メールアドレスを確認する
You:Good afternoon, Berlitz Japan. How may I help you?
こんにちは、ベルリッツジャパンです。どのようなご用件ですか?
Ms. Oldenburg:Good afternoon, this is Julia Oldenburg from ABC Corporation. Could I talk to Mr. Tanaka in the General Affairs Department?
こんにちは、ABCコーポレーションのジュリア・オルデンブルクです。総務部の田中さんはいらっしゃいますか?
You:Mr. Tanaka is in a meeting right now. May I take a message?
あいにく田中は会議中です。伝言を承ってもよろしいですか?
Ms. Oldenburg:Yes, could you ask Mr. Tanaka if he received the invoice that I emailed him?
はい、田中さんに私がメールで送った請求書を受け取ったか確認していただけますか?
You:Sure, does he have your E-mail address?
かしこまりました。田中はオルデンブルクさまのメールアドレスを存じ上げていますでしょうか?
Ms. Oldenburg:I believe so, but I will give you my E-mail address just in case. It’s j.oldenburg@example.co.jp.
ご存じだと思いますが、念のためお伝えします。j.oldenburg@example.co.jpです。
You:Could I read the E-mail address back to you? It’s J for Juliett, dot, O for Oscar, L for Lima, D for Delta, E for Echo, N for November, B for Bravo, U for Uniform, R for Romeo, G for Golf, at, example.co.jp. Is that correct?
復唱してもよろしいですか? JuliettのJ、ドット、 OscarのO, LimaのL, DeltaのD、EchoのE, NovemberのN, BravoのB, UniformのU, RomeoのR, GolfのG、アットマーク、 example.co.jpでよろしいですか?
Ms. Oldenburg:Yes, that is correct.
はい、あっています。
You:Ok, then I will tell him that you called and to check your invoice. Thank you for calling.
それでは、お電話をいただいた旨と請求書を確認するように田中に伝えます。 お電話ありがとうございました。