Si alguna vez has estado en una situación confusa mientras viajas por Italia y no sabes cómo responder a algo en italiano, entonces este artículo es para ti.
No lo sé y no entiendo son dos de las frases más importantes que puedes aprender en cualquier idioma.
Encontrarse con algo que no se conoce o no se entiende es algo normal cuando se aprende otro idioma o se viaja al extranjero. No importa en qué punto de tu viaje de aprendizaje de idiomas te encuentres, nunca está de más repasar las formas de decir "no sé" o "no entiendo" en italiano. Además, puedes utilizar estas frases en una gran variedad de situaciones.
Tal vez necesites un poco más de tiempo a la hora de elegir tu bebida en un aperitivo y necesites decir todavía no sé en italiano. O tal vez no hayas entendido lo que te acaba de preguntar el revisor del tren y necesites decir no entendí en italiano.
Sea cual sea la situación en la que te encuentres, este artículo te dará todas las herramientas que necesitas para decir que no sabes o no entiendes algo en italiano.
Cómo decir no lo sé en italiano
Antes de hablar sobre las formas de decir no sé en italiano, tenemos que asegurarnos de que conocemos las diferencias entre estos dos verbos: sapere y conoscere. Puede que ya estés familiarizado con estos verbos, pero vamos a hacer un rápido repaso.
La diferencia entre "sapere" y "conoscere"
En italiano, hay dos verbos que se utilizan para hablar de "saber" o "no saber" algo o alguien: sapere y conoscere. Estos dos verbos no son intercambiables, por lo que es importante entender cómo utilizar cada uno de ellos correctamente. Pero no te preocupes. Hemos elaborado una práctica tabla para explicar las principales diferencias.
En un nivel sencillo, utiliza sapere cuando te refieres a saber algo y conoscere cuando hablas de conocer a alguien. Sapere suele referirse a ser consciente de algo, mientras que conoscere se refiere a estar familiarizado con una persona, lugar, cosa o tema.
Veamos con más detalle esta tabla.
Sapere | Conoscere |
|
|
Non so che ore sono. |
Non conosco Marco. |
Non so nuotare. |
Non conosco bene la città. |
Sai dove posso prendere un buon caffè? |
Conosci un posto buono per prendere un caffè? |
La última fila de la tabla tiene dos frases diferentes que, en esencia, preguntan lo mismo: ¿Dónde puedo conseguir una buena taza de café? pero fíjate en que los verbos se utilizan de forma diferente. En la primera pregunta, sapere se refiere a ser consciente de dónde conseguir un café, mientras que conoscere se refiere al lugar concreto (la cafetería).
Ten en cuenta que ambos son verbos irregulares, por lo que tendrás que conjugarlos como corresponde. Así se conjugan ambos en presente:
Sapere | Conoscere | |
Io | so | conosco |
Tu | sai | conosci |
Lui / Lei | sa | conosce |
Noi | sappiamo | conosciamo |
Voi | sapete | conoscete |
Loro | sanno | conoscono |
Ahora que ya sabes las diferencias principales entre estos verbos, mira la siguiente tabla llena de frases útiles en general.
Español | Italiano | Pronunciación | AFI |
No sé | Non lo so. | non low soh | ˈnon ˈlo ˈsɔ |
No lo sé todavía. | Non lo so ancora. | non low soh an-kor-ah | ˈnon ˈlo ˈsɔ anˈkora |
No sabría. | Non saprei.** | non sah-pray | ˈnon saprei̯ |
No sé hablar italiano. | Non so parlare l’Italiano. | non soh par-lar-eh lee-tal-ya-no | ˈnon ˈsɔ pparˈlare litaˈljano |
No sé qué hacer. | Non so che fare. | non soh ke fah-reh | ˈnon ˈsɔ ˈkke ˈffare |
No sé dónde está. | Non so dov’è. | non soh doh-veh | ˈnon ˈsɔ ddovˈɛ |
No lo sé exactamente. | Non so di preciso. | non soh dee pre-chee-so | ˈnon ˈsɔ ddi preˈtʃizo |
Nadie sabe. | Nessuno lo sa. | neh-soo-no low sah | nesˈsuno ˈlo sa |
¡Buena pregunta! No sé la repuesta. | Bella domanda! Non so la risposta. | beh-lah doe-man-dah! Non so la rees-pos-tah | ˈbɛlla doˈmanda ‖ ˈnon ˈsɔ lla risˈposta ‖ |
No lo conozco. | Non lo conosco. | non low ko-nos-ko | ˈnon ˈlo koˈnosko |
No la conozco. | Non la conosco. | non lah ko-nos-ko | ˈnon la koˈnosko |
No los conozco. | Non li/le conosco. | non lee ko-nos-ko / non leh ko-nos-ko | ˈnon li koˈnosko ˈnon ˈle koˈnosko |
No te conozco. | Non ti conosco. | non tee ko-nos-ko | ˈˈnon ti koˈnosko |
No conozco esta ciudad. | Non conosco questa città. | non ko-nos-ko kwe-stah chee-tah | ˈnon koˈnosko ˈkwesta tʃitˈta |
Cómo decir no entiendo en italiano
Si quieres hablar acerca de entender (o no entender algo), necesitas usar otro verbo: capire. Este verbo también es irregular, así que a continuación te mostramos a conjugarlo en presente:
Capire | |
Io | capisco |
Tu | capisci |
Lui / Lei | capisce |
Noi | capiamo |
Voi | capite |
Loro | capiscono |
Las frases de la siguiente tabla pueden ser muy útiles si viajas por Italia y no entiendes bien una pregunta en un restaurante, estación de tren, cafetería... ¡o en cualquier sitio, en realidad!
