Como dizer os nomes de 65 animais fofinhos em italiano
Author
Berlitz Brazil
Claro, você provavelmente decidiu aprender a língua italiana para poder se comunicar com outros seres humanos… mas há muito mais do que humanidade neste mundo!
Neste artigo, você vai aprender os nomes de muitos outros seres vivos fascinantes que povoam o planeta, desde os animali domestici (animais de estimação), que nos fazem companhia à noite, aos animali selvaggi (animais selvagens), sobre os quais vemos documentários do Sir David Attenborough
Aprender os nomes dos animais em italiano é essencial se você quiser expandir seu vocabulário e adicionar uma nova temática ao seu repertório.
Todos nós temos nossas preferências e medos em relação aos animais e perguntar “Qual è il tuo animale preferito?” (“Qual é o seu animal favorito?”) pode ser um quebra-gelo divertido — certamente iniciará uma conversa interessante com seus amigos italianos!
Animais em italiano: categorias
Abaixo você encontrará diferentes categorias de animais (domésticos, selvagens, animais de fazenda em italiano, etc.), com uma tabela que lhe dará não apenas o nome principal dos animais mas, também, o plural, feminino e o nome para quando ele é jovem, quando for o caso.
Como você provavelmente já sabe, o italiano é uma língua fonética, o que significa que pronunciamos todas as letras exatamente como são escritas. Isso significa que, uma vez que você conheça algumas regras simples, você não terá problemas para pronunciar qualquer palavra que ler. Bem legal, né?
Vamos começar a aprender os nomes dos animais em italiano!
Animais de estimação em italiano
Infelizmente, não temos uma palavra tão fofa como "pets" em italiano. Embora a expressão "pets" esteja se tornando cada vez mais popular, precisamos usar duas palavras para descrever nossos melhores amigos peludos: animali domestici, que não significa “animais domesticados”, cuidado! O adjetivo domestico em italiano significa “da casa” (“domesticado” seria addomensticato ).
Agora, vamos ver os nomes dos animais de estimação em italiano.
DICA: Quando não houver versão feminina na tabela, significa que o mesmo substantivo pode ser usado para ambos. Em seguida, você pode adicionar os adjetivos maschio (macho) ou femmina (fêmea) para definir o sexo do animal.
● Questo è un criceto maschio, mentre quello è un criceto femmina.
Este é um hamster macho enquanto aquele é um hamster fêmea.
Da mesma forma, se não houver substantivo para o filhote, você pode usar a estrutura: un cucciolo di… e depois o nome do animal.
● Un cucciolo di leone, un cucciolo di balena, un cucciolo di zebra, ecc.
(Um filhote de leão, um filhote de baleia, um filhote de zebra, etc.)
Português | Nome do animal (singular) | Nome do animal (plural) | Fêmea | Filhote (diminutivo) |
Cão | Il cane | I cani | La cagna | Il cagnolino/La cagnolina |
Gato | Il gatto | I gatti | La gatta | Il gattino/La gattina |
Filhote | Il cucciolo | I cuccioli | La cucciola | / |
Hamster | Il criceto | I criceti | / | / |
Peixinho dourado | Il pesce rosso | I pesci rossi | / | Il pesciolino |
Tartaruga | La tartaruga | Le tartarughe | / | / |
Canário | Il canarino | I canarini | / | / |
Nota: O termo cagna, em italiano, se tornou um insulto na linguagem do dia a dia. Se você quiser especificar que o seu cão é uma fêmea, você pode usar o termo “cagnolina”, ainda que ela não seja um filhote, nem mesmo pequena!
Frases de exemplo:
● Ho adottato una cagnolina quando ero in Colombia e l'ho portata con me in Italia. Ora ha 4 anni, si chiama Punkie.
(Eu adotei uma cadela quando estava na Colômbia e trouxe ela comigo para a Itália. Agora, ela tem 4 anos, seu nome é Punkie.)
● Mia nipote vorrebbe un cucciolo per il compleanno, ma i suoi genitori non vogliono.
