Todos cometemos errores. Y, a menudo, la comunicación es clave para resolver una situación delicada. ¿Pero qué hacemos si eso sucede en el extranjero? No te preocupes, te tenemos cubierto. Por lo menos en francés.
Ya sea que hayas chocado con alguien en los Champs-Elysées o hayas olvidado tus rendez-vous con tu amigo québécois, aprender a decir lo siento en francés es parte del vocabulario más útil que se puede aprender. Bueno, quizás después de gracias y de nada.
Desde “Je suis désolé(e)” hasta “Toutes mes excuses” y “Excusez-moi”, hemos compilado las mejores maneras de disculparse en francés.
Cómo decir lo siento en francés
La forma apropiada de decir lo siento en francés depende de la situación. Las tablas a continuación te ayudarán a encontrar la expresión más apropiada para disculparte:
- Si lastimaste a alguien
- Si algo malo le pasó a alguien que te importa
- Si chocaste con alguien o quieres pasar
- Si necesitas que alguien repita algo
- Si necesitas pedir disculpas en francés en un ámbito profesional
La mayoría de las expresiones se pueden usar con “vous” o “tu”, pero también añadimos el contexto cuando era necesario.
Cómo decir lo siento a alguien que lastimaste
¿Metiste la pata? Aunque no puedes regresar el tiempo, una disculpa puede llegar muy lejos. ¡Y estamos aquí para ayudarte!
Español | French | IPA | Context |
---|---|---|---|
En verdad lo siento | Je suis vraiment désolé(e) | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) | |
Lo siento mucho | Je suis désolé(e) | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) | |
Lo siento profundamente | Je suis profondément désolé(e) | ʒə sɥi pɾɔfõdemə dezɔle(ɛ) | |
Sinceramente lo siento | Je suis sincèrement désolé(e) | ʒə sɥi sɛ̃sɛɾəmə dezɔle(ɛ) | |
Me siento terrible. Lo siento | Je m’en veux, je suis vraiment désolé(e) | ʒə mɑ̃ vø, ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) | |
Lo lamento, fue desconsiderado de mi parte | Je suis vraiment désolé, c'était inconsidéré de ma part. | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle, setɛt‿ ɛ̃kõsideɾe də ma paɾ. | |
Lamento mucho la forma en la que me comporté | Je suis vraiment désolé(e) de la façon dont je me suis comporté(e) | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle də la fasõ dõ ʒə mə sɥi kõpɔɾte(ɛ). | |
Me disculpo, me pasé de la raya | Je m'excuse, j'ai dépassé les bornes | ʒə mɛkskyzə, ʒe depasele bɔɾnə | |
Me disculpo por mi comportamiento | Je m'excuse pour mon comportement | ʒə mɛkskyzə puɾ mõ kõpɔɾtəmə | |
Lo lamento, fue mi culpa | Je suis désolé(e), c'était ma faute | ʒə sɥi dezɔle(ɛ), sete ma fotə | |
Lamento mucho lo que hice | Je suis vraiment désolé(e) de ce que j'ai fait | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) də sə kə ʒe fe | |
Lo que hice estuvo mal | J’ai eu tort de faire ça | ʒey tɔɾ də fɛɾə sa | |
Lamento haberte lastimado | Je suis désolé(e) de t'avoir fait du mal | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) də tavwaɾ blɛse(ɛ) | Informal |
No fue mi intención lastimarte | Je ne voulais pas te faire de mal | ʒə nə vule pa tə fɛɾə də mal | Informal |
Cómo decir lo siento cuando algo malo le pasó a alguien que te importa
La empatía es una cualidad maravillosa, pero puede ser difícil de transmitir en una lengua extranjera. Aquí hay algunas cosas que puedes decir si algo malo le pasó a un amigo de habla francesa o a alguien que quieres.
