Los colores demuestran bellamente cómo hablantes de diferentes lenguas a menudo ven el mundo con diferentes prismas. ¿Sabías que no todas las lenguas diferencian los colores del mismo modo que lo hace el español?
En algunos idiomas, el gris, negro o el azul se consideran como un mismo color, y sólo existe una única palabra para denominarlos, mientras que en otras, el azul cielo y el azul marino se consideran dos colores distintos. Además, otras lenguas tienen un sistema completamente diferente para organizarlos, por ejemplo, ubicando el marrón, el rojo y el verde como uno solo.
Conocer los colores es una parte divertida e interesante de aprender idiomas. Al aprender a hablar el alemán, hará que tus conversaciones sean más vívidas, más gráficas y simplemente más coloridas, ya que añadir colores a las cosas que dices es como pintar imágenes al hablar.
¿Por qué aprender todos los colores en alemán?
Hacer descripciones precisas
Ser precisos es imperativo para comunicarnos efectivamente, y los colores son usualmente los atributos más obvios. Así que no hay mejor forma de describir los objetos. Cuando le cuentas a alguien que perdiste una sombrilla, es una declaración muy general.
En cambio, si le dices a alguien “Perdí mi sombrilla púrpura” (Ich habe meinen lila Regenschirm verloren), inmediatamente evocarás una imagen clara, y puede que te pueda ayudar a encontrarla.
Señalar sin señalar
Cuando intentas señalar a una persona en un grupo, a menudo se dice algo como “la chica del suéter verde” o “la que tiene la corbata turquesa”, y tu interlocutor sabrá exactamente a quién te estás refiriendo.
Conocer los colores en alemán será útil cuando intentas señalar algo sin usar los dedos.
Contar mejores historias
Los colores son clave en contar una historia vívida. No tienes que escribir un libro para beneficiarte de mejorar tus habilidades para contar historias, ya que sirve incluso para charlar con tus amigos sobre lo que hiciste el fin de semana o contar un chiste. Los colores le dan vida a las historias.
Son la herramienta más simple y efectiva para describir algo. ¡Así que añadir algo de color es un buen truco para parecer un pro al conversar en alemán!
Los colores en alemán
La palabra “colores” en alemán es “Farben” [ˈfaʁbm̩]. Algunos colores básicos son “rot” (rojo), “blau” (azul), “orange” (naranja), “schwarz” (negro), “gelb” (amarillo) or “lila” (púrpura), y ya que no guardan similitudes con sus equivalentes en español simplemente hay que aprenderlos como nuevo vocabulario.
Para todos los tonos específicos de los diferentes colores, el alemán toma los nombres de cosas similares al español como frutas, flores, el mar, el cielo y todos los otros hermosos colores que encontramos en la naturaleza.
Los reunimos todos para ti, desde el morado hasta el naranja, azul, rojo, amarillo, marrón, rosa, verde e incluso el negro y el blanco.
Púrpura en alemán
El término alemán para el púrpura es “lila” [ˈliːla]. Puede que el color te haga pensar en los campos de lavanda o en fruta fresca. A continuación hay toda una gama de colores púrpuras como las ciruelas y las moras.
Español | Alemán | Pronunciación alemana |
---|---|---|
Lavenda | Lavendel | [laˈvɛndl̩] |
Púrpura | Lila | [ˈliːla] |
Violeta | Violett | [vi̯oˈlɛt] |
Uva | Traube | [ˈtʁaʊ̯bə] |
Malva | Malve | [ˈmalvə] |
Mora | Maulbeere | [ˈmaʊ̯lˌbeːʁə] |
Ciruela | Pflaume | [ˈp͡flaʊ̯mə] |
Lila | Flieder | [ˈfliːdɐ] |
Índigo | Indigo | [ˈɪndiɡo] |
Naranja en alemán
Naranja en alemán es “orange” [oˈʁɑ̃ːʒ]. Al igual que en español, la fruta y el color comparten la misma palabra. Las mandarinas son frutas muy populares en Alemania durante los meses invernales ya que esa es la temporada en la que crecen, y el bronce puede que te haga pensar en la decoración alemana de navidad Weihnachtsschmuck, por lo que es una categoría bastante invernal.
