Kifejezés
|
A kifejezés kínaiul
|
Pinyin átírás
|
Kiejtés
|
E-kereskedelem
|
电子商务
|
diàn zǐ shāng wù
|
diann tzyy shang wuh
|
Értékesítési volumen
|
销售量
|
xiāo shòu liàng
|
shiau show lianq
|
Ügyfél
|
顾客
|
gù kè
|
guh keh
|
Vevő, beszerző
|
买方
|
mǎi fāng
|
mae fang
|
Eladó
|
卖方
|
mài fāng
|
mae fang
|
Ügynök
|
代理商
|
dài lǐ shāng
|
day lii shang
|
Kiskereskedelem
|
零售
|
líng shòu
|
ling show
|
Nagykereskedelem
|
批发
|
pī fā
|
pi fa
|
Üzlet, ügylet
|
交易
|
jiāo yì
|
jiau yih
|
Hitelkártya
|
信用卡
|
xìn yòng kǎ
|
shinn yonq kaa
|
Modellszám
|
型号
|
xíng hào
|
shyng haw
|
Nagyker ár
|
批发价
|
pī fā jià
|
pi fa jiah
|
Kisker ár
|
零售价
|
líng shòu jià
|
ling show jiah
|
A legnépszerűbb e-kereskedelmi platformok Kínában
Bár működik néhány nyugati e-kereskedelmi platform Kínában, a kínai fogyasztók túlnyomó többsége kínai alkalmazásokon, például a Taobaón és a JD-n vásárol. Sőt, az Amazon nemrég bejelentette, hogy beszűnteti a kínai appját, ami újabb fontos mérföldkő az e-kereskedelmi óriás kínai piacról való kivonulásában. Ha kíváncsi arra, hogy a kínaiak milyen alkalmazásokat használnak vásárlásra, vagy gyakorlott eladóvá szeretne válni, akkor íme azok az alkalmazások, amelyeket azonnal le kell töltenie:
Platform
|
A kifejezés kínaiul
|
Pinyin átírás
|
Kiejtés
|
Taobao
|
淘宝
|
táo bǎo
|
taur bao
|
JD
|
京东
|
jīng dōng
|
jing dong
|
Douyin
|
抖音
|
dǒu yīn
|
doou in
|
Pinduoduo
|
拼多多
|
pīn duō duō
|
pin duo duo
|
TMall
|
天猫
|
tiān māo
|
tian mhau
|
Xiaohongshu
|
小红书
|
xiǎo hóng shū
|
sheau horng shu
|
Alibaba
|
阿里巴巴
|
ā lǐ bā bā
|
a lii ba ba
|
Vipshop
|
唯品会
|
wéi pǐn huì
|
wei piin huey
|
Dianping
|
大众点评
|
dà zhòng diǎn píng
|
dah jonq dean pyng
|
Meituan
|
美团
|
měi tuán
|
meei twan
|
Amazon China
|
亚马逊中国
|
yà mǎ xùn zhōng guó
|
yah maa shiunn jong gwo
|
Suning
|
苏宁
|
sūn níng
|
suen ning
|
Dangdang
|
当当
|
dāng dāng
|
dang dang
|
VMall
|
华为商城
|
huá wéi shāng chéng
|
hwa wey shang cherng
|
„Dupla tizenegy” bevásárló ünnep (双十一)
Aki nyugaton nőtt fel, úgy képzelheti, hogy a Black Friday (fekete péntek - a hálaadást követő péntek) a világ legnagyobb bevásárló ünnepe. A díjat azonban a kínai Double Eleven bevásárlóünnep viszi el. Kínaiul 双十一 (shuāng shí yī), ami szó szerint annyit jelent, hogy "két tizenegyes", mivel minden évben november 11-én tartják. Ez az ünnep a 90-es években alakult ki azzal a céllal, hogy a cégek az egyedülálló embereknek kínáljanak termékeket. Ezért is szokták angolul a szinglik napjaként is emlegetni, utalva az eredeti szándékra.
