Português | Alemão | Pronúncia IPA |
Feliz aniversário (Tudo de bom para o seu aniversário) | Alles Gute zum Geburtstag! | [ˌaləs ˈɡuːtə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Feliz aniversário (Todo o amor para o seu aniversário) | Alles Liebe zum Geburtstag! | [ˌaləs ˈliːbə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Só o melhor para o seu aniversário | Nur das Beste zum Geburtstag! | [nu:ɐ̯ das bəstə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Tudo de bom para você no seu dia especial | Alles Gute zu deinem Ehrentag | [aləs gu:tə tsu: daɪ̯nəm e:ʁɛnta:k] |
Aproveite seu aniversário! | Genieße deinen Geburtstag! | [gənjsə daɪ̯nən ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Tenha um lindo aniversário! | Hab einen schönen Geburtstag! | [ha:p aɪ̯nən ʃø:nən ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Tudo de bom para você | Alles Gute | [aləs gu:tə] |
Todo o amor para você | Alles Liebe | [aləs li:bə] |
Espero que você tenha um bom aniversário | Ich hoffe, du hast einen schönen Geburtstag | [ɪç hɔfə du: hast aɪ̯nən ʃø:nən ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Parabéns pelo seu aniversário | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag | [hɛɐ̯t͡slɪçən glʏkvʊnʃ tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Feliz desaniversário! (Alice no País das Maravilhas) | Alles Gute zum Nichtgeburtstag! | [ˌaləs ˈɡuːtə tsʊm nɪçtɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Espero que este seja seu melhor aniversário até aqui | Ich hoffe, das ist dein bester Geburtstag bisher | [ɪç hɔfə das ɪst daɪ̯n bəstɐ gəbu:ɐ̯tsta:k bɪshe:] |
Se deixe celebrar devidamente | Lass dich ordentlich feiern! | [las dɪç ɔɐ̯dəntlɪç faɪ̯ɐn] |
Comemore bem! | Feier schön! | [faɪ̯ɐ ʃø:n] |
Feliz aniversário atrasado! | Alles Gute zum Geburtstag nachträglich! | [aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk naxtʁɛ:klɪç] |
Obrigado por ter nascido! | Danke, dass du geboren wurdest! | [daŋkə das du: gəbo:ʁən vʊɐ̯dəst] |
Que bom que você nasceu! | Schön, dass du geboren wurdest! | [ʃø:n das du: gəbo:ʁən vʊɐ̯dəst] |
Feliz aniversário, meu amor. | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Liebling. | [hɛɐ̯t͡slɪçən glʏkvʊnʃ tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk li:plɪŋ] |
Feliz aniversário, irmão/irmã/mãe/pai. | Alles Gute zum Geburtstag, Bruder/Schwester/Mama/Papa. | [aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk bʁu:dɐ / ʃvɛstɐ / mama / papa] |
Feliz aniversário, vovó/vovô. | Alles Gute zum Geburtstag, Oma/Opa. | [aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk o:ma / o:pa] |
Mais um ano de vida — feliz aniversário! | Ein weiteres Jahr um die Sonne - alles Gute zum Geburtstag! | [aɪ̯n vaɪ̯təʁəs ja:ɐ̯ ʊm di: zɔnə - aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Te desejo um feliz aniversário! | Wünsche dir alles Gute zum Geburtstag! | [vʏnʃə di:ɐ̯ aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Feliz aniversário, meu amigo. | Alles Gute zum Geburtstag, mein Freund. | [aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk maɪ̯n fʁɔʏ̯nt] |
Feliz aniversário, primo. | Alles Gute zum Geburtstag, Cousin / Cousine. | [aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk ˈkʌz(ə)n / kuˈziːnə] |
Os melhores desejos de aniversário para você! | Liebe Geburtstagsgrüße! | [li:bə ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːksta:ksgʁʏsə] |
Feliz aniversário, lindo(a)! | Alles Gute zum Geburtstag, Schönheit! | [aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk ˈʃøːnhaɪ̯t] |
Feliz 21º/ 30°/40°/50º aniversário! | Alles Gute zum 21. / 30. / 40. / 50. Geburtstag! | [aləs gu:tə tsʊm ˈaɪ̯nʔʊntˈt͡svant͡sɪçstn̩ / ˈdʁaɪ̯sɪçstn̩ / ˈfɪʁt͡sɪçstn̩ / ˈfʏnft͡sɪçstn̩ ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |
Hora de soprar suas velinhas de aniversário! | Zeit, deine Geburtstagskerzen auszupusten! | [tsaɪ̯t daɪ̯nə gəbu:ɐ̯tsta:kskɛɐ̯t͡sən aʊ̯st͡su:pʊstən] |
Faça um pedido! | Wünsch dir ‘was! | [vʏnʃ di:ɐ̯ vas] |
Espero que todos os seus desejos se realizem! | Ich hoffe, alle deine Geburtstagswünsche gehen in Erfüllung! | [ɪç hɔfə alə daɪ̯nə gəbu:ɐ̯tsta:ksvʏnʃə ge:ən ɪn ɛɐ̯fʏlʊŋ] |
Feliz aniversário no paraíso. | Alles Gute zum Geburtstag im Himmel. | [aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk ɪm hɪməl] |
Feliz aniversário, que tenhas um bom dia! | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und alles Gute! | [hɛɐ̯t͡slɪçən glʏkvʊnʃ tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk ʊnt ˌaləs ˈɡuːtə] |
Te desejo um feliz aniversário! (Formal) | Wünsche Ihnen alles Gute zum Geburtstag! | [vʏnʃə i:nən aləs gu:tə tsʊm ɡəˈbʊʁt͡sˌtaːk] |