62 maneiras de pedir desculpas em francês
Author
Elinor Zucchet
Todos cometemos erros. E, muitas vezes, a comunicação é a chave para resolver uma situação complicada. Mas o que fazer se acontecer no exterior? Não se preocupe, nós te damos cobertura - pelo menos em francês!
Se você esbarrou em alguém na Champs-Elysées ou esqueceu seu rendez-vous com seu amigo Québécois, aprender a pedir desculpas em francês é um dos vocabulários mais úteis para se familiarizar. Tá, talvez depois de obrigado e de nada ou se despedir em francês.
De "Je suis désolé(e)" a "Toutes mes excuses" e "Excusez-moi", iremos lhe ensinar a melhor maneira de pedir desculpas em francês. Sem mais desculpas!
Como pedir desculpas em francês
A maneira correta de dizer desculpa em francês depende da situação. As tabelas abaixo ajudarão você a encontrar as expressões mais apropriadas para se desculpar:
● Se você magoou alguém
● Se algo ruim aconteceu com alguém que você gosta
● Se você esbarrar, ou quiser passar por alguém
● Se você precisa que alguém repita o que disse
● Se você precisa se desculpar em francês em um ambiente profissional
A maioria das expressões pode ser usada com "vous" ou "tu", mas também adicionamos o contexto quando necessário.
Como pedir desculpas a alguém que você magoou
Você estragou tudo? Enquanto não se pode voltar no tempo, um pedido de desculpas conserta as coisas. E estamos aqui para ajudá-lo!
Português | Francês | Ortografia IPA | Contexto |
Eu realmente sinto muito. | Je suis vraiment désolé(e) | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) | |
Eu sinto muito. | Je suis désolé(e) | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) | |
Eu sinto muito profundamente | Je suis profondément désolé(e) | ʒə sɥi pɾɔfõdemə dezɔle(ɛ) | |
Eu sinceramente sinto muito | Je suis sincèrement désolé(e) | ʒə sɥi sɛ̃sɛɾəmə dezɔle(ɛ) | |
Eu me sinto péssimo, me desculpa. | Je m’en veux, je suis vraiment désolé(e) | ʒə mɑ̃ vø, ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) | |
Me desculpa, isso foi impensado da minha parte. | Je suis vraiment désolé, c'était inconsidéré de ma part. | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle, setɛt‿ ɛ̃kõsideɾe də ma paɾ. | |
Sinto muito pela forma como me comportei | Je suis vraiment désolé(e) de la façon dont je me suis comporté(e) | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle də la fasõ dõ ʒə mə sɥi kõpɔɾte(ɛ). | |
Peço desculpas, eu estava fora da "casinha" | Je m'excuse, j'ai dépassé les bornes | ʒə mɛkskyzə, ʒe depasele bɔɾnə | |
Peço desculpas pelo meu comportamento. | Je m'excuse pour mon comportement | ʒə mɛkskyzə puɾ mõ kõpɔɾtəmə | |
Desculpe, a culpa foi minha. | Je suis désolé(e), c'était ma faute | ʒə sɥi dezɔle(ɛ), sete ma fotə | |
Me desculpe pelo que fiz | Je suis vraiment désolé(e) de ce que j'ai fait | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) də sə kə ʒe fe | |
O que fiz foi errado | J’ai eu tort de faire ça | ʒey tɔɾ də fɛɾə sa | |
Desculpe por ter te magoado | Je suis désolé(e) de t'avoir fait du mal | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) də tavwaɾ blɛse(ɛ) | Informal |
Eu não quis te magoar. | Je ne voulais pas te faire de mal | ʒə nə vule pa tə fɛɾə də mal | Informal |
Como dizer que sente muito em francês quando algo ruim aconteceu com alguém que você gosta
A empatia é uma qualidade maravilhosa, mas pode ser difícil de expressá-la em uma língua estrangeira. Aqui estão alguns exemplos do que você pode dizer se algo ruim aconteceu com um amigo que mora em algum país de língua francesa ou alguém que você gosta.
