如果你曾听过澳大利亚人闲聊,也许会对他们天书一般的对话内容有印象。事实上,如果不曾与澳大利亚人长期相处,外国人一般很难理解澳洲俚语。
澳洲人擅长将日常用语用丰富多彩的方式表达出来,而这些常让英语初学者感到迷惑。
本指南包含130+个澳大利亚俚语词汇,带你破解澳洲俚语的密码,助你像本地人一样交流。
澳大利亚俚语列表
与澳洲人闲聊时,你也许曾对诸如 “arvo”、“barbie”、“blue swimmer” 和 “a brekkie” 等词感到费解。
澳洲俚语有一个普遍的使用规则——当你不确定时,那就缩短它。这就是为什么你会听到 “arvo, mate” 而不是“good afternoon(下午好)”,以及 “g’day!” 而不是“have a good day(祝你有好的一天)”。
下面的常见澳大利亚俚语词汇表,及其含义和例句将帮助你更好的理解澳洲英语。
日常澳大利亚俚语词汇
以下是一些日常澳洲俚语的词汇列表。
俚语词汇/短语 | 含义 | 例句 |
---|---|---|
Arvo | 下午 | I'll see you this arvo. - 我今天下午会来见你。 |
Aussie salute | 挥手赶苍蝇 | He's doing the Aussie salute to keep the flies off. - 他在挥手赶苍蝇。 |
Barbie | 烧烤 | Let's have a barbie this weekend. - 我们这个周末去烧烤吧。 |
Bathers | 泳衣 | Don't forget your bathers if we're going to the pool. - 如果我们要去游泳池的话,不要忘了带泳衣。 |
Bikkie | 饼干 | Would you like a bikkie with your tea? - 你想要喝茶的时候来块饼干吗? |
Bloody oath | 绝对正确,天啊 | Did you hear about the new job? Bloody oath! - 你听说新工作了吗?天啊! |
Bludger | 懒人 | I chucked a sickie because I’m a bludger. - 我装病请假了——因为我是个懒人。 |
Bogan | 粗俗的人 | He's a bit of a bogan, but he's alright. - 他有点粗俗,但他人还不错。 |
Bogged | 陷在泥里或沙里 | The car got bogged in the sand at the beach. - 汽车陷进了海滩的沙子里。 |
Bonza | 极好的 | That's a bonza idea! -这真是一个好主意! |
Bottle-o | 瓶子店(酒水商店) | I'll swing by the bottle-o on the way home. - 我回家路上会经过酒水商店。 |
Brah | 兄弟/朋友/伙计 | How’s it going, brah? - 兄弟,最近怎么样? |
Brekkie | 早餐 | I'm hungry. Let's grab some brekkie. - 我饿了,我们去吃点早餐吧。 |
Brekky run | 去买早餐 | I'm going on a brekky run. Do you want anything? - 我要去买早餐,你需要什么吗? |
Bundy | 班达伯格朗姆酒 | Let's have some Bundy and coke. - 我们喝点班达伯格朗姆酒和可乐吧。 |
Bung | 坏了或故障 | The computer's bung again. - 电脑又坏了。 |
Bush | 乡村地区 | They live out in the bush. - 他们住在乡村。 |
Cark it | 死掉 | My old car finally carked it. - 我的老车终于出故障了。 |
Chock-a-block | 完全满了 | The parking lot was chock-a-block with cars. - 停车场里停满了汽车。 |
Chockers | 满的 | The cinema was chockers last night. - 昨晚电影院挤满了人。 |
Chook | 鸡 | Let's roast a chook for dinner. - 我们烤一只鸡当晚餐吧。 |
Chrissie | 圣诞节 | We're having a big lunch on Chrissie Day. - 我们在圣诞节吃了一顿丰盛的午餐。 |
Chrissie pressie | 圣诞礼物 | Did you get any good Chrissie pressies this year? - 今年你收到什么好的圣诞礼物了吗? |
Chuck a sickie | 装病请假 | I don't feel like going to work today. I might chuck a sickie. - 我今天不想上班,可能会装病请假。 |
