Italia es el país que le dio al mundo a Prada, Giorgo Armani, Dolce & Gabbana, Gucci y Versace, solo por mencionar algunos. La moda siempre es un buen tema de conversación sin importar el idioma que hables, y a los italianos les encanta hablar sobre la moda.
En las siguientes tablas, te enseñaremos los nombres de las prendas y accesorios más importantes, para que sepas exactamente qué decir cuando participes en conversaciones sobre ropa, al comprar moda en línea o en tiendas, o cuando prepares la lista de lavandería en tu hotel.
Describir las prendas que te gusta usar, hablar acerca de la vestimenta y elogiar a alguien por su estilo son todas formas prácticas en las que puedes poner en uso tu conocimiento de la lengua italiana.
Existe una gran cantidad de términos alrededor de la ropa y la moda en general. Ponte algo cómodo y prepárate para expandir tu vocabulario italiano.
Ropa en italiano
La palabra general para “ropa” es “abbigliamento” en italiano. La forma plural es “abbigliamenti”, que se utiliza muy rara vez. La palabra para prendas es “vestiti”, plural, y “vestito” singular.
Las prendas son parte de nuestras conversaciones del día a día. Estos son algunos ejemplos de situaciones cotidianas donde necesitas ser capaz de hablar sobre la ropa y calzado en italiano, así como algunas preguntas y respuestas típicas que escucharás a menudo.
Al comprar ropa en Italia
Italiano | Español |
---|---|
Avete la taglia 46 di questo? | ¿Tiene este en talla 10? |
Posso provarlo? | ¿Me lo puedo probar? |
Dove sono i camerini? | ¿Dónde está el probador? |
Di solito porto una taglia S. | Usualmente uso talla chica. |
Il mio numero di scarpe è 38. | Mi número de calzado es 38. |
Al elogiar a alguien en italiano por su estilo, o hablando respecto a cómo lucen las prendas en alguien:
Italiano | Español |
---|---|
Stai benissimo! | ¡Te ves muy bien! |
Che bella gonna. È nuova? | Qué linda falda. ¿Es nueva? |
Che bella pochette, dove l’hai presa? | Qué lindo bolso, ¿dónde lo compraste? |
Adoro le tue scarpe! | ¡Me encantan tus zapatos! |
Al preguntarle a alguien la opinión sobre tu atuendo
Italiano | Español |
---|---|
Come sto? | ¿Cómo me veo? |
Ti piacciono questi sandali? | ¿Te gustan estas sandalias? |
Secondo te questa blusa nera sta bene con la gonna a righe? | ¿Crees que esta blusa negra se lleva bien con esta falda a rayas? |
Al preguntar cuál es el código de vestimenta en un evento:
Italiano | Español |
---|---|
Cosa mi metto? | ¿Qué me pongo? |
Qual è il dress code? | ¿Cuál es el código de vestimenta? |
È richiesto un abbigliamento formale? | ¿Es en atuendo formal? |
El día de hoy aprenderás cómo decir los artículos de vestimenta más comunes incluyendo:
- vestido en italiano;
- falda en italiano;
- camisa en italiano;
- camisetas en italiano;
- chaqueta en italiano;
- abrigo en italiano;
- pantalones en italiano;
- pantalones cortos en italiano;
- sombrero en italiano;
- traje de baño en italiano;
- zapatos en italiano;
- botas en italiano;
- calcetines en italiano.
¡Y mucho más! Ya sea que te encante ir de compras o lucir a la moda, al final de este artículo podrás conversar como un verdadero fashionista.
Códigos de vestimenta en italiano
El código de vestimenta de una oficina, restaurante, escuela o evento social es un conjunto de reglas sobre qué tipo de prendas se sugiere que usen los asistentes. Repasemos algunos códigos de vestimenta en italiano.
Español | Italiano | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
Casual | Abbigliamento casual | [abːiʎamˈento kˈɛʒʊal] | a-bi-wlhi-a-men-to ke-shoo-al |
Smart casual | Casual chic | [kˈɛʒʊal ʃˈik] | ke-shoo-al shik |
Semi-Formal | Semi-formale | [sˈemɪ-formˈale] | se-mi phor-ma-le |
Formal | Formale | [formˈale] | phor-ma-le |
Business formal | Business formal | [bˈɪznəs fˈɔrmal] | bis-nes phor-mal |
Vestido de cóctel | Cocktail After five | [kˈɔktˌɛl] [ˈafter fˈa͡ɪv] | kok-ta-il aph-ter pha-iv |
Traje de noche | Look da sera | [lˈɔok dˈa sˈera] | look da se-ra |
Traje de salón | Abito scuro | [ˈabito skˈuro] | a-bi-to skoo-ro |
Corbata negra | Black tie Cravatta nera | [blˈæk tˈa͡ɪ] [kravˈatːa nˈera] | blek ta-i kra-vat-ta ne-ra |
Corbata negra opcional | Black tie facoltativo | [blˈæk tˈa͡ɪ fakoltatˈivo] | blek ta-i pha-kol-ta-ti-vo |
Corbata negra creativo | Black tie creativo | [blˈæk tˈa͡ɪ kreatˈivo] | blek ta-i kre-a-ti-vo |
Frac | Frac | [frˈak] | phrak |
Vestido de noche | Abito da sera | [ˈabito dˈa sˈera] | a-bi-to da se-ra |
Traje y corbata | Giacca e cravatta | [d͡ʒˈakːa ˈeː kravˈatːa] | ja-ka e kra-vat-ta |
Elegante | Elegante | [eleɡˈante] | e-le-gan-te |
Atuendo de oficina | Look da lavoro | [lˈɔok dˈa lavˈɔro] | look da la-vo-ro |
Uniforme | Divisa Uniforme | [divˈiza] [ʊnifˈorme] | di-vi-sa oo-ni-phor-me |
Uniforme escolar | Uniforme scolastica | [ʊnifˈorme skolˈastika] | oo-ni-phor-me sko-la-sti-ka |
Ropa de calle en italiano
¿Creías que en Italia todo era soleado y “'o sole mio, sta 'nfronte a te”? ¡Para nada! El clima de invierno aquí va desde un pequeño frío en el sur hasta un gélido invierno en las regiones del norte. A continuación hay algunas prendas que definitivamente vas a necesitar.