Español | Alemán | Pronunciación alemana |
---|---|---|
Mandarina | Klementine | [klemɛnˈtiːnə] |
Anaranjado/Naranja | Orange | [oˈʁɑ̃ːʒə] |
Ámbar | Bernstein | [ˈbɛʁnˌʃtaɪ̯n] |
Bronce | Bronze | [ˈbʁɔ̃ːsə]; |
Anaranjado oscuro | Dunkelorange | [ˈdʊŋkl̩oˈʁɑ̃ːʒə] |
Mermelada | Orangerot | [oˈʁɑ̃ːʒəʁoːt] |
Mango | Mango | [ˈmaŋɡo] |
Óxido | Rostrot | [ˈʁɔstˌʁoːt] |
Papaya | Papaya | [paˈpaːja] |
Azul en alemán
¡Alemana tiene hermosas playas! Puede que sus aguas no siempre tengan los cianes o turquesas de las islas tropicales, pero también tienen su encanto: desde el babyblau (azul claro) hasta el königsblau (azul rey). Azul en alemán es “blau” [blaʊ̯] y tiene muchas variedades:
Español | Alemán | Pronunciación alemana |
---|---|---|
Azul rey | Königsblau | [ˈkøːnɪksˌblaʊ̯] |
Azul | Blau | [blaʊ̯] |
Turquesa | Türkis | [tʏʁˈkiːs] |
Azul cerceta | Petrol | [pe.tʁoːl] |
Cian | Cyan | [siɑ̃n] |
Azul cielo | Himmelblau | [ˈhɪml̩blaʊ̯] |
Azul marino | Marineblau | [maˈʁiːnəblaʊ̯] |
Azul claro | Babyblau | [ˈbeːbiˌblaʊ̯] |
Azul noche | Mitternachtsblau | [ˈmɪtɐˌnaxtsblaʊ̯] |
Rojo en alemán
En muchos lugares, el rojo es un color de alerta. El color de la sangre, de animales venenosos y las luces del tráfico que no debes pasar. Rojo en alemán es “rot” [ʁoːt]. Recuérdalo bien ya que es bastante importante.
Español | Alemán | Pronunciación alemana |
---|---|---|
Borgoña | Burgunderrot | [bʊʁˈɡʊndɐʁoːt] |
Rojo | Rot | [ʁoːt] |
Cereza | Kirsche | [ˈkɪʁʃə] |
Carmín | Purpurrot | [ˈpʊʁpʊʁˌʁoːt] |
Rojo ladrillo | Ziegelrot | [ˌt͡siːɡl̩ʁoːt] |
Rojo sangre | Blutrot | [ˈbluːtˈʁoːt] |
Granate | Kastanienrot | [kasˈtaːni̯ənʁoːt] |
Rojo mora | Beere | [ˈbeːʁə] |
Escarlata | Scharlachrot | [ˈʃaʁlaxˌʁoːt] |
Amarillo en alemán
Los limones, las abejas, las playas arenosas… ¡definitivamente es un color veraniego! Amarillo en alemán es “gelb” [ɡɛlp], y es tan brillante como un rayo de sol.
Español | Alemán | Pronunciación alemana |
---|---|---|
Limón | Zitronengelb | [t͡siˈtʁoːnənˌɡɛlp] |
Amarillo | Gelb | [ɡɛlp] |
Crema | Creme | [kʁeːm] |
Canario | Kanariengelb | [kaˈnaːʁiənˌɡɛlp] |
Cartujo | Hellgrün | [ˈhɛlɡʁyːn] |
Oro | Gold | [ɡɔlt] |
Amarillo claro | Hellgelb | [ˈhɛlɡɛlp] |
Arena | Sand | [zant] |
Mostaza | Senf | [zɛɱf] |
Marrón en alemán
A continuación tenemos un color terroso que quizás te haga pensar en el café o las nueces. Marrón en alemán es “braun” [bʁaʊ̯n], y puede ser tan delicioso como los dulces alemanes.
Español | Alemán | Pronunciación alemana |
---|---|---|
Caramelo | Karamell | [kaʁaˈmɛl] |
Marrón | Braun | [bʁaʊ̯n] |
Sepia | Sepia | [ˈzeːpi̯a] |
Castaño | Kastanie | [kasˈtaːni̯ə] |
Chocolate | Schokolade | [ʃokoˈlaːdə] |
Almendra | Mandel | [ˈmandl̩] |
Cedro | Zeder | [ˈt͡seːdɐ] |
Café | Kaffee | [kaˈfeː] |
Nuez | Walnuss | [ˈvaːlˌnʊs] |
Rosa en alemán
El rosa es un color vibrante y llamativo. No sólo lo encontramos en la naturaleza en flores, frutos o hasta animales, sino que también es parte fundamental de las paletas de maquillaje. Tal como en español, la palabra alemana para el rosa es “rosa” [ˈʁoːza].
