40 preposições em francês de lugar, direção + tempo para aprender
Author
Elinor Zucchet
As preposições são essenciais em muitos idiomas. Assim como com os artigos, se você falar francês sem preposições, você parecerá o Tarzan.
Embora isso possa ser hilário para seus amigos que falam francês, não podemos oferecer aulas de francês e permitir que você fale francês feito alguém da selva.
Saber as preposições em francês permitirá a você:
Descrever movimentos.
Explicar relacionamentos entre objetos.
Indicar a localização de alguém/algo.
E, finalmente, falar como uma pessoa civilizada (sem ofensa ao Tarzan).
Então continue lendo para aprender tudo – ou quase tudo – sobre as preposições em francês.
O que são as preposições na gramática?
Preposições são palavras curtas que ligam elementos de uma frase. Em outras palavras, elas servem para indicar as relações entre termos.
Algumas prépositions são curtas e simples, como à, chez, etc. Outras são um pouco mais complexas, como près de, d'après, etc. Estas são chamadas de frases preposicionais.
Falaremos sobre eles mais tarde.
Infelizmente, a única maneira de aprender as preposições francesas é, bem... Decorando-as, lendo muito em francês, assistindo a muitos filmes e séries francesas – a desculpa perfeita para se divertir. É a regra de ouro para tudo: praticar, praticar e praticar.
Lista completa de preposições em francês
Se você está procurando uma lista de preposições em francês, sua busca acabou! Dividimos as preposições por tipo para ajudá-lo a encontrar a que você precisa. De rien!
Preposições de lugar ou localização em francês
Las prépositions de lieu, ou “preposições de lugar” em francês, indicam a localização de algo ou alguém em relação a algo ou alguém. Em suma, elas são como um mapa linguístico!
Ainda me lembro de como aprendi as preposições de lugar em inglês e até hoje esta música ficou na minha cabeça: "Where is the cat, where is the cat, where where where, where is the cat? The cat is on the mat, the mat is in the kitchen, the kitchen is in the house, everything in its place".
Então, você já tem uma ideia de como memorizar as preposições em francês.
Francês | Português | Exemplo | Tradução |
À | Em | J’habite à Marseille. | Eu moro em Marselha. |
Chez | Em casa/escritório/loja | Je vais chez mon copain. | Estou indo para a casa de um amigo. |
Dans | Em | Il y a du fromage dans le frigo. | Tem queijo na geladeira? |
Derrière | Atrás, atrás | Il se cache derrière la maison. | Está escondido atrás da casa. |
Devant | Diante de | Je t’attends devant ta porte. | Eu espero por você na sua porta. |
En | Em | Je vis en Espagne. | Vivo na Espanha. |
Entre | Entre | Le marque-page est entre les pages du livre. | O marcador está entre as páginas do livro. |
Sous | Baixo | J’ai mis la clé sous une pierre. | Eu coloquei a chave debaixo de uma pedra. |
Sur | Em | Le pain est sur la table. | O pão está na mesa. |
Vers | Para, perto | Il s’avance vers elle. | Caminha em direção a ela. |
À côté de | Ao lado, ao lado de | Il habite à côté de chez moi. | Ele mora perto da minha casa. |
À droite de | À direita de | Le panneau est à droite de la route. | O sinal está à direita da estrada. |
À gauche de | À esquerda de | Tourne à gauche. | Gire à esquerda. |
À l’extérieur de | Fora (de) | Il préfère être à l’extérieur de la maison. | Ele prefere ficar longe de casa. |
À l’intérieur de | Dentro de | J’aime rester à l’intérieur quand il fait froid. | Eu gosto de ficar dentro de casa quando está frio. |
Au coin de | Na esquina de | Le magasin est au coin de la rue. | A loja está ao virar da esquina. |