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Abrigo | Cappotto | Cappotti | [kapːˈɔtːo] | kap-pot-to |
Chaqueta acolchada | Piumino | Piumini | [pjʊmˈino] | pi-oo-mi-no |
Gabardina | Trench | Trench | [trˈent͡ʃ] | trench |
Rompeviento | Giacca a vento | Giacche a vento | [d͡ʒˈakːa ˈaː vˈɛnto] | ja-ka a ven-to |
Chaqueta | Giubbotto | Giubbotti | [d͡ʒʊbːˈɔtːo] | joo-bo-to |
Impermeable | Impermeabile K-way | Impermeabili K-way | [impermeˈabile] [kˈi-wˈe͡ɪ] | im-per-me-a-bi-le ki-ue-i |
Abrigo de piel | Pelliccia | Pellicce | [pellˈit͡ʃːa] | pel-li-cha |
Frac | Frac | Frac | [frˈak] | phrak |
Cazadora | Bomber | Bomber | [bˈomber] | bom-ber |
Parka | Parka Eskimo | Parka Eskimo | [pˈarka] [ˈeskimo] | par-ka e-ski-mo |
Manta | Mantello | Mantelli | [mantˈɛllo] | man-tel-lo |
Manto | Scialle | Scialli | [ʃˈalle] | shal-le |
Capa | Tabarro Mantella | Tabarri Mantelle | [tabˈarɾo] [mantˈɛlla] | ta-ba-ro man-tel-la |
Bufanda | Sciarpa | Sciarpe | [ʃˈarpa] | shar-pa |
Guante | Guanto | Guanti | [ɡwˈanto] | goo-an-to |
Orejeras | Paraorecchie | Paraorecchie | [paɾaorˈekːje] | pa-ra-o-re-ki-e |
Vestido en italiano
A continuación encontrarás una lista de términos comunes que pueden usarse al hablar acerca de distintos estilos de vestidos en italiano. ¡Hay más de los que imaginas!
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Vestido | Vestito Abito | Vestiti Abiti | [vestˈito] [ˈabito] | ve-sti-to a-bi-to |
Vestido de noche | Abito da sera | Abiti da sera | [ˈabito dˈa sˈera] | a-bi-to da se-ra |
Vestido largo | Vestito lungo Abito lungo | Vestiti lunghi Abiti lunghi | [vestˈito lˈuŋɡo] [ˈabito lˈuŋɡ] | ve-sti-to loon-go a-bi-to loon-go |
Vestido corto | Abito corto Minidress | Abiti corti Minidress | [ˈabito kˈorto] [minˈidres͡s] | a-bi-to kor-to mi-ni-dres |
Vestido envoltura | Tubino | Tubini | [tʊbˈino] | too-bi-no |
Vestido Maxi | Maxi abito | Maxi abiti | [mˈaksɪ ˈabito] | mac-si a-bi-to |
Vestido formal | Abito lungo Abito formale | Abiti lunghi Abiti formali | [ˈabito lˈuŋɡo] [ˈabito formˈale] | a-bi-to loon-go a-bi-to phor-ma-le |
Vestido de ceremonia | Abito da cerimonia | Abiti da cerimonia | [ˈabito dˈa t͡ʃerimˈɔnia] | a-bi-to da che-ri-mo-ni-a |
Vestido de gala | Vestito da ballo | Vestiti da ballo | [vestˈito dˈa bˈallo] | ve-sti-to da bal-lo |
Túnica | Tunica | Tuniche | [tˈunika] | too-ni-ka |
Vestido Caftán | Caffettano | Caffettani | [kaffˈetːano] | ka-phe-ta-no |
Vestido de bodas | Abito da sposa | Abiti da sposa | [ˈabito dˈa spˈoza] | a-bi-to da spo-sa |
Pantalones en italiano
Ahora aprenderemos los tipos de pantalones más comunes en italiano.
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Pantalones | Pantalone Calzone | Pantaloni Calzoni | [pantalˈonɪ] [kalt͡sˈonɪ] | pan-ta-lo-ni kal-tso-ni |
Pantalones | Pantalone | Pantaloni | [pantalˈonɪ] | pan-ta-lo-ni |
Pantalones de vestir | Pantalone sartoriale | Pantaloni sartoriali | [pantalˈone sartoriˈale] | pan-ta-lo-ne sar-to-ri-a-le |
Pantalones formales | Pantalone elegante | Pantaloni eleganti | [pantalˈone eleɡˈante] | pan-ta-lo-ne e-le-gan-te |
Jeans/pantalones de mezclilla | Jeans | Jeans | [d͡ʒˈiːns] | jins |
Pantalón corto | Pantaloncino | Pantaloncini | [pantalont͡ʃˈinɪ] | pan-ta-lon-chi-ni |
Pantalón deportivo | Pantalone da ginnastica | Pantaloni da ginnastica | [pantalˈonɪ dˈa d͡ʒinnˈastika] | pan-ta-lo-ni da jin-na-sti-ka |
Pantalón deportivo | Pantalone della tuta | Pantaloni della tuta | [pantalˈonɪ dˈella tˈuta] | pan-ta-lo-ni del-la too-ta |
Pants Capri | Pinocchietto | Pinocchietti | [pinokːjˈetːɪ] | pi-no-ki-e-ti |
Pantalones cargo | Pantalone cargo | Pantaloni cargo | [pantalˈonɪ kˈarɡo] | pan-ta-lo-ni kar-go |
Pantalones chino | Pantalone chino | Pantaloni chino | [pantalˈonɪ kˈino] | pan-ta-lo-ni ki-no |
Leggings | Fuseaux Pantacollant Leggings | Fuseaux Pantacollant Leggings | [fyzˈo] [pantakˈollant] [lˈed͡ʒːiŋɡs] | phoo-so pan-ta-kol-lant le-ghins |
Pantalones acampanados | Pantalone a zampa di elefante Pantalone a zampa | Pantaloni a zampa di elefante Pantaloni a zampa | [pantalˈonɪ ˈaː d͡zˈampa dˈi elefˈante] [pantalˈonɪ ˈaː d͡zˈampa] | pan-ta-lo-ni a tsam-pa di e-le-phan-te pan-ta-lo-ni a tsam-pa |
Pantalones bombachos | Pantalone a cavallo basso | Pantaloni a cavallo basso | [pantalˈonɪ ˈaː kavˈallo bˈas͡so] | pan-ta-lo-ni a ka-val-lo ba-so |
Pantalones zuavos | Pantalone alla zuava | Pantaloni alla zuava | [pantalˈonɪ ˈalla d͡zʊˈava] | pan-ta-lo-ni al-la tsoo-a-va |
Pantalones de ski | Pantalone da sci | Pantaloni da sci | [pantalˈonɪ dˈa ʃˈi] | pan-ta-lo-ni da shi |
Playeras y camisetas en italiano
Pasemos a las camisas y playeras, que en italiano son “camicie” y “magliette”.