Español | Alemán | Pronunciación Alemana |
---|---|---|
Durazno | Pfirsich | [ˈp͡fɪʁzɪç] |
Rosa | Rosa | [ˈʁoːza] |
Coral | Koralle | [koˈʁalə] |
Colorete | Rouge | [ʁuːʃ] |
Magenta | Magenta | [maˈɡɛnta] |
Salmón | Lachs | [laks] |
Rosa rubor | Rosé | [ʁoˈzeː] |
Rosa brillante | Pink | [pɪŋk] |
Fresa | Erdbeer | [ˈeːɐ̯tˌbeːʁən] |
Verde en alemán
Alemania es un país muy verde. Tiene un partido político que se enfoca en asuntos verdes como el ambientalismo y detener el cambio climático; de hecho es el tercer grupo parlamentario más grande en el Bundestag alemán. Verde en alemán es “grün” [ɡʁyːn], y al partido se les conoce simplemente como “Die Grünen” (los verdes).
Español | Alemán | Pronunciación alemana |
---|---|---|
Salvia | Salbei | [ˈzalbaɪ̯] |
Verde | Grün | [ɡʁyːn] |
Jade | Jade | [ˈjaːdə] |
Verde espuma | Meeresschaum | [ˈmeːʁəs,ʃaʊ̯m] |
Lima | Limette | [liˈmɛtə] |
Verde forestal | Waldgrün | [valt,ɡʁyːn] |
Oliva | Olive | [oˈliːvə] |
Esmeralda | Smaragd | [smaˈʁakt] |
Menta | Mintgrün | [mɪntɡʁyːn] |
Negro en alemán
Negro en alemán es “schwarz” [ʃvaʁt͡s]. Puede describir cosas oscuras como la tinta o el alquitrán, aunque a veces las líneas entre el negro, el gris y el azul oscuro es muy delgada.
Español | Alemán | Pronunciación alemana |
---|---|---|
Ébano | Ebenholz | [ˈeːbn̩ˌhɔlt͡s] |
Negro | Schwarz | [ʃvaʁt͡s] |
Gris oscuro | Nachtblau | [naxt,blaʊ̯] |
Negro tinta | Tintenschwarz | [ˈtɪntn̩, ʃvaʁt͡s] |
Obsidiana | Obsidian | [ɔpz̥idiˈaːn] |
Negro Azabache | Kohlrabenschwarz | [ˈkoːlˈʁaːbn̩ˈʃvaʁt͡s] |
Carbón | Kohle | [ˈkoːlə] |
Ónix | Onyx | [ˈoːnʏks] |
Medianoche | Mitternacht | [ˈmɪtɐˌnaxt] |
Blanco en alemán
Alemania es conocida por su burocracia, por lo que por último, después del negro necesitamos mencionar que el blanco en alemán es “weiß” [vaɪ̯s] y a veces los alemanes necesitan que las cosas sean “schwarz auf weiß” (en blanco y negro), o lo que es lo mismo, por escrito.
Español | Alemán | Pronunciación alemana |
---|---|---|
Beige | Beige | [beːʃ] |
Blanco | Weiß | [vaɪ̯s] |
Marfil | Elfenbein | [ˈɛlfn̩ˌbaɪ̯n] |
Blanco cascarón | Eierschalen | [ˈaɪ̯ɐˌʃaːlən] |
Coco | Kokosnuss | [ˈkoːkɔsˌnʊs] |
Perla | Perlweiß | [ˈpɛʁlˌvaɪ̯s] |
Hueso | Knochen | [ˈknɔxn̩] |
Alabastro | Alabaster | [alaˈbastɐ] |
Blanquecino | Weißgrau | [vaɪ̯s,ɡʁaʊ̯] |
Canciones sobre los colores en alemán
Aprender los colores en alemán para bebés
Aquí hay una canción infantil que se supone que ayuda a definir tu color favorito con unas lindas animaciones en las que todo tiene rostro, desde las moras hasta la luna. ¿Cuál es tu favorito? ¿El verde como el pasto o el rosa como el cerdo?
Grün, grün, grün sind alle meine Kleider - Kinderlieder zum Mitsingen | Sing Kinderlieder
Este es un clásico: la letra dice “azul, azul, azul, son mis prendas, azul azul azul es todo lo que tengo. Amo todo lo que es azul por que mi amor es un marinero” y sigue este patrón con varios colores.
