Seré sincera: los acentos en francés no eran mi tema favorito de niña. Y no me hacía especial ilusión volver a encontrarme con estas tildes cuando aprendía español más adelante.
Sin embargo, después de aprender otros idiomas, me di cuenta de que los acentos son geniales. Sí, lo son, ¡y enriquecen las lenguas! Por ejemplo, la "º" sueca hace que las palabras suenen raras, y la "ñ" española es bastante singular.
En cuanto a los signos diacríticos franceses, mi favorito personal es el "accent circonflexe", es decir, "^".
Si esta simple palabra te asusta, te alegrará saber que se convirtió en opcional en muchos casos para el francés actual. Más adelante hablaremos de ello.
Por ahora, mettons l'accent sur... ¡Las tildes francesas!
Las 5 tildes en francés
En francés existen 5 marcas diacríticas:
Acento en francés
- l'accent aigu (acento agudo) – é
- l'accent grave (acento grave) – à, è, ù
Otras marcas
- la cédille (cedilla) – ç
- l'accent tréma (trema) – ë, ï, ü
- l'accent circonflexe (circunflejo) – â, ê, î, ô, û
Letras con acento en francés
Como ya te habrás dado cuenta, las tildes francesas sólo se utilizan con las vocales. Así que, básicamente, no puedes añadirlas a cualquier letra que quieras. Pero, ¿qué divertido sería?
Por supuesto, no sería francés sin una excepción a la regla. Y la excepción es - redoble de tambores - ¡la cedilla!
¿Cuándo llevan tilde las vocales en francés?
Bien, ahora que ya conoces los nombres de las tildes francesas, es hora de aprender a utilizarlas.
A continuación te ofrecemos una guía detallada, una por una, para convertirte en la reina o el rey o la reina de los acentos franceses. Menudo título.
La cedilla (la cédille)
Como ya se ha dicho, la cedilla en francés es la única tilde que se utiliza con las consonantes. Bueno, con una consonante: "c".
En pocas palabras, la "ç" indica que la "c" se pronuncia como una "s".
Sólo la encontrarás delante de "a", "o" y "u", porque una "c" colocada delante de una "e" o "i" siempre se pronuncia como una "s".
Sin cedilla, una "c" delante de una "a", "o" o "u" se pronuncia "k".
Ejemplos:
- Ce garçon est courtois. (Más rasgos de la personalidad en francés).
Este niño es cortés. - Je suis française, mais je ne vis pas en France. (Aprende a decir “de dónde eres” en francés aquí).
Soy francesa, pero no vivo en Francia. - Je voudrais un verre d’eau avec des glaçons, s’il vous plaît. (Más bebidas en francés aquí).
Quisiera un vaso con hielos por favor.
El acento agudo (l'accent aigu)
El infame acento francés de la "e".
El acento aigu es particular: es el único acento que puede ir emparejado con una sola vocal, es decir, la "e".
Aunque no siempre es fácil saber a qué lado deben ir los acentos de la "e", éstos tienen un propósito.
Por ejemplo, el acento aigu tiene algo que decirte: ¡cómo pronunciar la "e"! "Pensé" no suena igual que "pense".
Si ves este acento, la "e" se pronunciará como "uh" en español, pero sin el diptongo. En resumen, di "uh" pero corta el sonido antes de completar el sonido de la "u".
Ejemplo:
- J’ai pensé à toi hier.
Pensé en ti ayer. - Le linge est propre, je vais l’étendre.
La ropa está limpia, la voy a colgar. - On voit les étoiles, le ciel est dégagé. (Más vocabulario del clima en francés aquí.)
Podemos ver las estrellas, el cielo está despejado.
El acento grave (l'accent grave)
Al otro lado de l'accent aigu -literalmente- tenemos l'accent grave en francés. No te preocupes, a pesar de su nombre, ¡no es nada demasiado grave!
Se utiliza con "e", igual que su enemigo -en mi imaginación- el acento aigu, para indicar la pronunciación. Siempre se pronuncia "eh", como en "web".
Utilizado con la "a" y la "u", el acento grave puede ayudar a diferenciar palabras que de otro modo parecerían y sonarían iguales, por ejemplo: où (donde)/ou (o) y là (allí)/la (el).
Por último, la encontrarás en palabras en las que no parece ser útil, como "déjà" y "voilà". Son contracciones de palabras que llevaban acento grave.
El circunflejo (l'accent circonflexe)
¡Mi favorito! Por desgracia, podría estar condenado a desaparecer. Más sobre esta debacle del acento en este artículo de la BBC.