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Camisa | Camicia | Camicie | [kamˈit͡ʃa] | ka-mi-cha |
Camiseta | Camicia Camicetta | Camicie Camicette | [kamˈit͡ʃa] [kamit͡ʃˈɛtːa] | ka-mi-cha ka-mi-chet-ta |
Blusa | Blusa | Bluse | [blˈuza] | bloo-sa |
Playera | Maglietta | Magliette | [maʎˈetːa] | ma-wlhi-e-ta |
Camisa de botones | Camicia button up | Camicie button up | [kamˈit͡ʃa bˈutːon ˈʌp] | ka-mi-cha bot-ton ap |
Camisa de botones | Camicia button down | Camicie button down | [kamˈit͡ʃa bˈutːon dˈaːwn] | ka-mi-cha bot-ton da-oon |
Camisa de entrenamiento | Felpa | Felpe | [fˈɛlpa] | phel-pa |
Suéter | Maglione | Maglioni | [maʎˈone] | ma-wlhi-o-ne |
Cardigan | Cardigan | Cardigan | [kardˈiɡan] | kar-di-gan |
Cuello de tortuga | Dolcevita | Dolcevita | [dolt͡ʃevˈita] | dol-che-vi-ta |
Cuello alto | Lupetto | Lupetti | [lʊpˈetːo] | loo-pet-to |
Camisa polo | Polo | Polo | [pˈɔlo] | po-lo |
Playera | Maglietta | Magliette | [maʎˈetːa] | ma-wlhi-e-ta |
Camisa sin mangas | Canotta | Canotte | [kanˈɔtːa] | ka-not-ta |
Top corto | Crop top | Crop top | [krˈop tˈɔp] | krop top |
Singlet | Canottiera da uomo | Canottiere da uomo | [kanotːiˈɛra dˈa wˈɔmo] | ka-not-ti-e-ra da oo-o-mo |
Camiseta deportiva | Tuta da ginnastica | Tute da ginnastica | [tˈuta dˈa d͡ʒinnˈastika] | too-ta da jin-na-sti-ka |
Chaqueta en italiano
Pasemos a las chaquetas. ¿Sabes cómo decir “chaleco” y “chaqueta deportiva” en italiano? ¡Averigüémoslo!
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Chaqueta | Giacca | Giacche | [d͡ʒˈakːa] | ja-ka |
Blázer | Giacca Blazer | Giacche Blazer | [d͡ʒˈakːa] [blat͡sˈɛr] | ja-ka ble-i-tser |
Blázer de doble botón | Giacca a doppio petto | Giacche a doppio petto | [d͡ʒˈakːa ˈaː dˈopːio pˈɛtːo] | ja-ka a do-pi-o pe-to |
Chaleco | Gilet | Gilet | [d͡ʒˈilet] | ji-le |
Chaleco | Panciotto | Panciotti | [pant͡ʃˈɔtːo] | pan-chot-to |
Traje | Abito da uomo Completo da uomo | Abiti da uomo Completi da uomo | [ˈabito dˈa wˈɔmo] [komplˈɛto dˈa wˈɔmo] | a-bi-to da oo-o-mo kom-ple-to da oo-o-mo |
Smoking | Smoking Tight | Smoking Tight | [smˈo͡ʊkɪŋ] [tˈa͡ɪt] | smo-kin ta-it |
Traje (de mujer) | Tailleur | Tailleur | [tajˈœʁ] | ta-yor |
Falda en italiano
Ahora echemos un vistazo a los tipos de faldas más comunes en italiano.
Español | Italiano singular | Italiano plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Falda | Gonna | Gonne | [ɡˈonna] | gon-na |
Falda larga | Gonna lunga | Gonne lunghe | [ɡˈonna lˈuŋɡa] | gon-na loon-ga |
Falda corta | Gonna corta | Gonne corte | [ɡˈonna kˈorta] | gon-na kor-ta |
Mini falda | Minigonna Mini | Minigonne Mini | [miniɡˈɔnna] [mˈinɪ] | mi-ni-gon-na mi-ni |
Falda mediana | Longuette Gonna midi | Longuette Gonne midi | [lɔ̃ɡˈɛt] [ɡˈonna mˈidɪ] | lon-get gon-na mi-di |
Falda de tubo | Gonna a matita | Gonne a matita | [ɡˈonna ˈaː matˈita] | gon-na a ma-ti-ta |
Falda completa | Gonna a ruota | Gonne a ruota | [ɡˈonna ˈaː rʊˈɔta] | gon-na a roo-o-ta |
Falda plisada | Gonna plissettata Gonna a pieghe Gonna plissé | Gonne plissettate Gonne a pieghe Gonne plissé | [ɡˈonna plis͡setːˈata] [ɡˈonna ˈaː pjˈeɡe] [ɡˈonna plis͡sˈe] | gon-na pli-set-ta-ta gon-na a pi-e-ge gon-na pli-se |
Falda corte “a” | Gonna a trapezio | Gonne a trapezio | [ɡˈonna ˈaː trapˈɛt͡sio] | gon-na a tra-pe-tsi-o |
Falda fruncida | Gonna a balze | Gonne a balze | [ɡˈonna ˈaː bˈalt͡se] | gon-na a bal-tse |
Falda amplia | Gonna a vita alta | Gonne a vita alta | [ɡˈonna ˈaː vˈita ˈalta] | gon-na a vi-ta al-ta |
Sombreros en italiano
Los sombreros están muy a la moda actualmente. Aquí están algunos de los más populares.
