Estudar italiano através de livros é excelente, claro, mas às vezes você perde uma coisa: a linguagem da vida real! Aprender algumas gírias italianas certamente te ajudará se você planeja ir à Itália e, assim, você parecerá mais autêntico para seus amigos italianos.
Na vida real, as pessoas não falam como nos livros de idiomas ou nos exercícios de audição. Você conquistará a fluência ainda mais quando tiver a oportunidade de conversar com um nativo e conhecer alguma gíria italiana.
Neste artigo, ensinaremos o significado e a pronúncia das gírias italianas mais comuns, para que você possa soar feito um nativo de verdade.
Por que você deve saber gírias em italiano?
1. Dialetos italianos
Claro, o italiano tem uma versão padrão que todos nós falamos... Mas será que é só isso? Quando eu era mais jovem, descobri que uma palavra que usava o tempo todo não era realmente italiana, e sim uma expressão “italianizada” do meu dialeto regional.
Na Itália, cada região tem seu próprio dialeto – muitas vezes, há até mais de um. E mesmo que falar italiano e falar um dialeto não sejam a mesma coisa, muitas palavras atravessam a fronteira da língua e se tornam parte das gírias.
Isto torna as gírias italianas incrivelmente variadas e ricas. Dependendo da região que você visita, você pode encontrar diferentes sotaques, expressões e palavras.
2. Linguagem natural
Na maioria das vezes, quando conversamos com amigos e parentes, nossa fala não é tão polida como a de livros ou cursos de idiomas. A linguagem real é fluida e variada, e normalmente contém muitos termos familiares, expressões idiomáticas e gírias.
Conhecer esses termos te ajudará a se sentir mais confortável em todo tipo de situação que envolva a língua italiana.
3. É divertido!
Aprender a parte mais informal da língua italiana é, acima de tudo, divertido! As traduções literais de muitas expressões não farão sentido em português. Mas elas também dão uma visão da cultura e da mentalidade italiana.
Não acredita? Então confira as tabelas abaixo.
Gírias em italiano
Vamos começar a analisar algumas das palavras e frases coloquiais mais comumente usadas. Na tabela abaixo, você encontrará diferentes colunas: uma para a gíria em italiano, uma com a tradução ou significado em português e uma para a pronúncia.
Aqui transcrevemos a pronúncia fonética em italiano para que um falante de português possa facilmente entender como dizer as palavras corretamente e praticar seu italiano em voz alta. Quando uma palavra é típica de uma região ou área, você encontrará essa informação ao lado da palavra ou frase em questão na tabela abaixo.
Palavra | Pronúncia | Significado |
boh | boh | Eu não sei |
figo | fi-go | Legal |
dai | dai | Vamos lá |
magari | ma-ga-ri | Eu gostaria / talvez |
tranqui | tran-qui | Abreviação de "tranquilo/a", calmo. Significa "não se preocupe". |
sciallo | tcha-lo | Calmo, relaxado |
sciallarsi | tcha-lar-si | Relaxar |
mitico | Mi-ti-co | Ótimo |
una cifra | u-na ci-fra | Muito |
un botto | un bo-to | Muito |
figurati | fi-gu-ra-ti | De nada |
una paglia / una paia | u-na pa-lha | Um cigarro |
fes | fes | Somente na Lombardia: muito |
coatto | co-a-to | Em Roma: bruto |
bordello | bor-de-lo | Bagunça |
ferro | fer-ro | Arma |
sfigato | sfi-ga-to | Perdedor |
sbirro | s-bi-rro | Policial |
Frases com gírias italianas
Expressões italianas para bom humor
Aqui estão algumas expressões com gírias que você pode usar quando estiver de bom humor!
Frase | Pronúncia | Significado |
che figata! | que fi-ga-ta | Que legal! |
essere in canna | es-se-re in ca-na | Estar cheio de energia |
essere gasato | es-se-re gas-sa-to | Estar animado |
meno male! | me-no ma-le | Que sorte! |
bella lì! | be-la li | Que bom! |
bella storia! | be-la sto-ri-a | É isso aí! / Legal! |
che top! | que top | Super / Top |
avoglia | a-vo-lha | Claro / é claro / sim |
a fagiolo | a fa-gio-lo | Exato |
bon / va bon | bon / va bon | Ok |
amouninn’ | a-mu-nin | Na Sicília: "Vamos" |
‘ndom | ndom | No norte da Itália: "Vamos" |
fare un after | fa-re un af-ter | Ficar acordado até a manhã |
sbronzarsi | s-bron-dzar-si | Ficar bêbado |
cazzeggiare | ca-tse-gia-re | Não fazer nada / perder tempo |
spaccare | spa-ca-re | Ser legal |
avere culo | a-ve-re cu-lo | Ter sorte |
Expressões italianas para mau-humor
E estas aqui são para quando você não está com disposição porque acordou com o pé esquerdo.