Au-dessous de | abaixo | La températeure est au-dessous de zéro. | A temperatura está abaixo de zero. (Mais vocabulário sobre clima em francês aqui.) |
Au-dessus de | Mais alto que, acima | Au-dessus des nuages, il fait toujours soleil. | Acima das nuvens, está sempre ensolarado. |
Autour de | Ao redor de | Ils se rassemblent autour du feu. | Eles se reúnem ao redor do fogo. |
En arrière de | Atrás de | S’il marche trop lentement, il va rester en arrière des autres. | Se você andar muito devagar, ficará para trás dos outros. |
En bas de | Abaixo | Je t’attends en bas de chez toi. | Eu espero por você lá embaixo. |
En dehors de | Fora de | Il a déménagé en dehors de la ville. | Ele deixou a cidade. |
En dessous de | Abaixo | Elle vit en dessous de chez moi. | Ele mora no andar de baixo. |
En face de | Em frente, do outro lado | Elle vit en face de chez lui. | Viva na frente dele. |
En haut de | Em cima de | Elle est en haut de l’échelle dans son entreprise. | Você está no topo da escada em sua empresa. |
Hors de | Fora de | Hors de la ville, c’est plus tranquille. | Fora da cidade é mais tranquilo. |
Loin de | Longe de | J’aime être loin de tout. | Eu gosto de ficar longe de tudo. |
Près de | Perto de | Elle veut vivre près de sa famille. | Ele quer viver perto de sua família. |
Propostas de relacionamento em francês
Preposições de relacionamento indicam – rufar de tambores – relacionamentos entre pessoas ou objetos. Eles geralmente implicam causalidade ou intenção.
Francês | Português | Exemplo | Tradução |
Pour | Para | Elle vit pour voyager. | Ela vive para viajar. |
À | Para | Il veut faire plaisir à ses amis. | Ele quer agradar seus amigos. |
Avec | Com | Elle viendra avec sa mère. | Ele virá com sua mãe. |
Ensemble | Juntos | Ils sont ensemble depuis peu. | Eles não estão juntos há muito tempo. |
Parmi | Entre | Je le distingue parmi la foule. | Eu posso ver isso na multidão. |
Grâce à | Graças a | C’est grâce à lui que j’ai réussi. | Graças a ele consegui. |
Preposições de tempo em francês
O tempo foi inventado pelos humanos, tecnicamente ele não existe. Então, por que se preocupar com ele? Ok, estou divagando. Se você quer viver em sociedade, infelizmente, terá que recorrer ao tempo.
As preposições de tempo em francês o ajudarão a saber a duração de algo ou quando uma ocasião aconteceu.
Francês | Português | Exemplo | Tradução |
Après | Depois | Je t’appellerai après les cours. | Te ligo depois da escola. |
Avant | Antes | Je t’écrirai avant de partir. | Escrevo para você antes de ir. |
Depuis | De | J’ai envie de parler français depuis longtemps. | Há muito tempo que queria falar francês. |
Jusqu’à | Até | Tu restes à Montréal jusqu’à quand? | Quanto tempo você vai ficar em Montreal? |
Pendant | Durante | J’adore faire de la randonnée pendant les vacances. | Eu adoro escalar nas férias. |
Pour | Para (planos futuros) | Je vais habiter à Genève pour six mois. | Estarei morando em Genebra por seis meses. |
A maneira mais fofa de aprender preposições francesas
É certo que a gramática francesa nem sempre é empolgante. Eu entendo perfeitamente que você não fique entusiasmado com os pronomes ou as palavras interrogativas.
Você provavelmente gosta de cachorros, certo? Nesse caso, encontrei a maneira mais fofa de aprender as preposições francesas: bruno!
E, para os amantes dos animais, não perca o nosso guia sobre animais em francês cheio de penas, escamas e pelos!
Com a nossa ajuda e, claro, a do Bruno, você já deve estar mais familiarizado com as preposições francesas. Se não, você pode sempre recorrer a um curso de francês online.
Se você já é um profissional das preposições, encontrará um vocabulário interessante para aprender em nosso blog francês.
À bientôt!