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Sombrero | Cappello | Cappelli | [kapːˈɛllo] | kap-pel-lo |
Beanie | Berretto Zuccotto | Berretti Zuccotti | [berɾˈetːo] [d͡zʊkːˈɔtːo] | ber-ret-to zoo-kot-to |
Cloche | Cloche | Cloche | [klˈɔʃ] | klosh |
Gorra | Berretto | Berretto | [berɾˈetːo] | ber-ret-to |
Boina | Basco | Baschi | [bˈasko] | bas-ko |
Sombrero de fieltro | Fedora | Fedora | [fedˈɔra] | phe-do-ra |
Flat cap | Coppola | Coppole | [kˈɔpːola] | kop-po-la |
Kepi | Képi Chepì | Képi Chepì | [kˈepɪ] [kepˈi] | ke-pi ke-pi |
Panamá | Panama | Panama | [pˈanama] | pa-na-ma |
Fez | Fez | Fez | [fˈɛt͡s] | phets |
Gibus | Gibus | Gibus | [d͡ʒˈibʊs] | gi-boos |
Gorra de baseball | Cappello da baseball | Cappelli da baseball | [kapːˈɛllo dˈa bˈe͡ɪzboːl] | kap-pel-lo da be-is-bol |
Sombrero de paja | Cappello di paglia | Cappelli di paglia | [kapːˈɛllo dˈi pˈaʎa] | kap-pel-lo di pa-wlhi-a |
Ropa interior en italiano
¿Sabes cómo decir “lencería” en italiano? ¿Quieres saber cómo decir “truza”, “boxer” y “bragas” en italiano? Repasemos ese vocabulario.
Español | Italian Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Lencería | Biancheria intima | Biancheria intima | [bjankerˈia ˈintima] | bi-an-ke-ri-a in-ti-ma |
Boxers | Boxer | Boxer | [bˈokser] | bok-ser |
Boxers ajustados | Parigamba | Parigamba | [pariɡˈamba] | pa-ri-gam-ba |
Calzoncillo | Mutanda Slip da uomo | Mutande Slip da uomo | [mʊtˈande] [zlˈip dˈa wˈɔmo] | moo-tan-de slip da oo-o-mo |
Camiseta interior | Canottiera | Canottiere | [kanotːiˈɛra] | ka-not-ti-e-ra |
Brasier | Reggiseno | Reggiseni | [red͡ʒːisˈeno] | re-ji-se-no |
Corset | Corsetto | Corsetti | [korsˈetːo] | kor-set-to |
Faja | Busto | Busti | [bˈusto] | boo-sto |
Corpiño | Corpetto | Corpetti | [korpˈetːo] | kor-pet-to |
Bragas | Mutandina da donna | Mutandine da donna | [mʊtandˈine dˈa dˈɔnna] | moo-tan-di-ne da don-na |
Tanga | Perizoma | Perizoma | [peɾid͡zˈɔma] | pe-ri-tso-ma |
Tanga | Tanga | Tanga | [tˈaŋɡa] | tan-ga |
Pantimedias | Collant | Collant | [kˈollant] | kol-lant |
Medias de encaje | Autoreggente | Autoreggenti | [aʊtored͡ʒːˈɛntɪ] | a-oo-to-re-jen-ti |
Medias | Calza di nylon | Calze di nylon | [kˈalt͡se dˈi nˈa͡ɪlon] | kal-tse di na-i-lon |
Calcetines | Calzino | Calzini | [kalt͡sˈinɪ] | kal-tsi-ni |
Calcetines hasta la rodilla | Calzettone | Calzettoni | [kalt͡setːˈonɪ] | kal-tset-to-ni |
Medias de rodilla | Gambaletto | Gambaletti | [ɡambalˈetːɪ] | gam-ba-let-ti |
Liga | Giarrettiera | Giarrettiere | [d͡ʒarɾetːiˈɛra] | ja-ret-ti-e-ra |
Chemise | Sottoveste | Sottovesti | [sotːovˈɛste] | sot-to-ve-ste |
Camisola | Canottiera da donna | Canottiere da donna | [kanotːiˈɛra dˈa dˈɔnna] | ka-not-ti-e-ra da don-na |
Body | Body | Body | [bˈodɪ] | bo-di |
Catsuit | Catsuit Tuta integrale | Catsuit Tute integrali | [kˈætsuːt] [tˈuta inteɡrˈale] | kat-soot too-ta in-te-gra-le |
Faja | Panciera | Panciere | [pant͡ʃˈɛra] | pan-che-ra |
Pijamas en italiano
Pasemos a la ropa para dormir, “biancheria da notte” en italiano.
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Ropa de dormir | Biancheria da notte | Biancherie da notte | [bjankerˈia dˈa nˈɔtːe] | bi-an-ke-ri-a da not-te |
Gunna | Vestaglia | Vestaglie | [vestˈaʎa] | ve-sta-wlhi-a |
Camisa de noche | Camicia da notte | Camicie da notte | [kamˈit͡ʃa dˈa nˈɔtːe] | ka-mi-cha da not-te |
Pijama | Pigiama | Pigiami | [pid͡ʒˈama] | pi-ja-ma |
Baby doll | Baby doll | Baby doll | [bˈɛbɪ dˈɔl] | be-bi dol |
Osito | Pagliaccetto | Pagliaccetti | [paʎat͡ʃːˈɛtːo] | pa-wlhi-a-chet-to |
Accesorios en italiano
Esta es una lista de accesorios, que se llaman accessori en italiano.
