Quem não adora uma festa junina? Também conhecida como festa de São João, a comemoração é popular no Brasil graças a suas brincadeiras, prêmios e comida típica. Mas você sabia que os brasileiros não são os únicos a celebrarem a data festiva?
Então, vale a pena aprender o vocabulário junino em inglês porque essa é uma boa forma de incrementar os seus estudos no idioma. Continue lendo para conhecer a origem da festa junina e descobrir os nomes em inglês das comidas, roupas e tradições típicas!
Confira nosso episódio do Podcast do Berlitz sobre o vocabulário junino em inglês com todas as palavras típicas.
→ Para ler o conteúdo deste episódio, acesse a transcrição em pdf.
Origem da festa junina
Hoje em dia, a data possui relação religiosa, mas nem sempre foi assim. A comemoração foi criada na Europa durante a Idade Média para louvar os deuses e afastar os maus espíritos, celebrando o solstício de verão e as colheitas.
Nesse período, o cristianismo estava em expansão no continente e converteu vários povos – incluindo os que faziam esta festa. Assim, ela se tornou uma festividade católica e foi trazida ao Brasil pelos portugueses durante a colonização.
Hoje em dia, a data se mantém religiosa em nosso país, e homenageamos os santos São Antônio, São Pedro e São João.
Comemoração da festa junina fora do Brasil
Diversos países comemoram a festa de São João, sendo a maioria da Europa: Suécia, Rússia, Portugal, França, Finlândia, Espanha e outros. A festividade também está presente em outros lugares, como Canadá, Porto Rico e Peru.
A comemoração da festa junina muda de lugar para lugar. Na Espanha, por exemplo, a celebração é bem semelhante à brasileira, mas ao final eles vão à praia para um concurso de pirotecnia. O Canadá tem uma das festas juninas mais diferentes do mundo, porque não comemoram uma data religiosa, e sim uma politizada. Os canadenses fazem um desfile grande com 24 bonecos gigantes que homenageiam figuras ilustres do estado de Quebec.
Vocabulário de comidas típicas de festa junina em inglês
Português | Inglês | Pronúncia IPA | Pronúncia | Contexto |
Milho assado | Roasted Corn | Rə́wsdɪd kORn | Rousted Corm | Milho na churrasqueira |
Espetinho | Skewer | ˈskjuː.ɚ | Squewer | Palito com carne assada |
Pipoca | Popcorn | ˈpɒpˌkɔː(r)n | Popicorm | Milho estourado da panela, muito vendido também nos cinemas |
Pé-de-moleque | Peanut brittle | ˈpiːˌnʌt ˈbrɪt(ə)l | Pianut britle | Doce de amendoim, leite e açúcar |
Quentão | Brazilian grog | Brəˈzɪliən ɡrɒɡ | Brazilian grogui | Bebida a base de pinga e gengibre |
Pinhão | Pinion | ˈpɪnjən | Pinion | Semente de araucária assada ou cozida |
Polenta | Cooked Corn Meal | Kʊkt ˈkɔrnˌmil | Cooqued Corm Mial | Fubá cozido |
Pamonha | Sweet corn cake | Swiːt kORn kAYk | Sweet Corm Queike | Doce feito do milho |
Cocada | Brazilian coconut candy | Brəˈzɪliən ˈkəʊkəˌnʌt ˈkændi | Brazilian coconut quendi | Doce feito de coco e açúcar |
Cuscuz | Couscous | ˈkuːskuːs | Coscous | Salgado a base de peixes ou camarão e diversos legumes |
Bolo de fubá | Cornmeal cake | ˈkɔrnˌmil kAYk | Cormmial Queike | Bolo doce feito de ovos, açúcar e milho |
Canjica | Hominy | ˈhɒməni | Rominy | Doce de milho branco com coco |
Maçã do amor | Love apple / Toffee apple | LUHv ˈæp(ə) / ˈtɒfi ˈæp(ə) | Love Apou / Tofee apou | Doce de maçã coberto de calda de açúcar com corante vermelho |
Paçoca | Peanut roll | ˈpiːˌnʌt rəʊl | Penut rol | Doce de amendoim que esfarela fácil |
Arroz-doce | Rice pudding | Raɪs ˈpʊdɪŋ | Sweet rais | Doce de arroz com açúcar |
Exemplos em frases em inglês com comidas de festa junina
I am going to order an love apple for us.