Chuck a U-ey | 掉头 | I missed the turn. I'll have to chuck a U-ey. - 我错过了那个转弯,得掉头了。 |
Cobber | 朋友 | He's my old cobber from school. - 他是我上学时的老朋友。 |
Dag | 傻人 | He's a bit of a dag, but he's fun. - 他有点傻,但很有趣。 |
Daggy | 不时髦或古怪 | I know my outfit is a bit daggy, but it's comfortable. - 我知道我的衣服不太时髦,但很舒服。 |
Daks | 裤子 | I need to buy some new daks for work. - 我需要买些上班时穿的新裤子。 |
Dead horse | 番茄酱 | Pass the dead horse, please. - 请把番茄酱递过来。 |
Deadset | 绝对正确、千真万确 | Are you deadset about going to the concert? - 你真的决定要去听音乐会吗? |
Dero | 破旧、废弃 | I feel a bit dero today because I’m hungover. - 我今天感觉有点不舒服,因为我宿醉了。 |
Dunny | 厕所 | Where's the dunny in this place? - 这里的厕所在哪儿? |
Dunny budgie | 苍蝇 | There's a dunny budgie buzzing around in here. - 这里有只苍蝇在嗡嗡叫。 |
Esky | 便携式冷藏箱 | Grab some drinks from the esky before we go. - 在我们走之前从冰箱里拿些饮料。 |
Fair dinkum | 真实的 | Are you fair dinkum about moving to the Outback? - 你真的打算搬到内陆地区去吗? |
Fairy floss | 棉花糖 | Let's get some fairy floss at the fair. - 我们去集市买些棉花糖吧。 |
Feral | 野生的或未驯服的 | Those feral kids are always causing trouble. - 那些野孩子总是惹麻烦。 |
Flick | 扔掉或摆脱 | I had to flick my old phone, it was broken. - 我的旧手机坏了,只能扔掉。 |
Footy | 澳式足球 | Are you going to watch the footy this weekend? - 你这周末打算去看足球比赛吗? |
Full as a goog | 吃太饱或喝醉了 | He was full as a goog after the party. - 派对后他醉醺醺的。 |
G'day | 你好 | G'day mate, how's it going? - 你好,伙计,最近怎么样? |
Garbo | 垃圾收集员 | The garbo comes every Tuesday to pick up the trash. - 垃圾收集员每周二来收垃圾。 |
Go walkabout | 离开,消失 | Have you seen the cat? It's gone walkabout again. - 你见到那只猫了吗?它又跑出去了。 |
Good onya | 干得好 | You finished the project early? Good onya! - 你提前完成了项目?干得好! |
Goon bag | 廉价袋装酒 | We drank a whole goon bag last night. - 我们昨晚喝了一整袋酒。 |
Grog | 酒 | Let's grab some grog for the party. - 我们为聚会买些酒吧。 |
Hoon | 鲁莽的司机或惹麻烦的人 | Those hoons were speeding down the street. - 那些鲁莽的司机在街上飙车。 |
Loo | 厕所 | I need to use the loo.我需要上厕所。 |
Macca's | 麦当劳 | Let's grab some Macca's for dinner. - 晚餐我们去吃麦当劳吧。 |
Maccas run | 去麦当劳的行程 | Anyone up for a late-night Maccas run? - 有人想在深夜去吃麦当劳吗? |
Mates rates | 朋友优惠价 | He gave me mates rates on the repair job. - 他给我修理工作打了朋友折扣。 |
Middy | 一种啤酒杯 | I'll have a middy of beer, thanks. - 请给我来一杯啤酒,谢谢。 |
Moolah | 钱 | That car cost a lot of moolah. - 那辆车花了很多钱。 |
