86 novas maneiras de dizer obrigado em francês
Author
Marco Monroy
Aprender a dizer “obrigado” e “de nada” em francês deve ser uma das suas principais prioridades, caso você esteja com intenções de visitar Paris por uma semana ou esteja apenas começando sua jornada em aprender o idioma francês.
A menos que você seja uma pessoa que não use as palavras mágicas (o que sabemos que não é), obrigado, e de nada, deve ser uma das primeiras palavras que você aprende em qualquer novo idioma. Se você acabou de começar a aprender francês, queremos lhe parabenizar por dedicar um tempo para agradecer adequadamente às pessoas e respondê-las quando lhe agradecerem.
Se você está querendo só passar um tempo em uma região de língua francesa e “sobreviver” sem muitas dificuldades, aprender a dizer essas palavras não levará muito tempo. Mas, qual é a graça de aprender um novo idioma sem explorar todas as diferentes variações de uma palavra específica?
Assim como em português, os franceses usam inúmeras variações para agradecer e dizer “de nada”. Afinal, a linguagem não seria monótona e transacional se usássemos exatamente as mesmas palavras repetidamente?
Aqui, mostraremos muitas (mais de 80!) maneiras diferentes de dizer “obrigado” e “de nada” em francês. Incluiremos a ortografia no Alfabeto Fonético Internacional (IPA), bem como um guia de pronúncia para que você possa começar a agradecer às pessoas num piscar de olhos.
Vamos dar uma olhadinha?
Por que você deve aprender a dizer obrigado em francês?
Antes de irmos em frente, você deve saber por que aprender a dizer “obrigado” e “de nada” em francês é uma boa ideia. No método Berlitz, acreditamos fortemente que os alunos devem estar sempre animados para aprender um novo idioma. Isso pode ser refletido em nossas aulas de francês online, onde nossos professores sempre se esforçam para encontrar usos do mundo real para todos os nossos currículos.
Aqui estão três das quatro principais razões pelas quais você deve saber dizer “obrigado” e “de nada” (e pelo menos algumas variações!).
1 - Torna a vida interessante
Prometemos a você que não estamos tentando ser filosóficos e profundos aqui, mas pense nisso: quão chata seria a vida se tivéssemos apenas uma palavra para cada coisa que gostaríamos de dizer?
A variedade é que faz toda a diferença. Ela ajuda a nos envolver com as pessoas de maneira genuína e significativa, em vez de apenas agir como atores em uma peça ensaiada. Saber dizer e entender as diversas variações de palavras permitirá que você se destaque e adicione um pouco mais de emoção à sua vida cotidiana.
2 - Nos ajuda a se expressar
A variedade também ajuda a nos expressar com mais sinceridade. Se você é uma pessoa descontraída, provavelmente usa variações como "imagina" com mais frequência do que "de nada".
Você já viu alguma criança pequena tentando ser educada, de maneira bem formal? Pode parecer que até soe forçado, né? Sem dúvida, a criança está tentando o seu melhor, pois é dessa maneira que os pais provavelmente estão tentando educá-la. No entanto, a criança passa dessa fase e começa a usar as palavras com habilidade. Você também deve superar essa fase estranha sempre que aprender um novo idioma.
Aprender maneiras diferentes de dizer a mesma coisa definitivamente o ajudará a se sentir mais confortável ao falar um novo idioma, além de ajudar a aflorar sua personalidade, o que por consequência, lhe ajudará a reivindicar a propriedade do idioma como seu.
3 - Se adapta ao contexto
A forma como você agradece e diz “de nada” varia muito, dependendo de com quem você está falando. Se você estiver conversando com um amigo próximo, provavelmente vai querer usar algumas gírias e frases mais informais. Mas se você estiver conversando com seu chefe…daí é outra história.
Aprender algumas maneiras de dizer essas palavras o ajudará a ser mais específico ao contexto quando falar francês com seus amigos, colegas e até estranhos.
4 – Torna você uma pessoa mais atenciosa
Às vezes, um simples obrigado ajuda muito. Outras vezes, simplesmente não é o suficiente. Se um amigo próximo lhe fez um grande favor, o mínimo que você pode fazer é agradecê-lo adequadamente com suas palavras.
Da mesma forma, você também quer deixar claro que ficou feliz em ajudar depois de fazer um favor ao seu amigo. Você não quer apenas dizer “de nada”, você quer dizer algo como “que bom que pude ajudar!”