Português | Francês | Ortografia IPA | Contexto |
Sinto muito em ouvir isso. | Je suis vraiment désolé(e) d'entendre ça | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) dɑ̃tɑ̃dɾə sa | |
Meus mais profundos pêsames | Mes sincères condoléances | me sɛ̃sɛɾə kõdɔleɑ̃sə | Alguém faleceu |
Sinto muito que isso tenha acontecido com você. | Je suis désolé(e) que cela vous soit arrivé | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) kə səla vu swat‿ arive | |
Eu realmente sinto muito por você. | Je suis vraiment désolé(e) pour vous | ʒə sɥi vɾɛmə dezɔle(ɛ) puɾ vu | |
Estou arrasado por você. | Je suis navré(e) pour vous | ʒə sɥi navɾe(ɛ) puɾ vu | |
Meus pêsames | Toutes mes condoléances | tutəme kõdɔleɑ̃sə | Alguém faleceu |
Meus pêsames | Mes condoléances | me kõdɔleɑ̃sə | Alguém faleceu |
Eu sinto muito, estou com você de coração. | Je suis désolé(e), je suis de tout cœur avec toi | ʒə sɥi dezɔle(ɛ), ʒə sɥi də tu kœɾ avɛk twa | Informal |
Eu sinto muito, estou aqui por você. | Je suis désolé, je suis là pour toi | ʒə sɥi dezɔle, ʒə sɥi la puɾ twa | Informal |
Como se desculpar em francês quando você esbarra em alguém por acidente, ou quer passar por uma pessoa que está bloqueando o caminho
As ruas do centro de Paris ou Montréal podem ficar lotadas às vezes! Se acontecer de você esbarrar em alguém ou quiser passar pela pessoa, é muito fácil ser educado. Basta usar um dos dizeres abaixo!
Português | Francês | Ortografia IPA |
Com licença, por favor | Excusez-moi | ɛkskyze-mwa |
Desculpe, posso passar? | Désolé(e), je peux passer ? | dezɔle(ɛ), ʒə pø pase ? |
Perdão | Pardon | paɾdõ |
Como se desculpar em francês quando você precisa pedir a alguém para repetir algo
Ao aprender francês, um dos desafios que você pode encontrar é entender os francófonos nativos. Não tenha vergonha! Peça-lhes para repetir com as seguintes expressões.
Português | Francês | Ortografia IPA |
Perdão? | Pardon ? | paɾdõ ? |
Desculpe, eu não te ouvi. | Désolé(e), je n’ai pas entendu | dezɔle(ɛ), ʒə ne paz‿ ɑ̃tɑ̃dy |
Desculpe, você poderia repetir por favor? | Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît ? | purje-vu ɾepete, sil vu ple ? |
Perdão, como? | Je vous demande pardon ? | ʒə vu dəmɑ̃də paɾdõ ? |
Desculpe, o que você disse? | Désolé(e), qu'est-ce que vous avez dit ? | dezɔle(ɛ), kɛ-sə kə vuz‿ ave di ? |
Desculpe, eu não entendi. | Désolé(e), je n'ai pas compris | dezɔle, ʒə ne pa kõpɾi |
Como se desculpar em francês quando você cometeu um pequeno deslize (que não magoou ninguém).
Como dizemos em francês, "L'erreur est humaine" (literalmente, errar é humano). Pelas gafes diárias, continue com a leitura!