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Accesorios | Accessorio | Accessori | [at͡ʃːes͡sˈorɪ] | a-che-so-ri |
Cinturón | Cintura | Cinture | [t͡ʃintˈura] | chin-too-ra |
Bolsa | Borsa | Borse | [bˈorsa] | bor-sa |
Bolso | Pochette | Pochette | [poʃˈɛt] | po-shet |
Mochila | Zaino | Zaini | [d͡zˈa͡ɪno] | tsa-i-no |
Foulard | Foulard | Foulard | [fulˈaʁ] | phoo-lar |
Lentes de sol | Occhiale da sole | Occhiali da sole | [okːjˈalɪ dˈa sˈole] | o-chi-a-li da so-le |
Reloj | Orologio | Orologi | [orolˈod͡ʒo] | o-ro-lo-ji-o |
Corbata | Cravatta | Cravatte | [kravˈatːa] | kra-vat-ta |
Corbata de moño | Papillon | Papillon | [papijˈɔ̃] | pa-pi-lon |
Tirantes | Bretella | Bretelle | [bretˈɛlle] | bre-tel-le |
Gamelo/Mancuernas | Gemello | Gemelli | [d͡ʒemˈɛllɪ] | je-mel-li |
Sombrilla/Paraguas | Ombrello | Ombrelli | [ombrˈɛllo] | om-brel-lo |
Cartera | Portafoglio | Portafogli | [portafˈɔʎo] | por-ta-pho-wlhi-o |
Monedero | Portamonete | Portamonete | [portamonˈete] | por-ta-mo-ne-te |
Zapatos y botas en italiano
No se puede hablar de ropa sin hablar de calzado, o “calzature” en italiano. Existen distintos tipos de zapatos, botas y sandalias, así que aprendamos sus nombres en italiano.
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Calzado | Calzatura | Calzature | [kalt͡satˈure] | kal-tsa-too-re |
Zapatos | Scarpa | Scarpe | [skˈarpe] | skar-pe |
Botas | Stivale | Stivali | [stivˈalɪ] | sti-va-li |
Tacones | Scarpa col tacco | Scarpe col tacco | [skˈarpe kˈɔl tˈakːo] | skar-pe kol ta-ko |
Tacones altos | Scarpa alta | Scarpe alte | [skˈarpe ˈalte] | skar-pe al-te |
Tacones medios | Scarpa a tacco medio | Scarpe a tacco medio | [skˈarpe ˈaː tˈakːo mˈɛdio] | skar-pe a ta-ko me-di-o |
Zapatillas | Décolleté | Décolleté | [dekɔltˈe] | de-kol-te |
Botas biker | Stivale biker Stivale texano | Stivali biker Stivali texani | [stivˈalɪ bˈa͡ɪkɚ] [stivˈalɪ teksˈanɪ] | sti-va-li ba-i-ker sti-va-li tek-sa-ni |
Botas altas | Cuissardes | Cuissardes | [kwˈɪzsɑː͡ɹdz] | koo-i-sads |
Botas impermeables | Stivale di gomma | Stivali di gomma | [stivˈalɪ dˈi ɡˈomma] | sti-va-li di gom-ma |
Zapatos formales | Scarpa elegante | Scarpe eleganti | [skˈarpe eleɡˈantɪ] | skar-pe e-le-gan-ti |
Zapatos planos | Scarpa bassa | Scarpe basse | [skˈarpe bˈas͡se] | skar-pe bas-se |
Zapatillas de ballet | Ballerina | Ballerine | [ballerˈine] | bal-le-ri-ne |
Mocasines | Mocassino | Mocassini | [mokas͡sˈinɪ] | mo-kas-si-ni |
Tenis | Sneaker | Sneaker | [snˈiːkɚ] | sni-ker |
Sandalias | Sandalo | Sandali | [sˈandalɪ] | san-da-li |
Chancletas | Infradito | Infradito | [infradˈito] | in-phra-di-to |
Zuecos | Zoccolo | Zoccoli | [d͡zˈɔkːolɪ] | tso-ko-li |
Zapatos deportivos | Scarpa sportiva | Scarpe sportive | [skˈarpe sportˈive] | skar-pe spor-ti-ve |
Tenis de gimnasio | Scarpa da ginnastica | Scarpe da ginnastica | [skˈarpe dˈa d͡ʒinnˈastika] | skar-pe da jin-na-sti-ka |
Zapatos de tenis | Scarpa da tennis | Scarpe da tennis | [skˈarpe dˈa tˈɛnnis] | skar-pe da ten-nis |
Tenis para correr | Scarpa da corsa | Scarpe da corsa | [skˈarpa dˈa kˈorsa] | skar-pa da kor-sa |
Botas de montañismo | Scarponcino da trekking | Scarponcini da trekking | [skarpont͡ʃˈinɪ dˈa trˈekːiŋɡ] | skar-pon-chi-ni da trek-kin |
Ropa de playa en italiano
Veamos ahora la ropa de playa, o abbigliamento da mare en italiano.