Español | Italiano | Pronunciación | AFI |
No entiendo. | Non capisco. | non ka-pee-sko | ˈnon kaˈpisko |
Disculpe, no entiendo. (formal) | Mi scusi, non capisco. | me sku-zi non ka-pee-sko | mi ˈskuzi | ˈnon kaˈpisko |
Disculpa, no entiendo. | Scusa, non capisco. | sku-za non ka-pee-sko | ˈskuza | ˈnon kaˈpisko |
No entiendo la pregunta. | Non capisco la domanda. | non ka-pee-sko la doe-mahn-dah | ˈnon kaˈpisko la doˈmanda |
Lo siento, no entendí la pregunta | Scusa, non ho capito la domanda. | sku-za non o ka-pee-toe la doe-mahn-dah | ˈskuza | ˈnon ˈɔ kkaˈpito la doˈmanda |
No entiendo el italiano. | Non capisco l’italiano. | non ka-pee-sko lee-tal-ya-no | ˈnon kaˈpisko litaˈljano |
Boh en italiano, y otras frases para decir no lo sé
Familiarizarte con algunas frases de la jerga italiana puede acercarte un poco más a la cultura italiana, ¡y siempre es divertido utilizarlas en una conversación con amigos!
Quizá ya sepas que los gestos con las manos y las expresiones faciales pueden marcar la diferencia a la hora de hablar en italiano, y esta regla es realmente válida en el caso de la primera frase de la siguiente tabla: ¡Boh!
Boh! es una exclamación instintiva para muchos italianos. Es una forma expresiva de decir algo como no sé, y me gusta pensar que es un encogimiento de hombros verbal. De hecho, muchos hablantes nativos de italiano acompañan esta frase con un encogimiento de hombros para dar énfasis. Aunque esta frase específica (y el gesto que la acompaña) puede considerarse la forma más fácil de mostrar que no sabes algo, ten en cuenta que es muy informal.
Consulta las demás frases de esta tabla y sus equivalentes en español.
Español | Italiano | Pronunciación | AFI |
No sé | Boh! | b-oh! | bo |
¿Cómo saberlo? | Che ne so io? | keh ne so ee-oh | ˈke ˈnne ˈsɔ ˈio |
¿Quién sabe? | Chi lo sa? | key lo sah | ki ˈllo sa |
Ni me preguntes. | Non chiedere a me! | non kye-deh-reh a meh | ˈnon ˈkjɛdere a ˈmme |
No tengo la mínima idea. | Non ho la minima idea. | non o la meen-ee-mah ee-deh-ah | non ˈɔ lla ˈminima iˈdɛa |
No tengo idea. | Non ne ho idea. | Non neh ho ee-deh-ah | ˈnon ne ˈɔ eedea |
No tengo ni la más remota idea. | Non ne ho la più pallida idea. | non ne o la pyoo pah-lee-dah ee-deh-ah | ˈnon ˈne ˈɔ lla ˈpju ˈppallida iˈdɛa |
¿Entonces cuál es tu forma preferida para decir no sé y no entiendo en italiano? Personalmente, non lo so, porque hay muchas de dónde escoger.
No sólo has añadido más de 25 frases a tu repertorio, sino que también has repasado tres grandes verbos italianos (sapere, conoscere, capire), junto con sus significados y sus sutiles diferencias. ¿Y ahora qué? Sigue la fiesta aprendiendo italiano online y repasando más vocabulario italiano. Hasta la próxima.