Frase | Pronúncia | Significado |
che palle! | que pa-le | Que chato! |
avere le palle girate | a-ve-re la pa-le gi-ra-te | Estar chateado / zangado |
sclerare | s-cle-ra-re | Ficar louco |
sbroccare | s-bro-ca-re | Ficar louco |
svalvolare | sval-vo-la-re | Ficar louco |
gufare | gu-fa-re | Trazer má sorte |
farsi le pare | far-si le pa-re | Ficar paranoico |
che schifo! | que squi-fo | Que nojo! |
fa cagare! | fa ca-ga-re | É nojento (literalmente: faz você fazer cocô) |
che menata! | que me-na-ta | Que chatice! |
stare addosso | s-ta-re a-dos-so | Maltratar alguém |
ci fai o ci sei? | tchi fai o chi-sei | Você é idiota ou o quê? |
essere fuori | es-se-re fu-o-ri | Ser louco (literalmente, estar fora) |
fuori come un balcone | fu-o-ri co-me un bal-co-ne | Louco (literalmente, fora como uma sacada) |
Non esiste! | non e-csis-te | Sem chance! |
non me ne frega niente | non me fre-ga ni-en-te | Eu não me importo. |
tirare un bidone / bidonare | ti-ra-re un bi-do-ne / bi-do-na-re | Dar o bolo em alguém |
intortare | in-tor-ta-re | Norte da Itália: enganar alguém |
palloso | pa-lo-so | Chato |
toppare | to-pa-re | Cometer um erro |
essere scazzato | es-se-re sca-tsa-to | Não estar no clima para nada |
incazzarsi | in-ca-tsar-si | Ficar com raiva |
essere pesante | es-se-re pes-san-te | Ser pesado / opressivo |
avere il muso | A-ve-re il mu-so | Estar de mau-humor |
rompipalle | rom-pi-pa-le | Uma pessoa irritante |
Gírias italianas da Internet
A internet muitas vezes tem sua própria língua, e acontece o mesmo na Itália... A única coisa estranha aqui é que a maioria das gírias italianas da Internet vem da língua inglesa.
Mas cuidado, você precisa pronunciar essas palavras com um sotaque italiano, caso contrário, as pessoas não vão entender.
Gírias da Internet | Pronúncia | Significado |
bannare | ba-na-re | Banir |
taggare | ta-ga-re | Marcar |
killare | qui-la-re | Matar |
chattare | cha-ta-re | Conversar (por chat) |
stalkerare | stol-que-a-re | Estalquear (perseguir) |
whatsappare | uó-tsa-pa-re | Falar no WhatsApp |
trollare | tro-la-re | Trollar |
nerd | nerd | Nerd |
googleare | goo-gle-a-re | Pesquisar no Google |
Gírias em italiano para dinheiro
Cada idioma tem suas próprias gírias para dinheiro. Confira estas expressões que você pode usar para falar sobre suas finanças em italiano.
Italiano | Pronúncia | Significado |
La grana | la gra-na | Dinheiro |
Il grano | il gra-no | Dinheiro |
La pila | la pi-la | Dinheiro |
Le palanche | le pa-lan-que | Dinheiro |
Un deca | un de-ca | 10 Euros |
Un ventino | un ven-ti-no | 20 Euros |
Un cinquantino | un tchin-quan-ti-no | 50 Euros |
Una centa | u-na tchen-ta | 100 Euros |
Costare un botto | cos-ta-re un bo-to | Ser caro |
Gírias em italiano para chamar um amigo
Vamos agora ver algumas expressões que você pode usar para falar com ou sobre seus amigos. Elas podem variar muito de acordo com a região em que você se encontra.
Aqui tentamos manter as coisas simples e a maioria das palavras são entendidas em toda a Itália.
Palavra | Pronúncia | Significado |
vecchio / vecchia | ve-quio / ve-quia | Amigo |
vecio / vecia | ve-tcho / ve-tcha | Amigo |
socio | so-tchio | Amigo |
bro | bro | Irmão |
raga’ | ra-ga | Roma: Caras/Gente |
compa | com-pa | Empresa |
guaglió | ua-lhio | Sul da Itália: Cara |
gnaro | nha-ro | Norte da Itália: Cara |
pivello | pi-ve-lo | Menino inexperiente |
bocia | bo-tchia | Criança |
friendzonare | fren-dzo-na-re | Colocar na friendzone |
beccarsi | be-car-ci | Se encontrar |
fare bordello | fa-re bor-de-lo | Fazer uma bagunça / festa |
drinkare | drin-ca-re | Beber |
Perguntas frequentes sobre gírias italianas
Aqui estão mais algumas frases que você pode achar úteis... Mesmo que seja só para entender melhor as conversas cotidianas em italiano.
Como se diz "como você está" informalmente em italiano?
Italiano | Pronúncia | Significado |
Come va? | co-me va | Como vai? |
Come va la vita? | co-me va la vi-ta | Como está a vida? |
Come te la passi? | co-me te la pas-se | Como você está? |
Com’è? | co-mé | Como estão as coisas? |
Cosa mi racconti? | co-se mi ra-con-te | E aí? |
Che si dice? | que se di-tchê | E aí? |
Come butta? | co-me bu-ta | E aí? |
Tutto a posto? | tu-to a pos-to | Está tudo bem? |
Quais são as gírias italianas para "namorar"?
