃sə, me ʒə vi mɛ̃tənɑ̃t‿ɑ̃n‿ italjə. |
Soy de Montreal, ¿y tú? | Je suis de Montréal, et vous ? | ʒə sɥi də mõtɾeal,e vu ? |
Nací en España, y me mudé a Sudáfrica cuando tenía tres años. | Je suis né(e) en Espagne, et j'ai déménagé en Afrique du Sud quand j'avais trois ans. | ʒə sɥi ne(ɛ)ɑ̃n‿ ɛspaɲə,e ʒe demenaʒeɑ̃n‿ afɾikə dy sy kɑ̃ ʒavetɾwɑz‿ ɑ̃. |
Soy estadounidense, ¿y tú? | Je suis américain(e), et vous ? | ʒə sɥiz‿ ameɾikɛn(ɛ),e vu ? |
Oh, soy francés/a. ¿Te diste cuenta por mi acento? | Oh, je suis français(e), ça s’entend à mon accent ? | o, ʒə sɥi fɾansɛs(ɛ), sa sɑ̃tɑ̃d‿ a mõn‿ akə ? |
Crecí en el reino unido | J'ai grandi au Royaume-Uni. | ʒe gɾɑ̃di o ɾwajom-yni. |
Vivo en Finlandia | Je vis en Finlande. | ʒə viz‿ɑ̃ fɛ̃lɑ̃də. |
Nací y crecí en Texas, y ahí vivo por el momento. | Je suis né(e) et j'ai grandi au Texas, et j’y habite actuellement. | ʒə sɥi ne(ɛ)e ʒe gɾɑ̃di o təgza,e ʒi abit aktœləmə. |
Nací en los Estados Unidos, pero he vivido en Europa por 10 años, así que me siento más europeo. | Je suis né(e) aux États-Unis mais je vis en Europe depuis 10 ans, donc je me sens plus européen(ne). | ʒə sɥi ne(ɛ) ox‿ etaz‿-yni me ʒə viz‿ɑ̃n‿ œɾɔpə dəpɥi 10 ɑ̃, dõk ʒə mə sɛ̃ plyz‿ œɾɔpeɛn(nɛ). |
He vivido en 5 países distintos: Suecia, España, Estados Unidos, Francia y la República Dominicana. | J'ai vécu dans 5 pays : la Suède, l'Espagne, les États-Unis, la France et la République dominicaine. | ʒe veky dɑ̃ 5pei : la sɥɛdə, lɛspaɲə,lez‿ etaz‿-yni, la fɾɑ̃se la ɾepyblikə dɔminikɛnə. |
I’m American, and I’m visiting my relatives in France. | Je suis américain(e) et je rends visite à ma famille en France. | ʒə sɥiz‿ ameɾikɛn(ɛ)e ʒə ɾɑ̃ vizit a ma famijɑ̃ fɾɑ̃sə. |
Soy de Nueva York, y estoy de vacaciones en Provenza. | Je suis de New York et je suis en vacances en Provence. | ʒə sɥi də nɛww‿ jɔɾkk‿e ʒə sɥiz‿ɑ̃ vakɑ̃səz‿ɑ̃ pɾɔvɑ̃sə. |
Soy de Estados Unidos, pero me gustan tanto el queso y el pan que desearía ser francés. | Je suis américain(e) mais j'aime tellement le fromage et le pain que j'aimerais être français(e). | ʒə sɥiz‿ ameɾikɛn(ɛ) me ʒɛmə tɛləmə lə fɾɔmaʒe lə pɛ̃ kə ʒɛməɾɛz‿ ɛtɾə fɾansɛs(ɛ). |
Soy francés, de origen italiano. | Je suis français(e) d’origine italienne. | ʒə sɥi fɾansɛs(ɛ) dɔɾiʒin italjɛnə. |
Soy de Mocious, pero trabajo en Orville. | Je viens de Moclus mais je travaille à bord de l’Orville. | ʒə vjɛ̃ də mɔkly me ʒə tɾavaj a bɔɾ də lɔɾvijə. |
La nacionalidad, ¿un tema delicado?
Mis amigos estadounidenses me explicaron que preguntar de dónde es alguien en Estados Unidos puede resultar ofensivo para algunas personas, ya que la mayoría de los inmigrantes se consideran estadounidenses. En Francia, no es un tema tan delicado, pero la gente rara vez pregunta por la nacionalidad de otras personas.
Si no estás seguro de preguntar de dónde es alguien, yo diría que depende del contexto. Llamar la atención sobre el acento extranjero de alguien puede resultar ofensivo si se esfuerza por hablar como un lugareño; esta lista de la jerga francesa te ayudará a lograrlo. Sin embargo, si te encuentras en un contexto internacional/de viaje, por ejemplo, en un avión o en un sitio turístico, esto no debería ser un problema. Y una gran sonrisa siempre ayuda.
Si alguien te pregunta por tu nacionalidad y no te apetece contestar, siempre puedes utilizar mi respuesta favorita: "Je suis citoyenne du monde". A veces, también respondo: "Je suis européenne". Mira este divertidísimo vídeo para ver más respuestas creativas (en inglés).
Consejo: También puedes utilizar el halagador "¿Eres de Francia/Estados Unidos" o " ¿Eres francés/americano...?", para fingir que crees que son locales aunque claramente no lo sean.
Notre vraie nationalité est l’humanité
Sin importar de dónde seas, viajar y aprender idiomas te convertirá en un ciudadano del mundo.
Esperamos que este vocabulario en francés te ayude a conocer personas fascinantes de todo el mundo francófono y más allá.
Como dijo Herbert George Wells: “Notre vraie nationalité est l’humanité”. (Nuestra verdadera nacionalidad es la humanidad).
Por cierto, nos encantaría saber desde dónde estás leyendo esto. ¡Coméntalo en Facebook!