Por que enriquecer seu vocabulário com palavras difíceis em espanhol?

Em uma situação não habitual de sua vida, como você se vê pronto para encarar o desafio? Momentos inesperados acontecem, e nem sempre estamos preparados para enfrentá-los. Isso dificulta a jornada, não é?

A mesma coisa acontece ao estudar um idioma novo. Aprender apenas o básico pode permitir algumas excelentes experiências, mas, ir além e praticar a pronúncia de palavras, às vezes não tão comuns, fortalece sua confiança na língua.

O ideal é que você não aprenda o espanhol só por aprender algo novo, mas porque se interessa em utilizar os conhecimentos em alguma área da sua vida. Além disso, existem outros motivos para enriquecer seu vocabulário com as palavras mais difíceis em espanhol. Veja:

  • entender falas e instruções sem grandes problemas quando a situação sair do cotidiano;

  • saber como responder a qualquer dúvida;

  • surpreender as pessoas ao seu redor ao demonstrar conhecimentos avançados;

  • transmitir seus argumentos sem medo de tropeços;

  • conseguir boas pontuações em provas de proficiência.

Como determinamos quais são as palavras consideradas difíceis?

Os motivos da dificuldade em aprender uma certa palavra podem variar, especialmente porque o que é complicado para você pode não ser para seu colega, por exemplo, e vice-versa.

No entanto, existem palavras em espanhol que são pesadelos para a maioria dos estudantes. Às vezes pela escrita, às vezes pela pronúncia, alguns termos demandam um pouco mais de atenção e prática.

Para alunos iniciantes, a dificuldade está, quase sempre, no som das letras que são diferentes do português. Por exemplo, “ajo”, que nada mais é do que “alho”, se lê “árro”, uma vez que o “J” tem som de “RR” em espanhol.

Além disso, certas palavras têm uma aplicação de acento que não existe no nosso dicionário brasileiro, como “niño”, que significa “menino”, mas se lê “ninho” pela presença do til na letra N.

Não podemos esquecer que os desafios podem surgir também nas temidas falsas cognatas. Pelo espanhol ter as mesmas origens do português, existem palavras parecidas até demais que podem confundir a mente de qualquer um, principalmente quando o significado não é o mesmo.

Mas, você sabe do que estamos falando? Também chamadas de “falsos amigos” em espanhol, são palavras que se escrevem igual outra em português, porém, com significados totalmente diferentes. Apesar da semelhança, não são sequer sinônimos

Veja alguns exemplos:

  • aceite = óleo;

  • salada = salgada;

  • polvo = poeira;

  • cena = jantar.

É normal ter dificuldade de aprender novas palavras. Sons, pronúncias e articulações precisam ser treinados para se fortalecerem e avançarem seu aprendizado. Sem a prática, não há como absorvê-las.

Afinal, ninguém nasce falando qualquer idioma com perfeição. Mesmo em sua língua nativa, você precisou aprender aos poucos, então, não se cobre além do necessário. Estude conforme seu ritmo e evolua com graça.

Quais são as palavras mais difíceis em espanhol?

Como dito, as palavras difíceis em espanhol podem ter várias razões e origens, dependendo até mesmo de pessoa para pessoa. No entanto, descubra algumas que, segundo o sindicado dos estudantes, são consideradas complicadas de pronunciar ou escrever.

Espanhol

Português

Ahorrar

Economizar

Alrededor

Em volta/ao redor

Almorzar

Almoçar

Religión

Religião

Alcohol

Ácool

Revuelto

Mexido

Inolvidable

Inesquecível

Reloj

Relógio

Sonrojar

Corar

Ferrocarril

Estrada de ferro

Cerraje

Chaveiro

Desarrollo

Desenvolvimento

Leyendas

Lendas

Ratón

Rato

Zurdo

Canhoto

Hueso

Osso

Cuchara

Colher

Ancho

Largo

Billón

Trilhão

Diciembre

Dezembro

Quais são as palavras que mais confundem os estudantes?

No geral, as palavras que mais confundem os alunos, além das falsas cognatas (chamadas também de heterossemânticas), são as heterogenéricas, que são aquelas que mudam de gênero de um idioma para outro, alterando seus artigos, como:

  • “A ÁGUA” se transforma em “EL AGUA”.

Vejamos primeiro exemplos de palavras heterossemânticas:

Palavra em espanhol

O que parece em português

Significado real

Embarazada

Embaraçada

Grávida

Borracha

Borracha

Bêbada

Cachorro

Cachorro

Filhote

Exquisito

Esquisito

Exótico

Apellido

Apelido

Sobrenome

Pastel

Pastel

Bolo

Balcón

Balcão

Sacada

Taller

Talher

Oficina

Brinco

Brinco

Pulo

Brincar

Brincar

Pular

E como seriam essas palavras que confundimos em português traduzindo para o espanhol? Vejamos, a seguir:

Português

Espanhol

Embaraçada

Avergonzada

Borracha

Goma

Cachorro

Perro

Esquisito

Extraño/raro

Apelido

Nachname

Pastel

Pastelería frita

Talher

Cuchillería

Balcão

Encimera/barra

Brinco

Arete

Brincar

Jugar

Agora, conheça nossa lista com termos heterogenéricos:

Português

Espanhol

A arte

El arte

A cor

El color

O samba

La samba

O sangue

La sangre

O mel

La miel

A dor

El dolor

A ordem

El orden

O sorriso

La sonrisa

O legume

La legumbre

A origem

El origen

¿Vamos a practicar?

Agora que você tem uma base maior de entendimento, continue praticando! Desenvolva o que aprendeu e incremente seu vocabulário antes básico com palavras difíceis em espanhol para arrasar em todas as situações.

Seja bem-vindo para conhecer nosso conteúdo de aprendizagem sempre que precisar. O Berlitz oferece cursos de espanhol que atendem às suas necessidades, focando a evolução na língua com um método conversacional 100% aprovado. Comece a praticar hoje mesmo!

Ron Hruby é autor e professor no Berlitz

Conheça o(a) autor(a) - Ron Hruby

O instrutor Ron Hruby, tem 29 anos, é alemão e leciona idiomas há mais de 15 anos.


Ama escrever poesia, reflexões filosóficas, e criar conteúdo que facilite ao máximo o aprendizado do novo idioma aos seus alunos!