Paddock | 田地或牧场 | The cows are out in the paddock. - 牛在牧场里。 |
Pash | 热吻 | They had a pash behind the school. - 他们在学校后面热吻。 |
Pommy | 英国人 | He's a Pommy, just moved here from England. - 他是英国人,刚从英格兰搬过来。 |
Ratbag | 惹麻烦的人 | He's a bit of a ratbag, always causing trouble. - 他有点不羁,总是惹麻烦。 |
Reckon | 认为 | Do you reckon it'll rain tomorrow? - 你认为明天会下雨吗? |
Ridgy-didge | 真正的、正宗的 | He's a ridgy-didge Aussie bloke. - 他是个典型的澳大利亚男人。 |
Rip snorter | 非常好 | That was a rip snorter of a party! - 那真是一个非常棒的派对! |
Ripper | 非常好 | That's a ripper of a catch! - 这真是一个出色的接球手! |
Robbo | 罗伯特 | I'm meeting Robbo for lunch. - 我和罗伯特共进午餐。 |
Rock up | 到达 | What time did you rock up to the party? - 你什么时候到派对的? |
Roo | 袋鼠 | Watch out for roos on the road at night. - 晚上开车要小心路上的袋鼠。 |
Roo bar | 车上的防撞栏 | The kangaroo hit the roo bar and bounced off. - 袋鼠撞到防撞栏,然后弹开了。 |
Roughie | 赌注中的冷门 | I'm putting a bet on the roughie in the next race. - 我在下一场比赛中押了一匹冷门马。 |
Sanga | 三明治 | I'll make myself a sanga for lunch. - 我要给自己做个三明治当午餐。 |
Sanger | 三明治 | I'll grab a sanger for lunch. - 我会拿个三明治当午餐。 |
Servo | 加油站 | I need to fill up at the servo. - 我需要去加油站加油。 |
She'll be right | 一切都会好 | I forgot to bring my umbrella, but she'll be right. - 我忘记带伞了,但没问题的。 |
Sheila | 女人 | She's a good sheila, always fun to be around. - 她是个好女人,和她一起总是很有趣。 |
Sickie | 假病假 | I'm taking a sickie tomorrow to go fishing. - 明天我请假病假去钓鱼。 |
Smoko | 吸烟休息 | I'll meet you outside for a smoko. - 我会在外面和你一起抽烟。 |
Snag | 香肠 | Throw another snag on the barbie. - 给烧烤架上再放一根香肠。 |
Sook | 爱抱怨的人 | Stop being such a sook and get on with it. - 别再抱怨了,继续做吧。 |
Spit the dummy | 发脾气 | He spat the dummy when he lost the game. - 当他输掉比赛时,他发了脾气。 |
Spunk | 有吸引力的人、有魅力的人 | He's a bit of a spunk, isn't he? - 他有点迷人,不是吗? |
Strewth | 表示惊讶,或不满的感叹词 | Strewth, did you see the size of that spider? - 天啊,你看到那只蜘蛛有多大了吗? |
Stubbie | 矮胖的啤酒瓶 | I'll grab a six-pack of stubbies for the party. - 我要为派对拿一包六瓶装的啤酒。 |
Stubby holder | 啤酒罐,或瓶子的保温套 | Grab a stubby holder to keep your beer cold. - 拿个保温套,可以让保持啤酒冰凉。 |
Swag | 露营用的睡袋 | We rolled out our swags and slept under the stars. - 我们铺开睡袋,在星空下入眠。 |
Thongs | 人字拖 | I'm wearing my thongs to the beach. - 我穿着人字拖去海滩。 |