Eu vou pedir uma maçã do amor para nós.The Brazilian grog drink is very hot.
A bebida quentão é bem quente.I am not a big fan of cooked corn meal.
Eu não sou um grande fã de polenta.
Vocabulário em inglês de roupa de festa junina
Português | Inglês | Pronúncia IPA | Pronúncia | Contexto |
Saiote | Petticoat | ˈpetiˌkəʊt | Peticout | Saia usada por baixo da roupa |
Chapéu de palha | Straw hat | Strɔː hæt | Strou ret | Muito usado pelas pessoas da festa, o das mulheres possui trancinhas |
Camisa xadrez | Plaid shirt / Checkered shirt | Plæd ʃɜː(r) / ˈtʃekə(r)d ʃɜː(r) | Pled chirt / Tchequed chirt | Camisa quadriculada colorida |
Vestido de chita | Calico dress | ˈkælɪkəʊ dres | Calico dress | Vestido feito com material regular |
Lenço no pescoço | Scarf around the neck | skɑː(r)f əˈraʊnd ðiː nek | Scarf araund de nequi | Lenço que homens usam nas festas |
Sapato de couro | Leather shoes | ˈleðə(r) ʃuː | Leder chuus | Bota usada pelas pessoas da festa, principalmente homens |
Suspensórios | Suspenders | səˈspendə(r) | Suspendâ | Vestimenta com alças |
Véu | Veil | veɪl | Veiu | Usado na cabeça, pela noiva da festa |
Exemplos em frases em inglês com roupas típicas
I need to buy a scarf to put around my neck.
Preciso comprar um lenço para pôr em volta do meu pescoço.The bride always wears the veil at the party.
A noiva sempre usa o véu na festa.
Jogos, danças e brincadeiras de festa junina em inglês
Português | Inglês | Pronúncia IPA | Pronúncia | Contexto |
Pula fogueira | Jump the bonfire | Dʒʌmp ðiː ˈbɒnˌfaɪə(r | Djamp de bonfaire | Brincadeira de pular uma fogueira em chamas sem se queimar |
Quadrilha | Quadrille | kwəˈdrɪl | Quadril | Uma dança com casais que, depois, participam do casamento caipira |
Siriri | Sem equivalente | - | - | Uma variação da dança cururu, com um ritmo mais agitado |
Jogo das argolas | Ring toss game | Rɪŋ tɒs ɡeɪm | Ring toss gueime | Brincadeira de lançar argolas para encaixá-las em um ponto |
Pescaria | Fishing | ˈfɪʃɪŋ | Fichin | Brincadeira de pescar vários objetos em uma piscina |
Boca de palhaço | Big mouth toss game | Bɪɡ maʊθ tɒs ɡeɪm | Bigui maufi toss gueime | Jogo de encher a boca de um boneco com armas d'água até estourar seu nariz |
Pau de sebo | Greasy pole | ˈɡriːsi pəʊl | Grisi pou | Escalar uma alta madeira que foi passada em sebo |
Jogo das cadeiras | Musical chairs / Trip to Jerusalem | ˈmjuːzɪk(ə)l tʃɑː(r) / trɪp tu dʒəˌruːsələm | Miusical tchers / Trip to Jerusalem | Jogo de dar voltas em cadeiras e, quando a música para, quem não conseguir sentar é eliminado. Cadeiras são retiradas a cada rodada até só ter um vencedor |
Casamento caipira | Não tem equivalente | - | - | Encenação de um casamento, normalmente mostrando que o noivo está lá por obrigação de se casar com a noiva. |
Exemplos em frases em inglês com brincadeiras típicas
I will definitely win the musical chairs.
Com certeza vou ganhar o jogo das cadeiras.The ring toss game reminds me Sonic the Hedgehog, for some reason.
O jogo de arremesso de argolas me lembra Sonic the Hedgehog, por algum motivo.