Ez az ünnep azonban az elmúlt évtizedben hihetetlenül népszerű lett, részben az Alibaba erőfeszítéseinek köszönhetően, miszerint hetekig tartó vásárlási extravaganciává alakítotsák. Most a Double Eleven ajánlatok október végén bukkannak fel, és november harmadik hetéig tartanak, számtalan lehetőséget kínálva a vásárlóknak, hogy nagyszerű ajánlatokat kapjanak gyakorlatilag minden elérhető termékre, a TMall-on és más e-kereskedelmi platformon.
Ez mára a helyi és a külföldi vállalatok számára egyaránt jelentős bevételi tényezővé vált. 2022-ben a Vitamix egy Singles' Day videokampányt indított, amelyet több mint 100 millióan néztek meg - ez majdnem annyi ember, mint ahányan a Superbowl-t nézik!
Tehát, ha a termékeit a kínai e-kereskedelmi platformokon értékesítené, akkor a Double Eleven-t be kell írnia a naptárába, és jó előre meg kell terveznie, hogy megelőzze a versenytársait!
Mi az a KOL?
Az egyik legnagyobb eszköz, amelyet a külföldi márkák felhasználhatnak a kapcsolatteremtéshez és a hírnév építéséhez, a KOL, ami a Key Opinion Leader (kulcsfontosságú véleményvezér) rövidítése. A KOL-ok fogalma Kínában meglehetősen egyedi, bár még mindig szorosan kapcsolódik a nyugati influencerek fogalmához. Valószínűleg hozzászokott ahhoz, hogy az influencerek termékeket reklámoznak és fizetett partnerségeket kötnek a közösségi médiában, de a KOL nem csak egy influencer Kínában.
A KOL-ok Kínában mindig rendelkeznek valamennyi aktuális ismerettel az általuk népszerűsített termékekről. Például egy híres orvos lehet a gyógyszermárkák KOL-ja. Egy sikeres fodrász lehet a hajápolási termékek KOL-ja. Egy képzett fitneszedző lehet a fitnesztermékek KOL-ja. Érti, ugye?
A KOL-oknak általában három szintje van: hírességek, bloggerek és influencerek. Az első csoportba tartoznak az A-listás hírességek, akik bizonyos témákban tekintélyt tudnak szerezni. A második csoportba azok a bloggerek tartoznak, akik a karrierjüket annak szentelték, hogy egy adott terület - például a táskák vagy a parfümök - szakértőivé váljanak. Ezek az emberek a terület szakértői, és követőik mélyen tisztelik a véleményüket. A harmadik szintre tartoznak a közösségi média influencerek, akik képesek meggyőzni követőiket, hogy vásároljanak, de nem feltétlenül tekintik őket hiteles forrásnak egy adott területen.
Ez azt jelenti, hogy a megfelelő KOL megtalálása a márka számára alapvető fontosságú, mivel nem lehet egyszerűen a követők száma és a megjelenések száma alapján dönteni - meg kell győződnie arról, hogy a KOL megfelelő a márkájához. A megfelelő KOL megtalálása erős lehetőség a kínai piacra való belépéshez, mivel egy megbízható és jó hírű, hűséges követőkkel rendelkező szövetségesre tehet szert, aki segít megismertetni Önt a kínai fogyasztókkal.
Mi az a KOC?
Ha hallott már a KOL-ról, akkor talán hallott már a KOC-ról is. Ez a betűszó a Key Opinion Consumer (kulcsvéleményt megfogalmazó fogyasztó) rövidítése, és gyakran szerepelnek a KOL marketingkampányokban. Ahogy a neve is mutatja, a KOC egyszerűen egy olyan fogyasztó, aki képes befolyásolni más fogyasztókat. Ezek olyan kulcsemberek, akiknek legfeljebb néhány száz követőjük van, mégis hatással lehetnek az Ön termékeire és marketingkampányára.