Tinny | 罐装啤酒,或小船 | Let's crack open a tinny. ! - 我们打开一罐啤酒吧。! / Let’s take the tinny out this arvo, it’s a cracker! - 真是个好天气,下午我们把小船开出去吧! |
Togs | 泳衣 | Don't forget your togs if we're going to the beach. - 如果我们要去海滩,别忘了带你的泳衣。 |
Trackie daks | 运动裤 | I'm just going to lounge around in my trackie daks. - 我只想穿着运动裤四处闲逛。 |
Tradie | 工人 | The tradie fixed our plumbing yesterday. - 工人昨天修好了我们的管道。 |
Ute | 皮卡车 | He's got all his tools in the back of his ute. - 他把所有工具都放在了皮卡车后面。 |
Woop Woop | 偏远或遥远的地方 | He lives out in Woop Woop, miles from anywhere. - 他住在很远的地方,离任何地方都很远。 |
Yabber | 不停地说 | He can yabber on for hours about nothing. - 他可以没完没了地说几个小时无关紧要的事情。 |
Yobbo | 粗野或不守规矩的人 | Those yobbos were causing trouble at the pub. - 那些混混在酒吧里惹麻烦。 |
有趣和古怪的澳大利亚俚语
澳洲英语与英国英语有很多共同点。两者口音有一定相似之处——不了解的人很容易两地口音混淆;一些常见的英式俚语词汇和短语也存在于澳大利亚语言中。
此外——且有趣的是——澳洲俚语和英式俚语都经常使用一些直白的短语来描述人或事情,但这些短语对非本地人来说,往往会被认为是粗俗和无礼的。
以下是40个此类澳洲俚语的举例。请注意,这些说话方式可能会让你发笑,或感到被冒犯。
俚语词汇/短语 | 含义 | 例句 |
---|---|---|
All over the shop | 杂乱无章,混乱 | His presentation was all over the shop, he couldn't focus. - 他的演讲杂乱无章——他无法集中注意力。 |
As useful as an ashtray on a motorbike | 就像摩托车上的烟灰缸一样有用,形容完全无用 | That idea is about as useful as an ashtray on a motorbike. - 这个想法一点用都没有。 |
Bonkers | 超出正常或常规,非常热衷 | After hearing his plan, I thought he was bonkers. - 听了他的计划后,我觉得他疯了。 |
Brassed off | 厌烦,恼火 | I'm brassed off with all this rain ruining my plans. - 这场雨把我的计划全毁了,我真是气死了。 |
Cactus | 坏了,不正常工作 | My old computer is cactus, time for a new one. - 我的旧电脑坏了,该换新的了。 |
Cheese and kisses | 妻子或女朋友,俚语,和“missus”押韵 | Is it boy's night only or shall we invite the cheese and kisses? - 今晚是男生之夜吗,还是我们应该邀请女伴们? |
Chuck a wobbly | 发脾气 | He chucked a wobbly when he lost the game. - 当他输掉比赛时,大发脾气。 |
Chunder | 呕吐 | You look like you’re going to chunder after that rollercoaster ride! - 坐完山车以后,你看起来要吐了! |
Cocky as a rooster | 自负 | He's as cocky as a rooster, thinks he knows everything. - 他自负得像只公鸡,觉得自己无所不知。 |
Couldn't organise a piss-up in a brewery | 无法在啤酒厂组织一场狂欢,形容非常混乱 | He couldn't organise a piss-up in a brewery, even if he tried. - 他非常混乱,即使他做出了努力。 |
Dodgy | 可疑的,不可靠的 | I don't trust that guy, he seems a bit dodgy. - 我不信任那家伙——他看起来有点可疑。 |
Dog's breakfast | 一团糟,混乱的情况 | The party was a dog's breakfast, nothing went right. - 派对一团糟,一切都不顺利。 |