Eventos e tradições de festa junina em inglês
Português | Inglês | Pronúncia IPA | Pronúncia | Contexto |
Barracas de comidas | Food tents | Fuːd tent | Fuud tent | Barracas de diversas comidas como pamonha, cocada, espetinho e outras |
Barracas de jogos | Game tents | Geɪm tent | Gueime tents | Oferecem jogos e brincadeiras valendo prêmios, como pescaria, boca de palhaço e outras |
O mastro de São João | Saint John’s mast | Seɪnt dʒɒn mɑːst | Seint Djon mast
| Um mastro com a bandeira de São João. Pode também representar os santos São Pedro e São Antônio |
Decorações de bandeirinha | Flag decorations | Flæɡ ˌdekəˈreɪʃ(ə)n | Flegui decoreition | Fios cheios de bandeiras |
Concurso de rei e rainha da festa | Party king and queen contest | ˈpɑː(r)ti kɪŋ ænd kwiːn ˈkɒntest | Party quingui endi queen contest | Evento em que meninos e meninas tentam comprar voto para verem quem era rei e rainha |
Fogueira de São João | Saint John’s bonfire | Seɪnt dʒɒn ˈbɒnˌfaɪə(r) | Seint Djon bonfaire | Uma das maiores tradições da festa, é acesa na noite do dia 23 e no dia 24, e as pessoas pulam suas brasas |
Exemplos em frases em inglês com tradições juninas
I will buy a skewer at the food tents.
Eu vou comprar um espetinho nas barracas de comida.The bonfire of Saint John was splendid this year.
A fogueira de São João foi esplêndida neste ano.
Expressões típicas de festa junina em inglês
Português | Inglês | Pronúncia IPA | Pronúncia | Contexto |
Olha a cobra | Watch the snake | Wɒtʃ ðiː sneɪk | Wati de sneique | Brincadeira de enganar as pessoas |
Olha a fogueira | Look at the bonfire | Wɒtʃ ðiː ˈbɒnˌfaɪə(r | Wati de bonfaire | Para tomar cuidado com a fogueira |
O céu é tão lindo, a noite é tão boa, é São João | The sky is so beautiful, the night is so beautiful. It´s Saint John´s Day! | Ðiː skaɪ ɪz səʊ ˈbjuːtəf(ə)l ðiː naɪt ɪz səʊ ˈbjuːtəf(ə)l. Ɪt seɪnt dʒɒn deɪ | De scai is so beautiful, de naiti is so beautiful. It’s Seint Djon’s Dei | Frase sobre como a noite e o céu da festa estão lindos |
Eita, festa boa, sô | Jeez, what a good party! | dʒiːz wɒt eɪ ɡʊd ˈpɑː(r)ti | Djeez, wati a guud party | Frase sobre uma boa festa |
Oxe, que festança arretada de boa. | Hurrah, What a nice party. | Hʊˈreɪ wɒt eɪ naɪs ˈpɑː(r)ti | Ruuwa, wati a naice party | Felicidade envolvendo a festa |
Aqui ninguém entra bêbado, só sai | No one comes in here drunk, they just leave | Nəʊ wʌn kʌm ɪn hɪə(r) drʌŋk, ðeɪ dʒʌst liːv | No one cames in rere drank, dey djust leeve | A frase significa beber até ficar bêbado |
Fui atrás da felicidade e vim parar numa Festa de São João | I went after happiness and ended up at a Saint John’ party | Aɪ wɛnt ˈɑːftə(r) ˈhæpinəs ænd end ʌp æt eɪ seɪnt dʒɒn ˈpɑː(r)ti | Ai went after repiness end ended api at a Seint Djon party | Pessoa muito feliz em estar na festa |
Exemplos em frases em inglês com expressões típicas
They said to me no one comes in here drunk, they just leave, and I listened them and joined them.
Eles me disseram que ninguém entra aqui bêbado, eles apenas saem, e eu os escutei e me juntei a eles.It's common to say “watch the snake” to deceive you in the party.
É comum dizer “olha a cobra” para te enganar.
Olha a chuva! É mentira…
Esperamos que você tenha aprendido bastante vocabulário junino em inglês com este artigo. Se você tem interesse em aprender inglês, explore os nossos artigos sobre os mais diferentes temas no blog do Berlitz.
Lá você encontrará uma variedade de assuntos interessantes sobre outros idiomas e festividades, como Natal, Ano Novo e outras curiosidades culturais.