Mesmo que menores, palavras diferentes têm nuances que as tornam únicas. A forma como você escolhe expressar seus sentimentos de gratidão irá afetar a maneira como os outros o veem, e conhecer mais variações só permitirá que você seja mais atencioso.
>> Saiba como aprender francês rápido com essas dicas <<
Como dizer “obrigado” em francês
Você provavelmente já ouviu falar que “merci” é como se diz “obrigado” em francês. No entanto, existem várias maneiras de dizer a mesma coisa além de um simples “merci”. Você pode expressar diferentes níveis de gratidão usando frases diferentes, o que o ajudará a combinar melhor suas palavras com a ação.
Portanto, se você deseja se tornar um profissional ou simplesmente quer aprender algumas frases simples, como dizer “obrigado, tenha um bom dia” em francês, apoio não irá faltar.
A seguir, você terá acesso a várias maneiras de expressar seus agradecimentos. Vamos ver?
Português | Francês | Ortografia IPA | Pronúncia |
Obrigado | Merci | mɛʁsi | Merr-cí |
Valeu | Merci | mɛʁsi | Merr-cí |
Obrigado você (ênfase no você) | Merci à toi | mɛʁsi a twa | Merr-cí a tuah |
Obrigado vocês (ênfase no vocês) | Merci à vous | mɛʁsi a vu | Merr-cí a vú |
Muito obrigado | Merci beaucoup | mɛʁsi boku | Merr-cí bôcú |
Muito muito obrigado | Un immense merci | ɛ̃n‿ immɑ̃s mɛʁsi | Ãn ní-ma-nse merr-cí |
Não, obrigado | Non, merci | nɔ̃ | mɛʁsi | Non merr-cí |
Certo, obrigado | D’accord, merci | dakɔʁ | mɛʁsi | Da-corr merr-cí |
Obrigado meu amigo | Merci, mon ami | mɛʁsi | mɔ̃n‿ ami | Merr-cí mon ami |
Obrigado, tenha um bom dia | Merci, bonne journée | mɛʁsi | bɔn ʒuʁne | Merr-cí bo-ne jurr-nê |
Obrigado por tudo | Merci pour tout | mɛʁsi puʁ tu | Merr-cí purr tu |
Obrigado a todos | Merci à tous | mɛʁsi a tu | Merr-cí a tus |
Obrigado, tenha um bom dia | Merci, bonne journée | mɛʁsi | bɔn ʒuʁne | Merr-cí bon jurrnê |
Obrigado pela ajuda | Merci pour votre aide | mɛʁsi puʁ vɔtʁ‿ ɛd | Merr-cí purr vo-tre éde |
Obrigado por vir me ver | Merci de venir me chercher | mɛʁsi də vəniʁ mə ʃɛʁʃe | Merr-cí dã vê-nirr me cher-chêí |
Muito obrigado | Beaucoup de mercis | boku də mɛʁsi | Bô-cú dé merr-cí |
Mil vezes obrigado | Mille mercis | mil mɛʁsi | Mil merr-cí |
Obrigado a você mil vezes | Merci mille fois | mɛʁsi mil fwa | Merr-cí mil fuá |
Um grande obrigado | Un grand merci | ɛ̃ ɡʁɑ̃ mɛʁsi | Ãn grran merr-cí |
Obrigado pelo presente | Merci pour votre cadeau | mɛʁsi puʁ vɔtʁə kado | Merr-cí purr vo-tre ca-dô |
Obrigado por ouvir | Merci pour m’écouter | mɛʁsi puʁ mekute | Merr-cí purr me cu-tê |
Desde já, agradeço | Merci d’avance | mɛʁsi davɑ̃s | Merr-cí da vãn-ce |
Obrigado por seu serviço | Merci pour votre service | mɛʁsi puʁ vɔtʁə sɛʁvis | Merr-cí purr vo-trre servici |
Obrigado pela refeição | Merci pour le repas | mɛʁsi puʁ lə ʁəpa | Merr-cí purr lê re-pá |
Obrigada meu irmão | Merci mon frère | mɛʁsi mɔ̃ fʁɛʁ | Merr-cí mon frrérr |
Valeu demais | Merci bien | mɛʁsi bjɛ̃ | Merr-cí bian |
Infinitamente obrigado | Merci infiniment | mɛʁsi ɛ̃finimɑ̃ | Merr-cí ãn-fi-ni-mãn |
Obrigado do fundo do meu coração | Merci du fond du cœur | mɛʁsi dy fɔ̃ dy kœʁ | Merr-cí du fund céur |
Um grande obrigado a… | Un grand merci à… | ɛ̃ ɡʁɑ̃ mɛʁsi a | Ãn grran merrc-cí a |