Face like a dropped pie | 不开心或失望 | He came back from the meeting with a face like a dropped pie. - 他开完会回来后,脸色很难看。 |
Flat out like a lizard drinking | 像蜥蜴喝水一样,形容非常忙碌 | I've been flat out like a lizard drinking all day. - 我一整天都忙得不可开交。 |
Flat out like a lizard drinking on a rock | 像蜥蜴一样趴在石头上喝水,形容非常忙碌 | I've been flat out like a lizard drinking on a rock all day. - 我一整天都忙得不可开交。 |
Fruit loop | 古怪的人 | He's a bit of a fruit loop, always talking to himself. - 他有点古怪,总是自言自语。 |
Full as a goog | 非常醉 | He was full as a goog after the party. - 派对结束后他烂醉如泥。 |
Full of beans | 精力充沛,活泼 | The kids were full of beans after the party. - 聚会结束后,孩子们都兴致勃勃。 |
Go spare | 变得非常生气 | If he finds out, he'll go spare. - 如果他发现了,他会非常生气的。 |
Gone troppo | 变得愤怒不理智 | Living in isolation for so long, he's gone troppo. - 隔离生活这么久,他已经变得很不理智。 |
Happy as Larry | 非常开心 | He was happy as Larry when he won the lottery. - 他中彩票后非常开心。 |
Hard yakka | 艰苦的工作 | It’s hard yakka raising children! - 养孩子真辛苦啊! |
Hit the frog and toad | 开始旅途 | It’s nearly dinnertime. Let’s hit the frog and toad! - 快到晚饭时间了,我们出发吧! |
Knackered | 筋疲力尽,非常疲倦 | After the long hike, I was absolutely knackered. - 长距离徒步后,我已经筋疲力尽。 |
Mad as a cut snake | 像一条被砍断的蛇,形容非常生气 | He was mad as a cut snake when he found out. - 他发现后非常生气。 |
Not the brightest crayon in the box | 不是盒子里最亮的蜡笔,形容不太聪明 | Let's face it, he's not the brightest crayon in the box. - 坦率地说,他不太聪明。 |
Not the full picnic | 不是完整的野餐,形容不太聪明或不理智 | He's not the full picnic if he thinks that'll work. - 如果他认为那会成功,那他就太不理智了。 |
Not the full quid | 不是完整的一英镑,形容不太聪明或无知 | He's not the full quid if he thinks that'll work. - 如果他认为那会成功,那他就太不聪明了。 |
Not the sharpest tool in the shed | 不是最锋利的工具,形容不太聪明 | Let's face it, he's not the sharpest tool in the shed. - 坦率地说,他不太聪明。 |
Pull the other one | 我不相信你 | "I found a hundred-dollar bill on the ground." "Pull the other one." - “我在地上捡到一张一百的钞票。” “别开玩笑了。” |
Spit the dummy | 大发脾气 | He spat the dummy when he lost the game. - 他输掉比赛后大发脾气。 |
Spitting chips | 非常生气,或沮丧 | He was spitting chips after losing the game. - 他输掉比赛后非常生气。 |
Stickybeak | 爱管闲事的人 | Stop being such a stickybeak and mind your own business. - 别再多管闲事了,管好你自己吧。 |
Stink-eye | 不满或愤怒的眼神 | She gave him the stink-eye when he arrived late. - 当他迟到时,她狠狠地瞪了他一眼。 |