(Minha sobrinha gostaria de ganhar um filhote como presente de aniversário, mas os seus pais não estão interessados nisso.)
● Da bambina avevo due criceti, ma un giorno il gatto li ha mangiati!
(Quando eu era criança, tinha dois hamsters, mas, um dia, o gato os comeu!)
Animais da fazenda em italiano
Agora, vamos falar sobre alguns dos mais comuns animais da fazenda. Para os substantivos coletivos, escrevi um parágrafo separado abaixo.
Português | Nome do animal (singular) | Nome do animal (plural) | Fêmea | Filhote (diminutivo) |
Porco | Il maiale | I maiali | La scrofa | Il maialino |
Cavalo | Il cavallo | I cavalli | La cavalla | Il puledro |
Burro | L’asino | Gli asini | L’asina | Il puledro / L’asinello |
Galinha | Il pollo | I polli | La gallina / Le galline | Il pulcino |
Galo | Il gallo | I galli | La gallina / Le galline | Il pulcino |
Vaca | La mucca / La vacca | Le mucche / Le vacche | / | Il vitello |
Touro | Il toro | I tori | La mucca / La vacca | Il vitello |
Boi | Il bue | I buoi | La mucca / La vacca | Il vitello |
Ovelha | La pecora | Le pecore | Macho: Il montone | L’agnello |
Cabra | La capra | Le capre | Macho: Il becco | Il capretto |
Rato | Il topo | I topi | / | Il topolino |
Pato | L’anatra | Le anatre | / | L’anatroccolo |
Ganso | L’oca | Le oche | / | Il papero |
Curiosidades:
● Topolino (ratinho) é, na verdade, Mickey Mouse em italiano, enquanto Paperino é Pato Donald (sim, sabemos que papera é, na verdade, um ganso…)
● Se um garotinho for desagradável, seus pais ou professores podem dizer que ele é um asino (burro); por outro lado, uma garota pode ser chamada de oca (ganso).
Frases de exemplo:
● Stamattina mi sono svegliato con il canto del gallo.
(Esta manhã eu acordei com o galo cantando.)
● Le capre di montagna sono grandi arrampicatrici.
(As cabras da montanha são boas alpinistas.)
● I maiali sono animali molto intelligenti, anche più dei cani.
(Os porcos são animais muito inteligentes, até mais do que os cães.)
Animais selvagens e do zoológico em italiano
Português | Nome do animal (singular) | Nome do animal (plural) | Fêmea | Filhote (diminutivo) |
Gorila | Il gorilla | I gorilla | / | / |
Leão | Il leone | I leoni | La leonessa | / |
Tigre | La tigre | Le tigri | / | Il tigrotto |
Macaco | La scimmia | Le scimmie | / | / |
Zebra | La zebra | Le zebre | / | / |
Girafa | La giraffa | Le giraffe | / | / |
Gazela | La gazzella | Le gazzelle | / | / |
Elefante | l’elefante | Gli elefanti | L’elefantessa | / |
Hipopótamo | l’ippopotamo | Gli ippopotamni | / | / |
Rinoceronte | Il rinoceronte | I rinoceronti | / | / |
Animais marinhos em Italiano
Português | Nome do animal (singular) | Nome do animal (plural) | Filhote (diminutivo) |
Peixe | Il pesce | I pesci | Il pesciolino |
Tubarão | Lo squalo | Gli squali | Lo squaletto |
Orca | L’orca | Le orche | / |
Camarão | Il gambero | I gamberi | Il gamberetto |
Caranguejo | Il granchio | I granchi | / |
Polvo | Il polpo / il polipo | I polpi / i polipi | / |
Água-viva | La medusa | Le meduse | / |
Baleia | La balena | Le balene | / |
Lula | Il calamaro | I calamari | Il calamaretto |
Golfinho | Il delfino | I delfini | / |
Estrela do Mar | La stella marina | Le stelle marine | / |
Cavalo-marinho | Il cavalluccio marino | I cavallucci marini | / |
Foca | La foca | Le foche | / |
Calamaretto (pequena lula) e gamberetto (pequeno camarão) são diminutivos usados para falar de comida, mais do que qualquer outra coisa.