Español | Francés | AFI | Contexto |
---|---|---|---|
Lamento escuchar eso | Je suis vraiment désolé(e) d'entendre ça | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) dɑ̃tɑ̃dɾə sa | |
Mi más sinceras condolencias | Mes sincères condoléances | me sɛ̃sɛɾə kõdɔleɑ̃sə | Si alguien falleció |
Lamento que eso te sucediera | Je suis désolé(e) que cela vous soit arrivé | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) kə səla vu swat‿ arive | |
Lo siento mucho por ti | Je suis vraiment désolé(e) pour vous | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) puɾ vu | |
Estoy devastado/a por ti | Je suis navré(e) pour vous | ʒə sɥi navɾe(ɛ) puɾ vu | |
Mis condolencias | Toutes mes condoléances | tutəme kõdɔleɑ̃sə | Si alguien falleció |
Mis condolencias | Mes condoléances | me kõdɔleɑ̃sə | Si alguien falleció |
Lo siento, estoy contigo con todo el corazón | Je suis désolé(e), je suis de tout cœur avec toi | ʒə sɥi dezɔle(ɛ), ʒə sɥi də tu kœɾ avɛk twa | Informal |
Lo siento, estoy aquí para ti | Je suis désolé, je suis là pour toi | ʒə sɥi dezɔle, ʒə sɥi la puɾ twa | Informal |
Cómo disculparse cuando chocas con alguien por accidente o alguien bloquea tu camino cuando quieres pasar
Las calles del centro de Montreal o París a veces son muy concurridas. Si por casualidad chocas con alguien, es muy fácil ser educado. ¡Sólo usa una de las expresiones de la siguiente tabla!
Español | Francés | AFI |
---|---|---|
Disculpe, por favor | Excusez-moi | ɛkskyze-mwa |
Disculpe, ¿puedo pasar? | Désolé(e), je peux passer ? | dezɔle(ɛ), ʒə pø pase ? |
Perdón | Pardon | paɾdõ |
Cómo disculparse cuando necesitas que alguien se repita
Al aprender francés, uno de los más grandes retos que puedes encontrar es entender a los francófonos nativos. ¡No tengas pena! Pídeles que se repitan con las siguientes expresiones.
Español | Francés | AFI |
---|---|---|
¿Perdón? | Pardon ? | paɾdõ ? |
Lo siento, no te escuché | Désolé(e), je n’ai pas entendu | dezɔle(ɛ), ʒə ne paz‿ ɑ̃tɑ̃dy |
Lo siento, ¿podrías repetir eso? | Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît ? | purje-vu ɾepete, sil vu ple ? |
¿Disculpe? | Je vous demande pardon ? | ʒə vu dəmɑ̃də paɾdõ ? |
Lo siento, ¿qué dijiste? | Désolé(e), qu'est-ce que vous avez dit ? | dezɔle(ɛ), kɛ-sə kə vuz‿ ave di ? |
Lo siento, no entendí | Désolé(e), je n'ai pas compris | dezɔle, ʒə ne pa kõpɾi |
Cómo disculparse cuando has cometido un pequeño error (que no afectó a nadie)
Como decimos en francés, “L’erreur est humaine” (Literalmente, los errores son humanos). Para los errores de la vida cotidiana, sigue leyendo.
Español | Francés | AFI |
---|---|---|
Fue mi error | J’ai commis une erreur | ʒe kɔmiz‿ yn ɛrœɾ |
Me equivoqué | J'ai tout gâché | ʒe tu gɑʃe |
Me equivoqué, me disculpo | J'avais tort et je m'excuse | ʒave tɔɾt‿e ʒə mɛkskyzə |
¡Lo siento! | Désolé(e) pour ça ! | dezɔle(ɛ) puɾ sa ! |
¡Ups! ¡Lo siento! | Oups ! Je suis désolé(e) ! | u ! ʒə sɥi dezɔle(ɛ) ! |
Fue mi culpa | C'est ma faute | sɛ ma fotə |
Lo lamento | Je suis désolé(e) | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) |
Me disculpo | Je m'excuse | ʒə mɛkskyzə |
Cómo decir lo siento en un ámbito de negocios formal
Conocer la etiqueta apropiada para decir lo siento en francés es particularmente importante en un ámbito de trabajo. Las expresiones a continuación te ayudarán a disculparte en las situaciones de negocios más comunes.
Español | Francés | AFI |
---|---|---|
Lamento la respuesta tardía | Désolé pour la réponse tardive | dezɔle puɾ la ɾepõsə taɾdivə |
Por favor, disculpe la demora | Veuillez excuser ce long retard | vœjez‿ ɛkskyze sə lõ ɾətaɾ |
Lamento que no haya recibido el reporte que había solicitado | Toutes mes excuses pour ne pas avoir reçu le rapport que vous aviez demandé | tutəmez‿ ɛkskyzə puɾ nə paz‿ avwaɾ ɾəsy lə ɾapɔɾ kə vuz‿ avje dəmɑ̃de. |
Me disculpo por la confusión… | Je m'excuse pour la confusion... | ʒə mɛkskyzə puɾ la kõfyzjõ... |
Lamento molestarlo | Je suis désolé(e) de vous avoir dérangé(e) | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) də vuz‿ avwaɾ deɾɑ̃ʒe |
Lamento no haber podido acudir a la junta | Désolé(e) de ne pas avoir pu assister à la réunion | dezɔle(ɛ) də nə paz‿ avwaɾ py asiste a la ɾeynjõ |
Lo siento, voy tarde | Désolé(e) pour le retard | dezɔle(ɛ) puɾ lə ɾətaɾ |
Lamento informarle que | J'ai le regret de vous informer que | ʒe lə ɾəgɾe də vuz‿ ɛ̃fɔɾme kə |
Todas mis disculpas | Toutes mes excuses | tutəmez‿ ɛkskyzə |
Cómo pedir perdón
¿Usaste las expresiones anteriores para disculparte? Ahora es tiempo de pedir perdón.