Pero a pesar de su sombrío futuro, este simpático acento "de sombrero" sigue presente en muchas palabras de la lengua francesa. Así que más vale aprenderlo.
Este pequeñín indica la pronunciación para diferenciar entre homónimos, o como marcador de un cambio lingüístico a lo largo del tiempo.
Cuando se utiliza con "a", "e" y "o", indica cómo pronunciar la palabra:
- “”: “a”, como en “vista”
- “Ê”: “e”, como en “té”
Cuando se utiliza con "i" y "u", el acento circunflejo no indica pronunciación. Como habrás adivinado, hay una excepción, por supuesto: jeune (joven) y jeûne (rápido). Este último sonido es un poco menos "abierto".
Al igual que su mejor amigo, l'accent grave, Monsieur circonflexe puede utilizarse para diferenciar palabras que, de lo contrario, se escribirían igual pero tendrían significados distintos. Ejemplos: dû (propio)/du (de), mûr (maduro)/mur (pared), sûr(seguro, seguro)/sur (sobre).
Por último, este acento puede indicar la caída de una "s" en la ortografía francesa a lo largo del tiempo, como en "forêt" o "hôpital".
Ejemplos:
- Quel est cet arôme ?
¿Qué es ese aroma? - J’espère que je saurai bientôt parler français. (Nuestros cursos de francés pueden ayudar)
Espero poder aprender a hablar francés pronto. - Regarde cet âne, c’est une belle bête ! (Más animales en francés aquí.).
Mira este burro, ¡qué bello animal!
El trema (l'accent tréma)
Por último, y casi tan bonito como el circonflexe, encontramos el tréma. Sí, esos dos puntitos que puedes encontrar encima de la "e", la "i" y la "u".
L'accent tréma es muy útil, ya que indica que una vocal debe pronunciarse después de otra. Sin el tréma, la segunda vocal sería muda, o con diptongo. El significado también puede cambiar.
Por ejemplo: aigüe (aguda, aguda en femenino), maïs (maíz)/mais (pero).
Ejemplos:
- Il a accompli un acte héroïque.
Realizó una acción heróica - Je rêves de vacances aux Caraïbes.
Sueño con unas vacaciones en el Caribe. - J’adore les mosaïques portugaises.
Amo los mosaicos portugueses.
Cómo teclear los acentos en francés
Trabajo en al menos tres idiomas cada día. Y créeme, antes de tener mi propio portátil -¡con teclado español para los acentos! - y tenía que trabajar desde cibercafés de todo el mundo -sí, soy así de mayor-, encontrar acentos en teclados diferentes era un verdadero dolor de cabeza.
Si tienes problemas con tu computadora, a continuación encontrarás algunos trucos para escribir los acentos.
Teclado
Si tiene configurado el teclado US International, utiliza estos códigos:
Cédille
- Windows: Alt + C
- Mac: Option + C
Accent aigu
- Windows: ‘ después e
- Mac: Command + E después la vocal
Accent grave
- Windows: ` (a la izquierda del 1) después la vocal.
- Mac: Option +` (al lado de Shift) después la vocal
Accent circonflexe
- Windows: Shift + 6 y la vocal
- Mac: Option + I y la vocal
Tréma
- Windows: Shift + ‘ y la vocal
- Mac: Option + U y la vocal
Nota para los usuarios de Mac: Los códigos anteriores funcionan, pero lo más fácil es mantener pulsada la tecla deseada -por ejemplo, e- para ver el menú de acentos. Elige la letra que necesites, ¡y ya está!
Nota para los usuarios de Windows: También puedes encontrar una lista de caracteres especiales y acentos en símbolos/emoji o utilizando "insertar caracteres especiales". Aunque en Windows existe un código numérico para cada acento (códigos de acentos franceses + alt), esto no resulta práctico si escribes en francés con regularidad.
Teléfono/Tablet
En tu teléfono, no tendrás ningún problema para escribir acentos franceses. Sólo tienes que mantener pulsada la letra que quieras, igual que en Mac, y aparecerán todas las opciones de acento.
A estas alturas, las tildes francesas ya no deberían ser un misterio para ti.
Bueno, excepto l'accent circonflexe, que siempre esconde un secretito bajo el sombrero. Loic Suberville te lo cuenta.
Y si te gusta divertirte con la lengua francesa, echa un vistazo a nuestros otros artículos y a nuestro último post sobre trabalenguas. ¡Está para partirse la boca!