Español | Italiano Singular | Italiano Plural | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|---|
Ropa de playa | Abbigliamento da mare | Abbigliamenti da mare | [abːiʎamˈento dˈa mˈare] | a-bi-wlhi-a-men-to da ma-re |
Traje de baño (hombre) | Costume da bagno da uomo | Costumi da bagno da uomo | [kostˈume dˈa bˈaɲɲo dˈa wˈɔmo] | ko-stoo-me da ban-yo da oo-o-mo |
Traje de baño (mujer) | Costume da bagno da donna | Costumi da bagno da donna | [kostˈume dˈa bˈaɲɲo dˈa dˈɔnna] | ko-stoo-me da ban-yo da don-na |
Bikini | Duepezzi Bikini | Duepezzi Bikini | [dʊepˈet͡sːɪ] [bikˈinɪ] | doo-e-pe-tsi bi-ki-ni |
Bañador de una pieza | Costume intero | Costumi interi | [kostˈume intˈɛro] | ko-stoo-me in-te-ro |
Pareo | Pareo | Parei | [parˈɛo] | pa-re-o |
Bata de playa | Copricostume | Copricostumi | [koprikostˈume] | ko-pri-ko-stoo-me |
Estilos de vestimenta en italiano
A continuación hay algunas descripciones útiles que incluyen estilos que te servirán cuando tengas una conversación sobre ropa y moda en italiano. También puedes describir tus prendas y accesorios por colores. ¿Necesitas repasar tus colores? Haz brillar tu vocabulario con nuestra guía de los colores en italiano.
Español | Italiano | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
Manga larga | A maniche lunghe | [ˈaː mˈanike lˈuŋɡe] | a ma-ni-ke loon-ge |
Manga corta | A maniche corte | [ˈaː mˈanike kˈorte] | a ma-ni-ke kor-te |
Sin mangas | Senza maniche Smanicato | [sˈɛnt͡sa mˈanike] [zmanikˈato] | sen-tsa ma-ni-ke sma-ni-ka-to |
A lo alto de la cintura | A vita alta | [ˈaː vˈita ˈalta] | a vi-ta al-ta |
A lo bajo de la cintura | A vita bassa | [ˈaː vˈita bˈas͡sa] | a vi-ta bas-sa |
Adherente | Attillato Aderente | [atːillˈato] [aderˈɛnte] | at-til-la-to a-de-ren-te |
Largo | Lungo | [lˈuŋɡo] | loon-go |
Corto | Corto | [kˈorto] | kor-to |
Cuello bajo | Scollato | [skollˈato] | skol-la-to |
Cuello alto | A collo alto | [ˈaː kˈollo ˈalto] | a kol-lo al-to |
Cuello en V | Con scollo a V | [kˈon skˈɔllo ˈaː vˈu] | kon skol-lo a voo |
Cuello redondo | Girocollo | [d͡ʒirokˈɔllo] | ji-ro-kol-lo |
Diseños y patrones en italiano
Hay una gran variedad de vocabulario para describir diseños y patrones en italiano. Hemos recopilado los más comunes en la siguiente tabla. ¡Echemos un vistazo!
Español | Italiano | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
A rayas | A strisce A righe | [ˈaː strˈiʃe][ˈaː rˈiɡe] | a stri-she a ri-ge |
A cuadros | A quadri A quadretti Quadrettato | [ˈaː kwˈadrɪ] [ˈaː kwadrˈetːɪ] [kwadretːˈato] | a koo-a-dri a koo-a-dret-ti koo-a-dret-ta-to |
Lunares | A pois | [ˈa pwˈa] | a poo-a |
Liso | Tinta unita | [tˈinta ʊnˈita] | tin-ta oo-ni-ta |
Floreado | Fiorato A stampe floreali | [fjorˈato] [ˈaː stˈampe floreˈalɪ] | phi-o-ra-to a stam-pe phlo-re-a-li |
A puntos | Gessato | [d͡ʒes͡sˈato] | jes-sa-to |
Tartán | Scozzese | [skot͡sːˈeze] | sko-tse-se |
Leotardo | Leopardato | [leopardˈato] | le-o-par-da-to |
Estampado pitón | Pitonato | [pitonˈato] | pi-to-na-to |
Rayas de cebra | Zebrato | [d͡zebrˈato] | tse-bra-to |
Materiales naturales y fibras sintéticas en italiano
Tienes una enorme variedad para elegir cuando se trata de materiales naturales y fibras sintéticas. Aprendamos sus nombres en italiano.
Español | Italiano | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
Algodón | Cotone | [kotˈone] | ko-to-ne |
Lana | Lana | [lˈana] | la-na |
Lino | Lino | [lˈino] | li-no |
Seda | Seta | [sˈeta] | se-ta |
Chiffon | Chiffon | [ʃifˈɔ̃] | shi-phon |
Denim | Denim | [dˈenim] | de-nim |
Terciopelo | Velluto | [vellˈuto] | vel-loo-to |
Piel | Pelle | [pˈɛlle] | pel-le |
Gamuza | Pelle scamosciata Suede | [pˈɛlle skamoʃˈata] [syˈəd] | pel-le ska-mo-sha-ta soo-ed |
Charol | Pelle lucida | [pˈɛlle lˈut͡ʃida] | pel-le loo-chi-da |
Jersey | Jersey | [d͡ʒˈɛrse͡ɪ] | jer-se-i |
Lana hervida | Lana cotta | [lˈana kˈɔtːa] | la-na kot-ta |
Tela | Tela | [tˈɛla] | te-la |
Satín | Raso | [rˈazo] | ra-so |
Poliéster | Poliestere | [poliˈɛstere] | po-li-e-ste-re |
Viscosa | Viscosa | [viskˈoza] | vis-ko-sa |
Licra | Lycra | [lˈikra] | li-kra |
Nylon | Nylon | [nˈa͡ɪlon] | na-i-lon |
Chenille | Ciniglia | [t͡ʃinˈiʎa] | chi-ni-wlhi-a |
Tulle | Tulle | [tˈulle] | tuhl-le |
Acrílico | Acrilico | [akrˈiliko] | a-kri-li-ko |
Brocado | Broccato | [brokːˈato] | bro-ka-to |
Encaje | Pizzo | [pˈit͡sːo] | pi-tso |
Casimir | Cachemire | [kaʃmˈiʁ] | ka-shmir |
Yute | Iuta | [jˈuta] | i-oo-ta |
Macramé | Macramé | [makramˈe] | ma-kra-me |
Pile | Pile | [pˈa͡ɪl] | pa-il |
Raffia | Rafia | [rˈafja] | ra-phi-a |
Dichos, proverbios y expresiones relacionadas con la ropa en italiano
Para aprender italiano, se recomienda aprender no sólo la gramática y el vocabulario, sino también las expresiones idiomáticas. El día de hoy, cubriremos más de 15 términos, frases y expresiones relacionadas con la ropa en italiano para describir situaciones de una manera más creativa. Aquí van.
