Do you smoke? / Would you like a smoking or non-smoking table?
おタバコはお吸いになられますか?
This way, please. / Follow me please.
こちらへどうぞ。
Your server will be here shortly.
担当の者が参りますので少々お待ち下さい。
We are full at the moment. Would you mind waiting?
ただいま満席でございます。少々お待ちいただけますか?
それではこれらが会話の中で実際にどのように使われるのかを聴いてみましょう。
A: Good evening. For two? B: Actually, we’re waiting for another person. We’ll be three soon. A: I see, for three then. Do you smoke? B: No. Non-smoking, please. A: OK, this way, please. … Here we are. Your server will be here shortly. B: Thank you.
Would you like your coffee before or after the meal?
コーヒーはお食事の前と後どちらがよろしいですか?
(Is there) anything else?
ご注文は以上でしょうか?
Sorry, we’ve stopped serving this for today.
申し訳ありません。こちらは本日終わってしまっております。
Let me confirm your order.
ご注文の確認をさせていただきます。
I’ll be right back with your drinks.
すぐにお飲物をお持ちいたします。
それではこれらのフレーズを使った会話例を聴いてみましょう。
A: Excuse me!! B: I’ll be there in a moment. … Yes, are you ready to order? A: Yes, we’d like a salad. What do you recommend? B: I recommend this. It tastes really good. A: OK, we’ll have that and we will both have the sirloin steak. B: Would you like to share the salad? A: Yes, please. B: OK. How would you like your steak? A: Medium, please. C: Same here. A: OK … Would you like something to drink? A: We’d like a bottle of wine. B: This Carlo Rossi goes well with your dish. A: Let’s have that. B: Great. Anything else? A: We’re OK for now. B: Let me confirm your order. The Cobb salad, two sirloin steaks and the Carlo Rossi. I’ll be right back with your wine. A: Thank you very much.
Would you like another drink? / Would you like some more rice?
(追加で)お飲物はいかがですか? / ご飯のおかわりはいかがですか?
Let me take your plates.
空いたお皿をお下げします。
Let me bring you a new one.
新しいものとお取り替えいたします。
それでは会話例を聴いてみましょう。
A: Here’s your Carlo Rossi. And this is an appetizer that comes with your drink. B: Oh, are we paying for this? A: No, this is on the house. Here you are. Would you like some more bread? B: Yes, please. This tastes really good. A: I’m glad to hear that. Let me take bring you a new plate.
I’m sorry. We are out of 5,000 yen notes at the moment.
申し訳ありません、ただいま五千円札を切らしております。
Thank you. Have a good day. / Thank you. Have a good night.
ご来店ありがとうございました。
それではランチのお会計を想定した会話例を聴いてみましょう。
A: Your total will be 2,400 yen. Would you like to pay all together or separately? B: I’ll pay all together. Here you are. A: From a 10,000. 7,600 yen will be your change. I’m sorry. We are out of 5,000 yen notes at the moment. B: That’s OK. A: Thank you. Have a good day.