57 klasycznych, zgrabnych i nieformalnych sposobów na pożegnanie po niemiecku
Author
Ucząc się języka niemieckiego, najlepiej zacząć od podstaw. Pierwszą rzeczą, jakiej się nauczyłeś, było prawdopodobnie to, jak się przywitać po niemiecku, ale wkrótce będziesz musiał się również pożegnać.
Pożegnanie jest kluczowe nie tylko w rozmaitych sytuacjach biznesowych, od grzecznego zakończenia spotkania lub rozmowy o pracę po podpisanie wiadomości e-mail. Każda osobista rozmowa finalnie skończy się pożegnaniem, więc nie ma sposobu, żeby go uniknąć.
Wiemy, że pożegnania bywają trudne, ale jak zawsze jesteśmy tu, by Cię wspierać. Wymieniliśmy więc wszystkie sposoby pożegnania po niemiecku - od formalnych po zabawne - oraz kilka pomocnych zwrotów, jak z gracją zakończyć rozmowę i wymknąć się z każdej sytuacji.
Jak pożegnać się po niemiecku
Pożegnanie po niemiecku to "Auf Wiedersehen" [aʊ̯f ˈviːdɐˌzeːən]. Wymawia się "Ouf weeder-zeh-hen". Jest to formalny sposób powiedzenia "Do ponownego spotkania", z wesołym akcentem, jak toast. Jak na ironię, częściej używa się go z nieznajomymi, a więc z osobami, których w rzeczywistości już nie zobaczysz.
W bardziej swobodnych sytuacjach między kolegami lub przyjaciółmi częściej usłyszysz proste "Tschüss" [t͡ʃyːs], które zaczyna się od ostrego "tch", po którym następuje "ü", a kończy ostrym, gwiżdżącym "s". Brzmi to trochę jak pociąg choo-choo, który odjeżdża ze stacji z t-chugiem i gwizdem.
Polski | Niemiecki | IPA |
---|---|---|
Do widzenia | Auf Wiedersehen | [aʊ̯f ˈviːdɐˌzeːən] |
Pa | Tschüss | [t͡ʃyːs] |
Pa pa | Tschüss Tschüss | [t͡ʃyːs t͡ʃyːs] |
Do widzenia, do następnego razu | Auf Wiedersehen, bis zum nächsten Mal | [aʊ̯f ˈviːdɐˌzeːən bɪs t͡sʊm ˈnɛːçstən maːl] |
Żegnaj | Lebe wohl | [ˈleːbə voːl] |
Do zobaczenia | Bis bald | [bɪs ˈbalt] |
Do zobaczenia | Bis dann | [bɪs ˈdan] |
Do zobaczenia | Man sieht sich | [man ziːt zɪç] |
Do widzenia, przyjacielu | Auf Wiedersehen, mein Freund | Bye, my friend |
Do widzenia, przyjaciele | Auf Wiedersehen, Freunde | Bye, friends |
Do widzenia, kochanie | Auf Wiedersehen, mein Schatz | Bye, my love |
Do widzenia, miłego dnia | Tschüss, schönen Tag | [t͡ʃʏs ˈʃøːnən taːk] |
Dobrego wieczoru | Guten Abend | [ˈɡuːtn̩ ˈaːbn̩t] |
Dobranoc | Gute Nacht | [ˌɡutə ˈnaxt] |
Jak formalnie pożegnać się po niemiecku
Żegnając się z nieznajomym, na przykład z kasjerem lub z obsługą w restauracji, wystarczy podziękować po niemiecku, a następnie odejść z prostym “Tschüss” lub “Auf Wiedersehen”.
W kontekście biznesowym jest bardziej prawdopodobne, że spotkasz drugą osobę ponownie. Tak jak po tygodniu pracy mówisz swoim kolegom "Do zobaczenia w poniedziałek", tak i w języku niemieckim często określa się, kiedy znów się spotkamy. Znajomość dni tygodnia w języku niemieckim jest bardzo przydatna, dlatego wymieniliśmy je wszystkie poniżej.