L’abito non fa il monaco
Traducción literal: el hábito no hace al monje
Equivalente: no juzgar a un libro por su portada.
Este proverbio significa que no deberías juzgar a alguien con base en la apariencia o el atuendo. Las apariencias engañan, y alguien puede ser muy distinto a lo que aparenta.
Conoscere come le proprie tasche
Traducción literal: conocer como tus propios bolsillos
Equivalente: conocer algo como la palma de tu mano.
Esto significa que conoces algo a sumo detalle.
Tanto di cappello!
Traducción literal: ¡mucho de ello!
Equivalente: ¡me quito el sombrero!
El acto de quitarse el sombrero como forma de respeto es el origen de esta linda expresión que se usa para elogiar a alguien, expresar admiración y reconocer su mérito.
Mettersi nei panni di qualcuno
Traducción literal: ponerse en la ropa de alguien más.
Equivalente: ponerse en los zapatos de alguien más.
“Mettersi nei panni di qualcuno” quiere decir hacer un esfuerzo para imaginar lo que harías si estuvieras en la misma situación que una persona en particular.
Attaccare bottone
Traducción literal: abrochar un botón.
Equivalente: ligar.
“Attaccare bottone” significa hablar con alguien que no conoces muy bien de forma amistosa o seductiva porque te atrae.
Calzare a pennello
Traducción literal: ponerse un pincel.
Equivalente: como anillo al dedo.
Esta expresión significa que algo es de la talla correcta.
Essere nato con la camicia
Traducción literal: nacer con una camisa puesta.
Equivalente: nacer en cuna de oro.
“Essere nato con la camicia” significa nacer en una familia acaudalada.
Sudare sette camicie
Traducción literal: sudar siete camisas.
Equivalente: romperse el lomo.
Trabajar muchísimo.
Essere il fiore all’occhiello
Traducción literal: ser la flor en el ojo
Equivalente: ser el orgullo de alguien
“Fiore all’occhiello” quiere decir boutonnière, un accesorio floral que se usa con un saco en las bodas. Esta expresión se utiliza para referirse a algo o a alguien que te hace sentir orgulloso y feliz.
Fare le scarpe a qualcuno
Traducción literal: hacerle los zapatos a alguien.
Equivalente: sacar a alguien de su trabajo.
“Fare le scarpe a qualcuno” es un acto despreciable, significa engañar o deprivar a alguien de forma injusta de su trabajo o empleo.
Avere un asso nella manica
Traducción literal y equivalente: tener un as bajo la manga.
Esto quiere decir tener un secreto bien guardado y reservado para cuando se necesite.
Un altro paio di maniche
Traducción literal: otro par de mangas.
Equivalente: se cuece aparte.
Esta expresión quiere decir que algo es completamente distinto.
Essere di manica larga
Traducción literal: ser de manga larga.
“Essere di manica larga” significa ser indulgente y generoso. Es el opuesto de ser estricto.
Rimboccarsi le maniche
Traducción literal y equivalente: remangarse.
“Rimboccarsi le maniche” significa prepararse para un trabajo difícil.
Meglio comprarti un vestito
Significado literal: mejor comprar un vestido.
Esta expresión se usa al invitar a alguien a cenar a alguien que resulta ser un comelón (“buona forchetta” en italiano), y que pienses que es mejor comprar un vestido la próxima vez en lugar de invitarlo a cenar.
Verbos relacionados con la ropa en italiano
Repasemos algunos verbos italianos útiles sobre prendas y vestirse.
Español | Italiano | AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
Vestir | Indossare | [indos͡sˈare] | in-dos-sa-re |
Ponerse | Indossare Mettere | [indos͡sˈare] [mˈetːere] | in-dos-sa-re met-te-re |
Quitarse | Togliere | [tˈɔʎere] | to-wlhi-e-re |
Vestirse | Vestirsi | [vestˈirsɪ] | ve-stir-si |
Desvestirse | Spogliarsi Svestirsi | [spoʎˈarsɪ] [zvestˈirsɪ] | spo-wlhi-ar-si sve-stir-si |
Probarse | Provare | [provˈare] | pro-va-re |
Desabotonar | Sbottonare | [zbotːonˈare] | sbot-to-na-re |
Combinar | Abbinare | [abːinˈare] | a-bi-na-re |
Ir con | Stare bene con Fare pendant con | [stˈare bˈɛne kˈon] [fˈare pˈɛndənt kˈon] | sta-re be-ne kon fa-re pen-dant |
Desentonar | Stonare | [stonˈare] | sto-na-re |
Lavar | Lavare | [lavˈare] | la-va-re |
Limpiar minuciosamente | Smacchiare | [zmakːjˈare] | sma-ki-a-re |
Planchar | Stirare | [stirˈare] | sti-ra-re |
Doblar | Piegare | [pjeɡˈare] | pi-e-ga-re |
Adaptar | Adattare | [adatːˈare] | a-dat-ta-re |
Coser | Cucire | [kʊt͡ʃˈire] | koo-chi-re |
Remendar | Rammendare | [rammendˈare] | ram-men-da-re |
Una guía de estilo italiano
Vestir bien es una prioridad en Italia. Forma parte de todo el asunto de la bella figura. La forma de vestir y de presentarse dice mucho de tu respeto o de tu falta de él. Aquí tienes algunos consejos de moda útiles para lucir como un local durante tu aventura italiana. Italia es más divertida si intentas pasar desapercibido.
1. Elige ropa de buena calidad
No estoy hablando necesariamente de marcas de diseño, marcas de moda de alta gama o prendas súper caras. No hace falta que te gastes cientos de dólares en la ropa más nueva y elegante. Simplemente busca ropa que esté bien confeccionada y que te quede bien.