Obrigado, isso significa muito para mim | Merci, ça compte beaucoup pour moi | mɛʁsi | sa kɔ̃t boku puʁ mwa | Merr-cí sá con-te bô-cú purr moá |
Isto é muito gentil | C'est gentil | sɛ ʒɑ̃ti | Se jãn-ti |
Isto é muito tocante | Ça me touche beaucoup | sa mə tuʃ boku | Sa me tuj bô-cú |
Graças a deus | Dieu, merci | djø | mɛʁsi | Di-êu merr-cí |
Obrigado, linda | Merci, ma belle | mɛʁsi | ma bɛl | Merr-cí ma bele |
Obrigado, senhora | Merci, Madame | mɛʁsi | madam | Merr-cí ma-dã-me |
Obrigado, senhor | Merci, Monsieur | mɛʁsi | məsjø | Merr-cí mê-ssiê |
Graças a… | Grâce à | ɡʁas‿ a | Grá-ce ah |
Como dizer obrigado em francês de maneira formal
Se você estiver em um ambiente de negócios ou em qualquer lugar que precise ser formal e educado, deve ter muito cuidado com suas palavras. Um simples “valeu” pode não ser a maneira mais apropriada de agradecer a um grande cliente ou até ao seu sogro, portanto, conhecer algumas maneiras formais de agradecer o impedirá de dar um faux-pas.
Em geral, o verbo “remercier” é muito mais comum quando você está tentando agradecer a alguém formalmente. Você pode pensar nisso como a forma verbal de “merci”, pois as palavras estão intimamente relacionadas. Na verdade, você pode até identificar “merci” no verbo "remercier''!
Assim, você pode conjugar “remercier” como qualquer outro verbo regular para dizer coisas como “eu que agradeço” (je te remercie). É claro que você também pode usar o “vous” formal para tornar as coisas ainda mais formais, mas “remercier” também funciona bem com “tu”.
Vamos dar uma olhadinha na tabela abaixo para aprender algumas maneiras formais de agradecer.
Português | Francês | Ortografia IPA | Pronúncia |
Obrigado | Je vous remercie | ʒə vu ʁəmɛʁsi | Je vú rê-merr-ci |
Obrigado (um pouco menos formal) | Je te remercie | ʒə tə ʁəmɛʁsi | Je te rê-merr-ci |
Obrigado por ter vindo | Je vous remercie d’être venu | ʒə vu ʁəmɛʁsi dɛtʁə vəny | Je vú rê-merr-ci de trre veniu |
Todos os meus agradecimentos | Avec tous mes remerciements | avɛk tu me ʁəmɛʁsimɑ̃ | Avec tu me re-mer-ci-mãn |
É muita gentileza sua | C'est vraiment gentil de votre part | sɛ vʁɛmɑ̃ ʒɑ̃ti də vɔtʁə paʁ | Ce vrré-mãn jãn-ti de vo-trre párr |
Lhe envio os meus mais sinceros agradecimentos | Je vous adresse mes plus vifs remerciements | ʒə vuz‿ adʁɛs me ply vif ʁəmɛʁsimɑ̃ | Je vús a-drres me plu vi re-mer-ci-mãn |
Agradeço pelos seus serviços | Nous vous remercions pour votre entreprise | nu vu ʁəmɛʁsjɔ̃ puʁ vɔtʁ‿ ɑ̃tʁəpʁiz | Nu vu rê-mer-ci-on purr vo-trre ân-tre-pri-se |
Agradecemos pela sua atenção | Nous vous remercions de votre attention | nu vu ʁəmɛʁsjɔ̃ də vɔtʁ‿ atɑ̃sjɔ̃ | Nu vu rê-mer-ci-on de vo-trre at-ãn-ción |
Gostaria de agradecer pela sua atenção | Je voulais vous remercier de votre attention | ʒə vulɛ vu ʁəmɛʁsje də vɔtʁ‿ atɑ̃sjɔ̃ | Je vulê vu rê-mer-ci-on de vo-trre atânción |
Agradeça a ele em meu nome | Remerciez-le de ma part | ʁəmɛʁsjelə də ma paʁ | Rê-mer-ci lê du ma párr |
Agradeça a ela em meu nome | Remerciez-la de ma part | ʁəmɛʁsjela də ma paʁ | ê-mer-ci la ma párr |
Eu gostaria de enviar meus agradecimentos a ele/ela | Je voudrais lui adresser mes remerciements | ʒə vudʁɛ lɥi adʁɛse me ʁəmɛʁsimɑ̃ | Je vú drré lui a-drresi mi re-mer-ci-mãn |
Eu sou grato | Je suis reconnaissant | ʒə sɥi ʁəkɔnɛsɑ̃ | Je sui re-co-ne-ssãn |
Eu sou grato a você | Je vous suis reconnaissant | ʒə vu sɥi ʁəkɔnɛsɑ̃ | Je vú sui re-co-ne-ssãn |