Sucked in | 被骗了 | He thought he won, but he was sucked in. - 他以为自己赢了,但他其实被骗了。 |
Tin arse | 非常幸运的人 | He's got a tin arse, always winning competitions. - 他总是赢得比赛,真是个幸运儿。 |
Two sandwiches short of a picnic | 野餐还差两个三明治,形容不太聪明 | He's two sandwiches short of a picnic if he believes that. - 如果他相信这一点的话,那他就太不聪明了。 |
Up a gumtree | 处于困境 | Since he lost his job, he's been up a gumtree. - 他自从失业后,就一直处于困境中。 |
Wombat's picnic | 非常不成功的活动(或郊游) | The camping trip turned into a wombat's picnic. - 这次露营之行变成了一场灾难。 |
Wonky | 不稳定的或摇晃的 | The table leg is wonky, it needs fixing. - 桌子的腿不稳,需要修理。 |
澳大利亚纸币的俚语
澳洲人喜欢为所有东西创造有趣的俚语——从 the avo for brekkie(早餐吃的鳄梨)到钞票纸币。
以下是每种纸钞对应的澳大利亚俚语。
钞票 | 颜色 | 俚语 |
---|---|---|
$5 纸币 | 粉色 |
|
$10 纸币 | 蓝色 |
|
$20 纸币 | 红色 |
|
$50 纸币 | 黄色 |
|
$100 纸币 | 绿色 |
|
澳大利亚俚语的地区变体
与其他国家一样,澳洲俚语在各地区之间也有所不同。虽然澳洲的地方变体不像英国各地的英式俚语那样明显,但根据你所在的澳大利亚地区,仍然有一些词汇和表达方式有所不同。
澳大利亚分为7个主要地区:
- 西澳大利亚州(珀斯、弗里曼特尔、布鲁姆)
- 北领地(达尔文、爱丽丝泉)
- 南澳大利亚州(阿德莱德)
- 昆士兰州(布里斯班、黄金海岸)
- 新南威尔士州(悉尼、纽卡斯尔、伍伦贡)
- 维多利亚州(墨尔本、吉朗)
- 塔斯马尼亚州(霍巴特)
在每个地区,俚语表达略有不同。以下是一些例子:
- 在昆士兰,泳衣叫 “ogs”;在新南威尔士,叫 “cossies”;在维多利亚,叫 “bathers”。
- 在维多利亚,被称为 “corner shop(街角小店)”的小店在西澳大利亚叫 “deli(熟食店)”,在昆士兰叫 “milkbar(牛奶吧)”。
- 在东部地区(即维多利亚、新南威尔士和昆士兰),下午叫 “arvo”,但在南澳大利亚叫 “aftie”。
如何讲澳大利亚俚语
学习澳洲俚语就像像学习一门新语言(即使对于英语母语者而言也是如此)——就算进度不理想,也不要气馁。最快的学习方法之一,是听当地人如何在对话中使用不同的俚语词汇,并尝试从上下文中猜测其含义。例如,如果有人在酷热的日子里提到要喝 “tinny”,人们很容易意会他们不是在说一罐金枪鱼,而是一瓶冰啤酒。
另一个快速学习的方法是,掌握澳洲俚语的常见使用模式。例如,澳大利亚人喜欢尽可能地缩短词语——早餐叫 “brekkie”,烧烤叫 “barbie”,下午叫 “arvo”。
此外,在使用澳大利亚俚语时,请始终保持对文化的敏感和尊重——有些词在不同上下文中可能有不同的含义或内涵。因此,如果你不明白某个词的意思,或不确定何时使用某个俚语,请务必询问和确认。
你不知道的澳大利亚著名人物
你也许曾在某个地方听过独特的澳大利亚口音。无论你是《Crocodile Dundee(鳄鱼邓迪)》的粉丝,还是跟着《Crocodile Dundee(凯瑟与金)》笑过,或者曾听过《Men at Work(工作男孩)》,澳大利亚俚语总能悄悄给你留下印象。
以下是一些你可能不知道是澳大利亚人的名人:
- 休·杰克曼(Hugh Jackman)——来自新南威尔士州的悉尼,他在《X战警》中饰演金刚狼。
- 妮可·基德曼(Nicole Kidman)——出生于夏威夷的火奴鲁鲁,但在澳大利亚的悉尼长大。
- 克里斯·海姆斯沃斯(Chris Hemsworth)——来自维多利亚州的墨尔本。
- 玛格特·罗比(Margot Robbie)——来自昆士兰州的达尔比。她在《自杀小队》中饰演哈莉·奎因,也曾在《芭比》中饰演芭比。
- 雷贝尔·威尔森(Rebel Wilson)——来自新南威尔士州的悉尼。出演过《完美音调》、《难道不浪漫》和《单身指南》。
这些标志性的角色和名人让澳大利亚俚语扬名,并将其传播到流行的电影、电视节目和节目中。
Cheers, mate! - 谢谢,伙计!
尽管这篇文章并不能快速让你像澳大利亚本地人一样说话,但它应该能让你对澳洲语言和短语有一定了解。
但请记住,掌握澳洲俚语不仅是为了听起来像当地人,它还意味着掌握悠闲、随和的澳大利亚精神。所以,请尽情享受有趣且古怪的澳洲俚语带来的欢乐。
如果你想探索其他英语俚语,可以查看我们英语博客,或关于英式英语和美式英语区别的文章。