2. Evita los extremos
Las prendas manchadas, rotas, sucias, desgastadas, desaliñadas o desbaratadas te harán lucir una imagen barata y de mala calidad. Por el contrario, vestir todo el tiempo como si estuvieras invitado al baile de graduación o a una boda real te hará parecer totalmente ridículo. Evita estos extremos.
3. No muestres demasiada piel
En los meses de verano, los italianos siempre se quejan de las turbas de visitantes con poca ropa que arruinan el paisaje con sus nalgas colgando de sus diminutos calzoncillos. Aunque los meses de julio y agosto pueden ser bastante calurosos, rara vez o nunca verás a los italianos con pantalones cortos, minifaldas y vestidos muy cortos que no dejan nada a la imaginación, excepto en la playa y en las zonas turísticas de la costa.
Mi consejo es que lleves una sola prenda ligera a la vez. Por ejemplo, un crop top con un pantalón negro entallado, o, a la inversa, una minifalda con un top de seda de corte blusón y una bonita chaqueta o blazer.
Recuerda que salir de la playa en traje de baño o ir con el torso desnudo mientras haces turismo está prohibido por la ley.
4. Lleva gafas de sol de diseño
Independientemente de que haya sol, usa lentes de sol de diseño cuando estés en Italia. Cuanto más grandes, mejor. Mis gafas de sol negras estilo Anna Wintour están casi siempre pegadas a mi cara. Las gafas de sol de gran tamaño no sólo son perfectas para protegerse de los dañinos rayos UV del sol y actuar como barrera contra el polvo, el viento y la suciedad, sino que también ocultan mi rostro sin maquillaje. Me gusta dejar que mi cara respire, y casi nunca me maquillo, pero eso no significa que quiera que el mundo vea mis bolsas bajo los ojos, mis ojeras, mis arrugas y mis pestañas desnudas.
Por suerte, las grandes gafas de sol negras están de moda. Opta por un buen par de lentes de sol de diseño. Los estilos vintage también funcionan bien en Italia.
5. Viste bien cuando salgas a cenar
Esto aplica tanto a las damas como a los caballeros: vístete adecuadamente cuando salgas a cenar en Italia. Eso no significa "vestirse bien". Muestra respeto por el establecimiento y por ti mismo, y vístete adecuadamente. El código de vestimenta informal para los restaurantes de alta cocina significa que hay que ir cómodo, pero con elegancia.
Mi consejo: invierte en una chaqueta bien hecha. Con una americana puedes mejorar casi cualquier conjunto. Créeme. Hace que los vaqueros sean más elegantes y los vestidos de fiesta más refinados. Las camisetas debajo de los blazers pueden crear la combinación perfecta, si se hace bien.
De nada.
6. No lleves una gorra de béisbol
Las gorras de béisbol y las gorras de bolsillo te señalan inmediatamente como un turista en Italia. Mi consejo: si necesitas llevar un sombrero para protegerte del sol o para ocultar tu calvicie, elige un sombrero más moderno para tu viaje a Italia, como una gorra newsboy o una gorra de hiedra, que ofrecen la comodidad de una gorra de béisbol pero con mucho más estilo. Un sombrero Panamá de paja, la elegante versión veraniega del sombrero de fieltro, un elemento básico de los guardarropas de los caballeros durante generaciones, es otra muy buena opción.
7. Las chanclas sólo se usan en la playa
Puedo reconocer a un turista estadounidense a una milla de distancia, porque, bueno, llevan chanclas de goma. Así que no lleves chanclas, Crocs ni zapatillas de deporte en ninguna ciudad italiana, independientemente de la temperatura. Opta por un par de sandalias de tiras de cuero con más clase.
8. El jersey sólo se usa en el gimnasio o en casa
El jersey es para hacer deporte o para estar en casa. Llevar pantalones de deporte en público está prohibido en Italia. Lo mismo ocurre con los pantalones de yoga, los pantalones cortos de ciclismo ajustados y los pantalones para correr, que no deben usarse fuera de los estudios de yoga, los gimnasios o para ejercitarse.
9. No te pongas zapatos ruidosos
¿Te vas a Italia este verano? Deja en casa los zuecos, los zapatos altos y las sandalias con suela de madera, sobre todo si vas a Positano, la ciudad más occidental de la Costa Amalfitana, o a la isla de Capri. Allí está estrictamente prohibido llevar zapatos ruidosos como los zuecos de madera.
10. Deja los calcetines en casa
Un dato curioso. Los italianos no llevamos calcetines, o al menos no los que se pueden ver. Solemos llevar calcetines que no se ven, "calzini invisibili" o, más coloquialmente, "fantasmini" en italiano, que envuelven el pie en la base, desde los dedos hasta el tobillo, sin sobrepasar la apertura del zapato. Haga lo mismo durante su aventura italiana.
Y por favor, te lo ruego, no lleves calcetines con chanclas. Es un delito de moda, como mínimo. Duh.
11. No uses ropa demasiado reveladora cuando visites lugares religiosos
Si tienes pensado visitar una iglesia, una sinagoga u otros lugares de culto religioso, debes cubrirte los hombros y los codos. Las camisetas de tirantes, las prendas sin mangas, los crop tops que dejan al descubierto los abdominales, los pantalones cortos y las minifaldas ceñidas están prohibidos en los lugares religiosos de toda Italia.
Mi consejo: lleva un chal, un foulard, un jersey ligero o un pañuelo de gran tamaño para envolver tus hombros y piernas desnudos antes de entrar en una iglesia.
¡Nos quitamos el sombrero!
Diviértete practicando lo que aprendiste cada día. Un consejo útil es decir en voz alta el nombre de tus prendas en italiano conforme te las pones. Y la próxima vez que tengas cinco minutos, en lugar de estar en el celular perdiendo el tiempo, lee un blog de moda en italiano, y aprende nuevas palabras y expresiones.
Descubre The Blonde Salad de mi compañero Lombar Chiara Ferragni o cualquiera de nuestros últimos artículos de aprendizaje de italiano.