Así que si estás saliendo con un limpiachimeneas, prepárate para sólo usar negro de ahora en adelante. Puede que no haga mucho sentido, pero así aprenden los colores los niños y niñas alemanes.
KLAN - Rot Blau Grün (Official Video)
The duo Klan son dos hermanos de Sajonia. En su canción “Rot Blau Grün” (Rojo Azul Verde), cantan sobre el dolor de una ruptura amorosa y el miedo de tener que vivir tu vida como una persona por separado, todo se desintegra, como los átomos o como los colores que han sido mezclados y luego se separan.
Preguntas frecuentes de los colores en alemán
¿Cómo se dice “colorido” en alemán?
Existen varias palabras para “colorido” en alemán, la más común es “bunt”. También puedes decir “kunterbunt”, “farbenfreudig”, “farbenfroh” o “farbenprächtig”, todas ellas significan algo que tiene muchos colores distintos. Para referirse a colores muy estridentes, también puedes usar “quietschbunt”, que significa que algo es tan colorido que chilla.
¿Cómo se usan los colores en alemán en una oración?
Los colores son adjetivos, por lo que se usan para describir un sustantivo, y usualmente van justo antes del sustantivo y necesitan tener la terminación correcta para ese sustantivo (blaues Haus). También pueden nominalizarse añadiendo un artículo al color (das Blau) “el azul”.
¿Qué significan los colores de la bandera alemana?
Los colores de la bandera alemana se usaron durante las guerras de liberación contra Napoleón cuando los soldados los usaron por primera vez en sus uniformes. SImbolizan la negrura de la esclavitud, de la que se tendría que lograr la dorada luz de la libertad a través de las rojas batallas como la sangre. Del negro al rojo y al dorado.
Consejos para aprender los colores en alemán
Utiliza apoyos mnemotécnicos
Colors are so memorable that it’s easy to make up little stories around them. If you’re trying to remember the word for Colors in German, it’s “Farben” [ˈfaʁbm̩], just like when something is far away, plus the name Ben. Los colores son tan memorables que es fácil inventar historias con ellos. Si estás tratando de recordar las palabra “colores” en alemán, es “Farben” [ˈfaʁbm̩]. Podrías pensarla con la palabra inglesa de lejos “far” más el nombre Ben.
Así que si necesitas ayuda para recordar esa palabra, solo imagina a alguien llamado Ben, que se encuentra lejos de ti (far), quizás al otro lado de la calle, pero aún así lo puedes reconocer fácilmente por que lleva una chaqueta muy colorida. Pensarás en los colores, y recordarás Far-Ben. Puedes usar esta técnica con todos los colores. Las historias que involucran colores tienden a quedar grabadas en la cabeza.
Utiliza puntos de referencia
En coreano por ejemplo, únicamente hay una palabra para el azul y el verde, pero los coreanos usan el cielo y las hojas como puntos de referencia, por lo que un hablante de koreano dirá el color y luego añadirá “como el cielo” o “como las hojas” para distinguir ambos tonos. Lo mismo funciona en alemán si no sabes la palabra para un color en específico. Puedes usar el color base y añadir un atributo de tu elección para especificarlo.
Inventa tus propios colores
Si no sabes cómo decir un color en alemán, siempre puedes inventar uno propio. Sólo imagina algo que se parezca a ese color de la que sí conozca la palabra y ponle ese nombre al color, como un animal por ejemplo.
Una vez que domines los animales en alemán, tendrás un gran vocabulario de donde escoger para nombrar un color. Sólo encuentra un animal y agrega “-farbig” (de color) a la pañabra: “Schweinfarbig” (de color-cerdo) podría ser rosa. “Pinguinfarbig” (de color pingüino) podría ser blanco y negro. ¡Sé creativo!
Aprender en color
El alemán tiene varias palabras para “colorido”, la más común es “bunt”, aunque también hay otras como “farbenfroh”, que se traduce literalmente como “colorfeliz”. Es feliz con color, la cual es una bella expresión porque involucra la noción de añadir color a algo, una obra de arte o una cama de flores, y le añade felicidad. Y definitivamente hay algo de cierto en ello.
Así que añade color a tu viaje de aprendizaje de idiomas, y será mucho más feliz. Existen miles de tonos de “bunt” para enriquecer tu alemán.
Si te gustó este artículo, descubre más recursos útiles y artículos sobre vocabulario alemán en nuestro blog de alemán.