Eu não tenho palavras para agradecer a você | Je n’ai pas les mots pour vous dire merci | ʒə ne pa le mo puʁ vu diʁ mɛʁsi | Je nê pá lê mô purr vú dir merr-cí |
Isto é muito atencioso | C’est très attentionné | sɛ tʁɛz‿ atɑ̃sjɔne | Ce tré-z-a-tãn-cio-nê |
Graças ao seu coração bondoso | À votre bon cœur | a vɔtʁə bɔ̃ kœʁ | Ah vo-tre bon cé-rr |
Eu quero expressar minha gratidão a você | Je tiens à vous exprimer ma gratitude | ʒə tjɛ̃ a vuz‿ ɛkspʁime ma ɡʁatityd | Je tí-ãn a vu ex-pri-mer ma gra-ti-ti-de |
Eu não sei como lhe agradecer | Je ne sais pas comment vous remercier | ʒə nə sɛ pa kɔmɑ̃ vu ʁəmɛʁsje | Je nê se pa co-mãn vu re-mer-ci-ê |
Como dizer obrigado em francês usando gíria
Você não pode aprender francês sem passar algum tempo aprendendo sobre as gírias desta língua. Do “argot” ao "verlan'', existem muitas maneiras informais diferentes de expressar sua gratidão.
Tenha em mente que estes são mais adequados para adolescentes, jovens adultos e pessoas com personalidades um tanto quanto descontraídas, então tome cuidado para não dizer algo que pareça muito fora da sua realidade!
Português | Francês | Ortografia IPA | Pronúncia |
Valeu | Cimer | sime | Si-mérr |
Valeu | Merki | mɛʁki | Merr-quí |
Obg (para escrever) | Mci | msi | - |
Eu te devo uma | Je te dois une fière chandelle | ʒə tə dwa yn fjɛʁ ʃɑ̃dɛl | Je tu d-oá un fierr cha-ndel |
Você é o melhor | T’es le best | tɛ lə bɛst | Té lu bést |
Obrigado pelo passeio | Merci pour la balade | mɛʁsi puʁ la balad | Merr-cí purr la ba-la-de |
Como dizer obrigado em francês canadense
Se está se perguntando como os franco-canadenses agradecem, você já está pensando dois passos à frente. O francês canadense pode ser bem diferente do francês metropolitano, e as pessoas em Quebec tendem a usar palavras muito diferentes daquelas usadas em outras regiões francófonas.
No entanto, “obrigado” não é uma dessas palavras. Os franco-canadenses agradecem, assim como os franceses. Então, se você está se perguntando como agradecer em francês canadense, tenha certeza de que não é diferente do francês padrão.
Se insistir em tornar seu francês mais canadense, você pode adicionar uma palavra comum em francês canadense depois de agradecer. Algo como “merci, mon chum” (obrigado, meu amigo) ajudaria você a entender o dialeto francês canadense.
Como escrever uma nota de agradecimento em francês
Os franceses geralmente não são as pessoas mais expressivas do mundo. Se você estudou as maneiras de expressar o amor em francês, sabe que elas tendem a ser muito mais indiretas ao demonstrar amor, carinho e apreço. O mesmo vale para agradecer, e é por isso que enviar notas de agradecimento não é tão comum na França.
Com isso em mente, você ainda pode enviar um bilhete de agradecimento a alguém se estiver realmente com muita vontade. Não irá levantar nenhuma suspeita e a pessoa que receber provavelmente apreciará o gesto. Só não leve para o lado pessoal se você não receber nenhum recado de agradecimento dos franceses, hein!
Veja abaixo algumas maneiras de escrever notas de agradecimento para diferentes ocasiões.
Exemplo 1 - Esta é uma nota que você escreveria para um colega de trabalho, cliente ou fornecedor que recentemente o ajudou de alguma forma com um projeto de trabalho.