Polski | Niemiecki | IPA |
---|---|---|
Do zobaczenia | Auf Wiederschauen | [aʊ̯f ˈviːdɐˌˈʃaʊ̯ən] |
Do usłyszenia | Auf Wiederhören | [aʊ̯f ˈviːdɐˌhøːʁən] |
Dobrej nocy | Einen schönen Abend noch | [ˈaɪ̯nən ˈʃøːnən ˈaːbn̩t nɔx] |
Miłego dnia | Einen schönen Tag noch | [ˈaɪ̯nən ˈʃøːnən taːk nɔx] |
Do jutra | Bis morgen | [bɪs ˈmɔʁɡn̩] |
Do zobaczenia za dwa dni | Bis übermorgen | [bɪs ˈyːbɐˌmɔʁɡn̩] |
Do poniedziałku | Bis Montag | [bɪs ˈmoːnˌtaːk] |
Do wtorku | Bis Dienstag | [bɪs ˈdiːnsˌtaːk] |
Do środy | Bis Mittwoch | [bɪs ˈmɪtˌvɔx] |
Do czwartku | Bis Donnerstag | [bɪs ˈdɔnɐsˌtaːk] |
Do piątku | Bis Freitag | [bɪs ˈfʁaɪ̯taːk] |
Do soboty | Bis Samstag | [bɪs ˈzamstaːk] |
Do niedzieli | Bis Sonntag | [bɪs ˈzɔnˌtaːk] |
Jak nieformalnie pożegnać się po niemiecku
Pa po niemiecku to “Tschüss” [t͡ʃʏs]. Jeśli chcesz być bardzo nieformalny, możesz dodać do słowa "i" i w ten sposób uczynić je nieco bardziej uroczym: Tschüssi!
Potrzebujesz bardziej eleganckiego sposobu na zakończenie rozmowy niż proste “Tschüssi”? Chcesz wyjść wcześniej z imprezy lub nie chcesz brać udziału w ankiecie? Oto kilka przydatnych zwrotów, które Cię uratują.
Polski | Niemiecki | IPA |
---|---|---|
Pa pa | Tschüss Tschüss | [t͡ʃʏs t͡ʃʏs] |
Papatki | Tschüssi | [t͡ʃʏsi] |
Na razie | Tüdelü | [ty:dəly:] |
Trzymaj się | Mach’s gut | [maxs gu:t] |
Zmyć się | Hau rein | [haʊ̯ ʁaɪ̯n] |
Iść sobie | Hau ab | [haʊ̯ a:p] |
Ciao | Ciao | [t͡sɪa:ɔ] |
Muszę jutro wcześnie wstać | Ich muss morgen früh aufstehen | [ɪç mʊs mɔɐ̯gən fʁy: aʊ̯fʃte:ən] |
Muszę coś załatwić | Ich hab ‘was zu erledigen | [ɪç ha:p vas t͡su: ɛɐ̯le:dɪgən] |
Mam jeszcze trochę pracy | Ich muss noch etwas arbeiten | [ɪç mʊs nɔx ɛtvas aɐ̯baɪ̯tən] |
Muszę lecieć | Ich muss los | [ɪç mʊs lo:s] |
Spieszę się | Ich hab’s eilig | [ɪç ha:ps aɪ̯lɪç] |
Proszę mi wybaczyć | Entschuldigen Sie mich | [ɛntʃʊldɪgən zi: mɪç] |
Nie czuję się dobrze | Mir geht es nicht gut | [mi:ɐ̯ ge:t ɛs nɪçt gu:t] |
Przepraszam, mam telefon | Entschuldigung, ich bekomme gerade einen Anruf | [ɛntʃʊldɪgʊŋ ɪç bəkɔmə gəʁa:də aɪ̯nən anʁu:f] |
Jak się podpisać w e-mailu po niemiecku
Istnieje wiele sposobów na podpisanie wiadomości e-mail. Wszystkie sposoby pożegnania się w cztery oczy zazwyczaj sprawdzają się także w formie pisemnej, ale jest jeszcze kilka dodatkowych, specyficznych dla podpisywania się pod listem lub mailem.