● Come antipasto vorrei dei calamaretti fritti, per favore.
(Como entrada, adoraria umas lulas fritas, por favor.)
● Non mi piacciono i gamberetti, sanno troppo di pesce.
(Não gosto de camarão, tem gosto de peixe.)
Pássaros em Italiano
Agora, vamos aprender os nomes de alguns amigos voadores e cheios de penas, os pássaros, em italiano: gli uccelli (os pássaros).
O coletivo de pássaros é stormo (veja “substantivos coletivos de animais em italiano” abaixo, para mais detalhes) .
Português | Nome do animal (singular) | Nome do animal (plural) |
Águia | L’aquila | Le aquile |
Corvo | Il corvo | I corvi |
Robin | Il pettirosso | I pettirossi |
Pombo | Il piccione | I piccioni |
Gaivota | Il gabbiano | I gabbiani |
Andorinha | La rondine | Le rondini |
Coruja | Il gufo/la civetta | I gufi / le civette |
Pardal | Il passero | I passeri |
Animais selvagens na Itália
Agora, vamos aprender os nomes de alguns dos animais selvagens que você pode encontrar na Itália.
Português | Nome do animal (singular) | Nome do animal (plural) | Fêmea |
Marmota | La marmotta | Le marmotte | / |
Lobo | Il lupo | I lupi | La lupa |
Urso | L’orso | Gli orsi | L’orsa |
Javali selvagem | Il cinghiale | I cinghiali | La scrofa |
Lince | La lince | Le linci | / |
Aranha | Il ragno | I ragni | / |
Borboleta | La farfalla | Le farfalle | / |
Ouriço | Il riccio / Il porcospino | I ricci / i porcospini | / |
Morcego | Il pipistrello | I pipistrelli | / |
Lagarto | La lucertola | Le lucertole | / |
Sapo | Il rospo | I rospi | / |
Rã | La rana | Le rane | / |
Raposa | La volpe | Le volpi | / |
Cobra | Il serpente | I serpenti | / |
Substantivos coletivos de animais em Italiano
Existem muitos substantivos coletivos de animais em Italiano, usados para descrever o grupo de uma espécie específica. Vamos dar uma olhada naqueles que você precisa saber se você não for um biólogo!
Il branco
Il branco é um dos termos mais comuns para o grupo de animais que se reúne para ficar mais forte e caçar melhor. Você pode usá-lo, em geral, com todos os mamíferos, mas o mais famoso é, claro, un branco di lupi (uma matilha de lobos).
Você pode ter un branco di leoni (uma matilha de leões), un branco di cani randagi (uma matilha de cães vadios), etc.
La mandria / Il gregge
Quando falamos de animais domesticados, como vacas, cavalos ou búfalos, precisamos usar a palavra mandria.
● In quel prato c’è una mandria di cavalli.
(Há uma manada de cavalos naquele campo.)
Quando forem cabras ou ovelhas, falamos de un gregge.
● Il pastore si prende cura del suo gregge di pecore.
(O pastor cuida de seu rebanho de ovelhas.)
Lo stormo
Quando o grupo é formado por pássaros, usamos o termo lo stormo. Curiosamente, os pássaros formam, algumas vezes, grupos que incluem diferentes espécies, por vários motivos.
● Guarda in cielo, c'è uno stormo di rondini che va verso sud.
(Olhe para o céu, há um bando de andorinhas voando para o Sul.)
Il banco
Finalmente, quando falamos de peixes, usamos il banco. Sim, a palavra é a mesma de um banco de sentar, por algum motivo! Lembra que algumas escolas tinham bancos com formatos de animais, e até de peixes? Talvez não na sua escola, mas é um bom macete para memorizar!
● Un banco di pesci è formato da un grandissimo numero di pesci che nuotano all’unisono.