Português | Francês |
Caro *nome*, Muito obrigado por seu conselho na semana passada. Eu realmente aprecio tudo o que você tem feito para ajudar a levar este projeto adiante. Atenciosamente, *nome* | Cher *nome*, Je vous adresse mes plus vifs remerciements pour vos conseils la semaine dernière. Je vous suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait pour aider à faire avancer ce projet. Je vous prie d’agréer, cher *name*, l’expression de mes salutations distinguées. *Your name* |
Exemplo 2 - Isso é algo que a gerência da empresa escreveria para os participantes de um evento da mesma. Neste caso, uma festa de aniversário.
Português | Francês |
Caro *nome*, Obrigado por estar conosco para comemorar o aniversário de quatro anos do nosso negócio. Somos muito gratos por toda a ajuda. Por favor, aceite nossos cordiais cumprimentos. *Seu nome* | Cher *name*, Merci d'être à nos côtés pour fêter le quatrième anniversaire de l'entreprise. Nous vous sommes reconnaissants de votre aide pour l’entreprise. Nous vous prions d’agréer, cher *name*, l’expression de nos salutations dévouées. *Your name* |
Exemplo 3 - Este é um recado que você escreveria para um bom amigo seu, apenas como um sinal de agradecimento por ajudá-lo em algo.
Português | Francês |
Olá *nome*, Como você está? Espero que você esteja bem. Eu queria aproveitar para agradecer mais uma vez por toda a ajuda que você tem me dado. Com carinho, *Seu nome* | Salut *name*, Comment ça va ? J'espère que tu passes du bon temps. Je voulais prendre le temps de te remercier une fois de plus pour toute l’aide que tu m’as fourni. Meilleures salutations, *Your name* |
Exemplo 4 - Este é um bilhete de agradecimento que você escreveria para um de seus professores universitários favoritos. Aquele cuja aula você realmente gostou e deseja agradecer imensamente.
Português | Francês |
Sra/Sr *nome*, Gostaria de agradecer do fundo do meu coração pelo ótimo ano letivo. Acredito que sua ajuda tem sido muito relevante na minha vida acadêmica. Por favor, aceite meus sinceros cumprimentos. *Seu nome* | Madame/Monsieur *name*, Je tenais à vous remercier de tout mon cœur pour une grande année scolaire. Je crois que votre aide m’a été vraiment utile dans ma vie académique. Je vous prie d’agréer, Madame/Monsieur *name*, l’expression de mes sentiments distingués. *Your name* |
Como dizer “de nada” em francês
Agora que você sabe como dizer “obrigado” em um milhão de maneiras diferentes, você precisa ter certeza de que seu vocabulário é tão diversificado quando se trata de dizer “de nada”. Assim como existem diferentes níveis de intensidade para agradecer, existem vários graus em que você pode responder ao “obrigado”.
Vamos detalhar as diferentes maneiras de dizer “de nada” em frases formais e informais. Como bônus, iremos incluir uma maneira divertida e única de dizer isso em francês canadense! Vamos lá?
“De nada” em francês de maneira formal
A maneira formal de dizer “de nada” em francês geralmente envolve o verbo “prier”. Embora a palavra se traduza literalmente como “orar”, ela se assemelha mais ao significado de “implorar”.
Pode soar dramático para os nossos ouvidos, mas em francês geralmente é usado como uma forma curta de dizer a alguém “eu imploro que você não pense muito nisso” ou “eu imploro que você pare de me agradecer”.
Tenha em mente que tanto “je vous en prie” quanto “je t’en prie” também podem significar “por favor”, especialmente em uma situação em que alguém está prestando algum serviço.
Continue com a leitura e veja algumas maneiras formais de dizer “de nada”.
Português | Francês | Ortografia IPA | Pronúncia |
De nada | Je vous en prie | ʒə vuz‿ ɑ̃ pʁi | Je vúz ãn prri |
Disponha (um pouco menos formal) | Je t'en prie | ʒə tɑ̃ pʁi | Je tân prri |
Não se preocupe com isso | Ne vous en faites pas | nə vuz‿ ɑ̃ fɛt pa | Ne vúz ãn fê pá |
O prazer é meu | Avec plaisir | avɛk plɛziʁ | A-vec plê-ziirr |
O prazer é meu | Ça me fait plaisir | sa mə fɛ plɛziʁ | Sa me fé plê-ziirr |
Eu quem deveria estar agradecendo a você | C’est moi | sɛ mwa | Se moá |
Eu que agradeço | C’est moi qui vous remercie | sɛ mwa ki vu ʁəmɛʁsi | Se moá qui vú rê-mer-ci |
Graças à você | Merci à vous | mɛʁsi a vu | Merr-cí a vú |
Ao seu dispor/ Às ordens (Suíça) | À votre service | a vɔtʁə sɛʁvis | A vo-trre servic |
De nada (Bélgica) | S’il vous plaît | sil vu plɛ | Síl vú plê |
“De nada” em francês de maneira informal
Informalmente, o francês pode ser tão criativo quanto qualquer outra língua quando se trata de dizer “de nada''. A essência geral dessas frases é deixar a outra pessoa saber que nem foi grande coisa ou não se tem nada para agradecer. Sendo assim, há muitas maneiras de dizer “não há de quê e de nada”.