Español | Francés | AFI | Contexto |
---|---|---|---|
¿Me puedes perdonar? | Pourras-tu me pardonner ? | pura-ty mə paɾdɔne ? | Informal |
¿Cómo te lo puedo compensar? | Comment puis-je me faire pardonner ? | kɔmə pɥi-ʒə mə fɛɾə paɾdɔne ? | |
Lo siento, no lo volveré a hacer | Désolé(e), ça ne se reproduira plus | dezɔle, sa nə sə ɾəpɾɔdɥiɾa ply | |
Te ruego que me perdones | Je vous prie de m’excuser | ʒə vu pɾjə də mɛkskyze | Formal |
Por favor, perdóname | S'il te plaît, pardonne-moi | sil tə ple, paɾdɔnə-mwa | Informal |
Te pido perdón | J’implore votre pardon | ʒɛ̃plɔɾə tõ paɾdõ | Formal |
Haré lo que sea | Je ferai n'importe quoi | ʒə fəɾe nɛ̃pɔɾtə kwa |
Cómo expresar arrepentimiento
Pongámonos todavía más dramáticos con estas frases para expresar arrepentimiento.
Español | Francés | AFI |
---|---|---|
Desearía revertir esto | J'aimerais pouvoir revenir en arrière | ʒ(e)məɾe puvwaɾ ɾəvəniɾɑ̃n‿ arjɛɾə |
Desearía no haberlo hecho | J’aimerais ne pas l’avoir fait | ʒ(e)məɾe nə pa lavwaɾ fe |
Me arrepiento | Je le regrette | ʒə lə ɾəgɾɛtə |
Desearía no haber dicho eso | J’aimerais ne jamais avoir dit ça | ʒ(e)məɾe nə ʒamɛz‿ avwaɾ di sa |
Nunca me voy a perdonar | Je ne me le pardonnerai jamais | ʒə nə mə lə paɾdɔnəɾe ʒame |
La cultura apologética en Francia
Si eres de un país de habla hispana, es probable que pidas disculpas constantemente. Ya sea en el trabajo, en la calle o con amigos. Piénsalo: ¿cuántas veces dices “lo siento” incluso cuando no has hecho nada malo?
Mientras que la cultura québécoise es más cercana a la americana, en Francia es otra historia. Los franceses no se disculpan muy a menudo, especialmente al considerar que no hay nada por qué pedir disculpas. La mayoría de los franceses se disculparán brevemente si chocan fuertemente contigo, pero no te ofendas si no lo hacen. No es nada personal, sólo etiqueta francesa.
En el trabajo quizás digan “Ce n’est pas de ma faute” (no es mi culpa) y se nieguen a asumir responsabilidad por su compañía o por su colega.
¿No sabes cuándo o por qué disculparte en francés? Mira este video.
Cómo aceptar una disculpa en francés
Ahora que sabes cómo disculparte en francés, aquí hay algunas expresiones para aceptar una disculpa de alguien más:
- Ce n’est pas grave
- N’en parlons plus
- J’accepte vos/tes excuses
- Aucun problème
- Ne vous inquiétez pas/Ne t’inquiète pas
- Pas de soucis
Aucun problème
Si cometiste un error, no te flageles. Respira profundo y usa una de estas expresiones que acabas de aprender. Los errores suceden, pero lo importante es reconocerlos y disculparse Allez, courage, ce sera vite oublié. Tal como dice la cantante francesa Zazie, Excuse-moi !
Si estás disfrutando de nuestras lecciones de vocabulario en francés de nuestro blog, sigue así. Podrás seguir aprendiendo muchísimas cosas, desde los holas y adiós, hasta un poco de divertida jerga francesa.
À bientôt !