(Um cardume é formado por um grande número de peixes nadando de forma uníssona.)
Frases que você pode usar para falar sobre animais em Italiano
Italiano | Significado em Português |
Qual è il tuo animale preferito? | Qual é o seu animal favorito? |
Di che razza è il tuo cane/gatto? | Qual é a raça do seu cão/gato? |
Hai degli animali domestici? | Você tem algum animal de estimação? |
Sono vegano/a perché non voglio fare del male agli animali; gli animali sono amici, non cibo. | Sou vegana porque não quero machucar os animais; os animais são amigos, não comida. |
Di che specie è questo animale? Non ne ho mai visto uno prima. | Qual é a espécie desse animal? Eu nunca vi um antes. |
Il mio cane è di razza, ma in realtà l’ho adottato al canile. | Meu cachorro é de raça pura, mas eu o adotei em um abrigo. |
Io ho paura dei ragni, ma dei serpenti no. | Tenho medo de aranhas, mas não de cobras. |
Canções sobre animais em Italiano
A música é sempre uma ótima ferramenta para aprender um novo vocabulário. Se você é do tipo que gosta de música, as canções a seguir vão inspirá-lo a melhorar o seu italiano.
Il gorilla
Il gorilla é a versão italiana (pelo grande De Andrè) de uma música hilária de Georges Brassens. É divertida e tem ritmo!
Alla fiera dell’est
Alla fiera dell'est é um grande clássico. Todas as crianças italianas conhecem essa música!
Canções italianas para crianças por Coccole Sonore
Como sabemos, uma música infantil é sempre útil para lembrar um novo vocabulário… Então aqui está uma.
Citações, frases e ditados engraçados relacionados aos animais
Além de ajudá-lo a ter conversas interessantes, aprender o vocabulário de animais em Italiano ajudará você a entender muitas expressões idiomáticas.
Aqui estão algumas das expressões idiomáticas mais usadas, relacionadas aos animais em Italiano, com sua tradução e significado em português.
Idioma Italiano | Tradução literal em português | Significado: |
Can che abbaia non morde. | Cão que ladra, não morde. | Pessoas que gostam de ameaçar com palavras, geralmente não fazem nada. |
Sei a cavallo! | Você está no cavalo! | Estar em um bom momento; ter superado um problema. |
Gallina che canta ha fatto l’uovo. | A galinha cantora pôs um ovo. | O primeiro que fala sobre um evento negativo, geralmente é o responsável por ele. |
Il lupo perde il pelo ma non il vizio. | O lobo perde sua pelagem, mas não os seus vícios. | É possível que certas pessoas mudem externamente, mas elas mantêm alguns hábitos. |
Una rondine non fa primavera. | Uma andorinha não faz primavera. | Uma boa notícia não é suficiente para determinar que a situação melhorou. |
Andare a letto con le galline. | Ir para a cama com as galinhas. | Dormir muito cedo. |
Sputa il rospo! | Cuspa o sapo! | Seja honesto e diga o que você tem a dizer! |
E aqui está um trava-línguas Italiano para você. É sobre uma cabra e um banco... Faz sentido para você?
● Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
(Em cima do banco o bode vive, embaixo do banco o bode morre).
Bem, achamos que não tem muito significado... Mas tente repeti-lo o mais rápido que puder e você certamente vai rir!
Você dominou os animais em italiano! Qual o próximo?
Esperamos que este artigo sobre animais em italiano tenha sido útil e que sirva de base para muitas futuras conversas interessantes sobre nossos queridos amigos animais!
Lembre-se, aprender uma língua estrangeira é um processo, e ninguém espera que você se lembre de tudo imediatamente. No entanto, se você salvar esta página em seus favoritos e voltar a ela de vez em quando para uma rápida recapitulação, em breve saberá o nome de todos os animais em italiano.
Se você deseja dominar o básico do italiano, confira mais alguns artigos do nosso blog, não importa se você quer dizer oi em italiano de algumas maneiras diferentes e interessantes, ou conquistar o alfabeto italiano!