A KOC-ok bevonása a kampányokba a KOL-ok mellett számos egyértelmű előnnyel jár. A legnyilvánvalóbb az, hogy a KOC-ok, tekintettel kis méretükre, általában nem fizetettek, így sokukat be lehet vonni anélkül, hogy a költségvetést felemésztenék. Másodszor, a KOC-ok nagyobb fokú hitelességgel rendelkeznek. Mivel a fogyasztók tudják, hogy a KOC-ok nem részesülnek fizetségben, ezért egy őszinte értékelés megírása kisebb kockázatot jelent.
A KOC-okkal való munka nagyon egyszerű lehet, ha megtalálja azokat a fogyasztókat, akik már írtak egy posztot az Ön termékéről, vagy megjelölték az Ön márkáját valamelyik megjelenésükben. Ezután megkeresheti őket, és megkérdezheti, hogy hajlandóak lennének-e egy bővített értékelést készíteni, vagy egyszerűen csak véleményt hagyni az Ön weboldalán. Alternatívaként felveheti a kapcsolatot a KOC-okkal, és felajánlhatja, hogy ingyenes termékeket küld egy rövid véleményért cserébe.
KOL és KOC – kapcsolódó kifejezések
A KOL-ok és a KOC-ok világa rendkívül összetett, és számos kifejezéssel találkozhat, amikor belemerül. Íme néhány a leggyakoribb szavak közül a kínai KOL-okkal és KOC-okkal kapcsolatban.
Kifejezés
|
A kifejezés kínaiul
|
Pinyin átírás
|
Kiejtés
|
Megjegyés
|
A-listás KOL (híresség)
|
头部 KOL
|
tóu bù KOL
|
tour buh KOL
|
Jelentős KOL több mint egymillió követővel.
|
Közepes szintű KOL
|
腰部 KOL
|
zhōng bù KOL
|
jong buh KOL
|
|
Micro KOL
|
尾部KOL
|
wěi bù KOL
|
woei buh KOL
|
A mikroKOL-oknak kisebb a követői bázisa, de magasabb az elkötelezettségi rátájuk, és kevesebb a hamis vagy inaktív követőjük, mint a nagyobb KOL-oknak, így érdemes őket követni.
|
PGC (Professional Generated Content - professzionláisan generált tartalom)
|
专业生产内容
|
zhuān yè shēng chǎn nèi róng
|
juan yeh sheng chaan ney rong
|
Egy ügynökség által generált professzionális tartalom, szemben a KOL-ok által készített organikus tartalommal.
|
"Trollhadsereg"
|
水军
|
shuǐ jūn
|
shoei jiun
|
Hamis követők, akik azáltal generálnak forgalmat, hogy kötözködnek, negatívan kommentelnek.
|
"Zombi követő"
|
僵尸粉
|
jiāng shī fěn
|
jiang shy feen
|
Hamis követők, általában kamu profillal.
|
"Palántázás, beültetés" (planting grass)
|
种草
|
zhòng cǎo
|
joong tsao
|
Termék megosztása,ajánlása, reklámozása, célzott értékesítés.
|
"Gazolás" (pulling grass)
|
拔草
|
bá cǎo
|
bar tsao
|
Másokat meggyőzni arról, hogy álljanak ellen a vásárlási késztetésüknek.
|
"Növekvő fű" (growing grass)
|
长草
|
zhǎng cǎo
|
jaang tsao
|
Egy termék iránti érdeklődés felkeltése
|
Piaci rés
|
小众
|
xiǎo zhòng
|
sheau jonq
|
|
Sales király/királynő (sikeres értékesítő)
|
带货王
|
dài huò wáng
|
day huoh wang
|
Egy olyan KOL, aki rendkívül hatékonyan tudja eladni a terméket.
|
Mém marketing
|
玩梗
|
wán gěng
|
wan geeng
|
Mémek beépítése a stratégiába.
|
Híresség, celeb
|
明星
|
míng xīng
|
ming shing
|
|
Kiemelt influenszer
|
大V
|
dà V
|
dah V
|
|
Netes celeb
|
网红
|
wǎng hóng
|
woang horng
|
|
Márka együttműködés
|
品牌合作
|
pǐn pái hé zuò
|
piin pair her tzuoh
|
|
Rajongói gazdaságpolitika
|
粉丝经济
|
fěn sī jīng jì
|
feen sy jing jih
|
Egy híresség rajongóbázisára, és az ő fogyasztási szokásaikra alapozott stratégia.