Veja algumas das nossas maneiras informais preferidas de dizer “de nada”.
Português | Francês | Ortografia IPA | Pronúncia |
Por nada | De rien | də ʁjɛ̃ | Dê rriãn |
Não há de quê/ sem problemas | Pas de problème | pa də pʁɔblɛm | Pá du prô-blém |
Que nada | C'est rien du tout | sɛ ʁjɛ̃ dy tu | Se rriãn dí tú |
Não seja por isso | C’est n’est rien | sɛ nɛ ʁjɛ̃ | Se nê rriãn |
Não se preocupe | T’inquiètes pas | tɛ̃kjɛt pa | Tân-qui-éte pá |
Não tem nada o que agradecer | Il n’y a pas de quoi | il nj‿ a pa də kwa | Il ni-á pá du cuá |
Imagina/ Claro | C’est normal | sɛ nɔʁmal | Se nor-rmal |
Não se preocupe | T’en fais pas | tɑ̃ fɛ pa | Tãn fê pá |
Não tem nada o que agradecer meu amigo | Il n'y a pas de quoi mon ami | il nj‿ a pa də kwa mɔ̃n‿ ami | Il niá pá du cuá mon amí |
“De nada” em francês canadense
Se você estiver visitando Québec pela primeira vez, precisará se preparar, e uma dica é já ir aprendendo algumas palavras e frases em francês canadense. Caso contrário, você terá dificuldades para entender o que eles estão tentando dizer, pois tendem a usar palavras e frases de maneira muito diferente do resto da “Francosfera”.
Dizer “de nada” é um exemplo perfeito disso. Em vez de dizer “de rien” ou “je vous en prie”, a maneira mais comum de dizer isso em francês canadense é “bienvenue”. Isso mesmo, como em “bienvenue à bord” (bem-vindo a bordo) e “bienvenue” à Paris (bem-vindo a Paris).
“Bienvenue” é usado para dizer que você é “bem-vindo” e a pronúncia até que lembra as palavras em português, não?
O problema é que a maioria dos falantes de francês não canadenses ficaria muito confusa se dissesse “merci” e tivesse a resposta com um “bienvenue”. Simplesmente isso não funciona fora do Canadá. Mas, agora que você está familiarizado com isso, não ficará surpreso na próxima vez que visitar Montreal ou conversar com seus amigos franco-canadenses.
>> Aprenda a falar os números em francês com estas dicas incríveis <<
Perguntas frequentes (FAQs) sobre “obrigado” e “de nada” em francês
Como você responde a “merci beaucoup”?
As formas mais comuns de responder a “merci beaucoup” são “de rien” e “je vous en prie”. Ambas significam “de nada”, mas o primeiro é mais informal, enquanto o último é mais educado e respeitoso.
“Merci bien” está gramaticalmente correto?
“Merci bien” é uma forma gramaticalmente correta de agradecer. É um pouco mais formal que “merci beaucoup”, então geralmente é usado apenas em situações em que você quer ser super educado, mas não necessariamente cordial.
Posso apenas dizer “merci”?
Sim! “Merci” é de longe a maneira mais comum de agradecer em francês, e você não precisa adicionar mais nada. Um simples “merci” realmente vai lhe levar longe. Se você quiser soar mais simpático ou feliz, você pode estender o “i” no final: “merciiiiiii”.
“Merci” por ficar até o final!
Se você leu todo este artigo, agora está bem equipado para expressar sincera gratidão em francês. Com mais de 80 maneiras de agradecer e dizer “de nada'', agora você pode ser mega educado em suas conversas em francês!
Chegamos ao final do artigo, mas não deixe de conferir nossos maravilhosos (e gratuitos!) recursos em francês em nosso blog de francês.
Como sempre, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco se tiver alguma dúvida sobre como aprender essa língua fantástica!
“Merci a tous”!