Polski | Niemiecki | IPA | Kontekst |
---|---|---|---|
Z serdecznymi pozdrowieniami | Mit freundlichen Grüßen | [mɪt fʁɔʏ̯ntlɪçən gʁʏsən] | W formalnych sytuacjach z nieznajomym |
Z niecierpliwością czekam na odpowiedź | Ich freue mich auf Ihre Antwort. | [ɪç fʁɔʏ̯ə mɪç aʊ̯f i:ʁə antvɔɐ̯t] | W formalnych sytuacjach z nieznajomym |
Z poważaniem | Viele Grüße | [fi:lə gʁʏsə] | Sprawdzi się w sytuacji formalnej i nieformalnej |
Serdeczne pozdrowienia | Freundliche Grüße | [fʁɔʏ̯ntlɪçə gʁʏsə] | Sprawdzi się w sytuacji formalnej i nieformalnej |
Pozdrawiam serdecznie | Herzliche Grüße | [hɛɐ̯t͡slɪçə gʁʏsə] | Sprawdzi się w sytuacji nieformalnej |
Pozdrawiam | Liebe Grüße | [li:bə gʁʏsə] | Sprawdzi się zdecydowanie w sytuacji nieformalnej |
Do zobaczyska ludziska!
Jeśli jesteś fanem dowcipów w stylu taty lub twoje poczucie humoru jest tak zabawne, że czasami sprawia, że niektórzy przewracają oczami, możesz mieć skłonność do używania w języku angielskm wyrażeń takich jak "See you later, alligator" czy "In a while, crocodile".
Cóż, Niemcy też potrafią być zabawni! Oto lista niepoważnych pożegnań w języku niemieckim, które dodatkowo się rymują.
Polski | German | IPA |
---|---|---|
Do zobaczenia, Peter | Bis später, Peter | [bɪs ʃpɛ:tɐ pe:tɐ] |
Zmywaj się, Hain | Hau rein, Hain | [haʊ̯ ʁaɪ̯n haɪ̯n] |
Pa, musli | Tschüssli, Müsli | [tʃʏslɪ mʏsli:] |
Ciao, kakao | Ciao, Kakao | [t͡sɪa:ɔ kaka:ɔ] |
Ciao, miau | Ciao, Meow | [t͡sɪa:ɔ me:ɔ] |
Do zobaczenia, Sven | Bis denn, Sven | [bɪs dɛn svɛn] |
Pa pa, tłuczone ziemniaczki | Bye bye, Kartoffelbrei | [bi: bi: kaɐ̯tɔfəlpʁaɪ̯] |
Trzymaj się, cukrowy bochenku | Mach’s gut, Zuckerhut | [maxs gu:t t͡sʊkɐɐ̯hu:t] |
Pa, buziaki | Tschüssi mit Küssi | [tʃʏsi: mɪt kʏsi] |
Wszystko, co dobre, musi się skończyć
Wycieczki do krajów niemieckojęzycznych, wymiany językowe i rozmowy po niemiecku - w końcu wszystko, co dobre, niestety się kończy - łącznie z tym poradnikiem, jak się pożegnać po niemiecku, ale nie martw się!
Mamy dla Ciebie wiele innych materiałów. Zawsze czekają na Ciebie kolejne zajęcia z niemieckiego i kolejny artykuł do przeczytania!
Jeśli lubisz czytać o kulturze niemieckiej, krajach niemieckojęzycznych i o tym, jak uczyć się języka niemieckiego, to zapewne spodoba ci się nasz blog - to doskonałe, darmowe źródło wiedzy o wszystkim, co niemieckie!