|
A nézelődő rajongóvá való konvertálása
|
路转粉
|
lù zhuǎn fěn
|
luh joan feen
|
|
Kínai marketing rövidítések
Valószínűleg ismeri az olyan angol marketing rövidítéseket, mint a SEO, PPC, KPI, CTR és így tovább, de mi a helyzet a kínai rövidítésekkel? Talán meglepődne, ha tudná, hogy ők is használnak angol kifejezésekre vonatkozó rövidítéseket, de talán nem azokat, amelyekre számítana. Íme a leggyakoribb kínai marketinges rövidítések:
Rövidítés
|
Jelentése
|
Megjegyzés
|
10w+
|
>100 000
|
A 100,000 vagy több rövidítése, és arra utal, amikor elérjük a 100 000 vagy annál több követőt a közösségi médiában, amit általában a befolyásos szereplés mércéjének tekintenek.
|
C2M
|
Customer-to-manufacturer (ügyféltől a gyártóhoz)
|
Olyan vállalatokra utal, amelyek a fogyasztók visszajelzései alapján készítenek termékeket.
|
CP
|
Couple marketing (pár-marketing)
|
Párok felhasználása arra, hogy kihasználják kapcsolatukat egy termék népszerűsítésére. Az ötlet lényege, hogy a páron belüli kémia kihat a reklámozott termék megítélésére.
|
D2C
|
Direct to consumer (egyenesen a fogyasztóhoz)
|
Olyan vállalatok, amelyek kihagyják a közvetítőket, és közvetlenül a fogyasztóknak értékesítenek.
|
G2C
|
Global to China
|
A kínai piac meghódítását célzó értékesítési taktikák leírására szolgál, mint például a kínai fizetési módok elfogadása és a kínai közösségi médiaalkalmazásokon való marketing..
|
H5
|
Hypertext Markup Language 5
|
Hypertext Markup Language - a HTML rövidítése. A H5 a HTML jelenlegi verziójára utal, amelyet a legtöbb weboldal használ. Ez a betűszó azonban általában olyan weboldalakra utal, amelyek a legmodernebb technológiát alkalmazzák, hogy maximalizálják a visszatérő látogatók számát.
|
IP
|
Intellectual property (szellemi tulajdon)
|
|
KOC
|
Key Opinion Consumer (kulcsvéleményt megfogalmazó fogyasztó)
|
|
KOL
|
Key Opinion Leader (véleményvezér)
|
|
MCN
|
Multi-Channel Network (több csatornás hálózat)
|
Azokra a vállalatokra vonatkozik, amelyek több KOL-t képviselnek, hasonlóképp, mint a tehetségkutató ügynökségek.
|
O+O
|
Online plus Offline
|
Olyan marketingstratégiára utal, amely online és offline taktikákat egyaránt tartalmaz.
|
O2O
|
Online to Offline
|
Olyan marketingstratégiákra utal, amelyek arra ösztönzik az ügyfeleket, hogy látogassanak el egy fizikai helyszínre. Például az éttermek kínálhatnak olyan kuponokat az interneten, amelyek csak a helyben történő étkezéskor válthatók be.
|
SNS
|
Social Network Sites (közösségi oldalak)
|
A kínai közösségi média alkalmazásokra utal, mint például a WeChat és a Weibo.
|
Bővítse üzleti tevékenységét ezekkel a kínai marketing kifejezésekkel
Akár Kína legújabb e-kereskedelmi moguljává szeretne válni, akár egyszerűen csak fejleszteni szeretné vállalkozását, a legjobb kezdés a fenti marketingfogalmak ismerete. A kínai piacra való betörés ijesztő feladat - reméljük, hogy az ebben a blogban leírtak segítenek áttekinteni a legfontosabb fogalmakat. Minden esetre, mi igyekeztünk bepillantást nyújtani a Nagy Tűzfal mögötti egyedüláló e-kereskedelmi világba: Kína virágzó marketingkörnyezetébe.