Palavra | Pronúncia | Significado |
un figo / una figa | Un fi-go / u-na fi-ga | Um rapaz / garoto atraente |
una gnocca | U-na nho-ca | Uma menina bonita |
limonare | li-mo-na-re | Dar um beijo de língua |
trombare | trom-ba-re | Fazer sexo |
scopare | sco-pa-re | Fazer sexo |
snobbare | sno-ba-re | Esnobar alguém |
ghostare | gos-ta-re | Parar de responder alguém nas redes sociais |
lovvare | lo-va-re | Amar |
amo’ | a-mo | Abreviação de "amore": no sentido de chamar alguém de “amor” |
inciucio | in-tchu-tcho | Affair / envolvimento secreto |
tramino | tra-mi-no | Relacionamento / envolvimento secreto |
fare le corna | fa-re le cor-na | Trair alguém |
Quais são as expressões italianas divertidas?
Curiosamente, temos muitas expressões italianas sobre couves... Cavoli!
Gíria | Pronúncia | Significado |
cavolo / cavoli! | ca-vo-lo | Merda! |
cavoli miei | ca-vo-li mi-ei | Coisa minha |
col cavolo! | col ca-vo-lo | Sem chance! |
cavoli amari | ca-vo-li a-ma-ri | Problemas |
del cavolo | del ca-vo-lo | Ruim |
come il cavolo a merenda | co-me il ca-vo-lo a la me-ren-da | Não tem nada a ver |
un cavolo | un ca-vo-lo | Nada |
incavolarsi | in-ca-vo-lar-si | Ficar com raiva |
Qual a gíria para dizer a alguém ir embora sem ser muito rude?
Bem, espero que você não precise usar essa aqui. Mas é sempre útil conhecer!
Gíria | Pronúncia | Significado |
Vai a quel paese! | vai a quel pa-e-ze | Cai fora (Literalmente: vá para aquele país) |
Vai a farti friggere! | vai a far-ti fri-ge-re | Cai fora (Literalmente: vá se fritar) |
Vai a farti benedire! | vai a far-ti be-ne-di-re | Cai fora (Literalmente: vá se abençoar) |
Chissenefrega! | qui-se-ne-fre-ga | Quem se importa! |
Stammi giù di dosso! | Sta-mi giu di dos-so | Me deixe em paz! |
Mollami! | mo-la-mi | Me deixe em paz! |
Fatti i cavoli tuoi! | fa-ti i ca-vo-li to tu-o-i | Não se intrometa! |
Rimbambito! | ri-bam-bi-to | Estúpido! |
Dicas divertidas para aprender gírias italianas
Bem, uma de nossas melhores dicas para descobrir esses coloquialismos é se expor e aprender as gírias onde elas devem ser aprendidas: nas ruas.
Fale com as pessoas!
Isto não significa que você precisa se mudar para Nápoles e começar a andar por bairros estranhos, é claro, mas tente falar ao máximo com nativos da língua italiana.
As línguas são vivas, mudam e evoluem constantemente, e as gírias também. A melhor maneira de aprender é fugir (por um tempo) de livros, telefones e computadores, e conversar com pessoas de verdade.
E, acima de tudo, não tenha medo de fazer perguntas, cometer erros ou não saber uma palavra!
Faça uma lista
Sempre que ouvir uma frase que você gosta (ou talvez não entenda), escreva essa palavra em uma lista. Você pode, então, praticar o uso dela em frases ou pedir uma explicação sempre que a ocasião aparecer.
Como você provavelmente sabe, fazer listas é sempre uma ótima maneira de lembrar novos vocabulários, então por que não fazer isso também com palavras casuais e informais?
Leia blogs, assista a vídeos, siga influenciadores
Sim, sabemos que acabamos de falar para você sair e falar com pessoas reais... E ainda pode ser a melhor maneira de aprender o italiano coloquial e informal. Mas nem sempre é fácil (ou até mesmo possível) fazer isso, né?
Portanto, se você não tem como falar pessoalmente com falantes nativos da língua italiana, use a magia da internet! Você pode acompanhar influenciadores da Itália no Instagram e assistir a seus stories, ler blogs e posts pessoais em italiano ou assistir a vídeos “caseiros” no YouTube sobre tópicos interessantes.
Portanto, tente ter contato com "pessoas de verdade", mesmo que através da Internet. Pessoas de verdade usam linguagem real, e a linguagem real está cheia de gírias!
Agora, saia e pratique!
Esperamos que o conhecimento de algumas gírias ajude você a entender uma conversa em italiano, seja pessoalmente ou enquanto você assiste a filmes italianos.
Agora, é só sair e praticar onde as gírias pertencem, na vida real! Além disso, você pode refinar seu aprendizado conhecendo as muitas maneiras de cumprimentar alguém em italiano, casualmente ou formalmente.
In bocca al lupo!