Português | Francês | Ortografia IPA |
Foi minha culpa. | J’ai commis une erreur | ʒe kɔmiz‿ yn ɛrœɾ |
Eu estraguei tudo. | J'ai tout gâché | ʒe tu gɑʃe |
Eu estava errado e peço desculpas. | J'avais tort et je m'excuse | ʒave tɔɾt‿e ʒə mɛkskyzə |
Desculpe por isso. | Désolé(e) pour ça ! | dezɔle(ɛ) puɾ sa ! |
Opa! Desculpa! | Oups ! Je suis désolé(e) ! | u ! ʒə sɥi dezɔle(ɛ) ! |
A culpa foi minha. | C'est ma faute | sɛ ma fotə |
Me desculpe. | Je suis désolé(e) | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) |
Peço desculpas | Je m'excuse | ʒə mɛkskyzə |
Como pedir desculpas em francês em um ambiente formal ou de negócios
Conhecer a etiqueta adequada para pedir desculpas em francês é particularmente importante em um ambiente de trabalho. As expressões abaixo ajudarão você a se desculpar nas situações de negócios mais comuns.
Português | Francês | Ortografia IPA |
Desculpe pelo atraso na resposta. | Désolé pour la réponse tardive | dezɔle puɾ la ɾepõsə taɾdivə |
Por favor, perdoe o longo atraso. | Veuillez excuser ce long retard | vœjez‿ ɛkskyze sə lõ ɾətaɾ |
Minhas desculpas por não receber o relatório que pediu | Toutes mes excuses pour ne pas avoir reçu le rapport que vous aviez demandé | tutəmez‿ ɛkskyzə puɾ nə paz‿ avwaɾ ɾəsy lə ɾapɔɾ kə vuz‿ avje dəmɑ̃de. |
Peço desculpas pela confusão... | Je m'excuse pour la confusion... | ʒə mɛkskyzə puɾ la kõfyzjõ... |
Desculpe incomodá-lo. | Je suis désolé(e) de vous avoir dérangé(e) | ʒə sɥi dezɔle(ɛ) də vuz‿ avwaɾ deɾɑ̃ʒe |
Desculpe não poder ir à reunião. | Désolé(e) de ne pas avoir pu assister à la réunion | dezɔle(ɛ) də nə paz‿ avwaɾ py asiste a la ɾeynjõ |
Desculpe, estou atrasado. | Désolé(e) pour le retard | dezɔle(ɛ) puɾ lə ɾətaɾ |
Lamento informá-lo que | J'ai le regret de vous informer que | ʒe lə ɾəgɾe də vuz‿ ɛ̃fɔɾme kə |
Minhas desculpas | Toutes mes excuses | tutəmez‿ ɛkskyzə |
Como pedir perdão em francês
Você usou as expressões acima para se desculpar? Agora, é hora de pedir perdão.
Português | Francês | Ortografia IPA | Contexto |
Você pode me perdoar? | Pourras-tu me pardonner ? | pura-ty mə paɾdɔne ? | Informal |
Como posso fazer as pazes com você? | Comment puis-je me faire pardonner ? | kɔmə pɥi-ʒə mə fɛɾə paɾdɔne ? | |
Desculpe, não farei isso de novo. | Désolé(e), ça ne se reproduira plus | dezɔle, sa nə sə ɾəpɾɔdɥiɾa ply | |
Estou implorando que me perdoe | Je vous prie de m’excuser | ʒə vu pɾjə də mɛkskyze | Formal |
Me perdoe, por favor. | S'il te plaît, pardonne-moi | sil tə ple, paɾdɔnə-mwa | Informal |
Eu te peço perdão. | J’implore votre pardon | ʒɛ̃plɔɾə tõ paɾdõ | Formal |
Eu farei qualquer coisa. | Je ferai n'importe quoi | ʒə fəɾe nɛ̃pɔɾtə kwa |
Como demonstrar arrependimento em francês
Nossos pedidos de desculpas irão ficar mais intensos e sinceros com essas frases que expressam nosso arrependimento.
Português | Francês | Ortografia IPA |
Eu gostaria de poder voltar atrás. | J'aimerais pouvoir revenir en arrière | ʒ(e)məɾe puvwaɾ ɾəvəniɾɑ̃n‿ arjɛɾə |
Quem me dera não ter feito isso. | J’aimerais ne pas l’avoir fait | ʒ(e)məɾe nə pa lavwaɾ fe |
Eu me arrependo. | Je le regrette | ʒə lə ɾəgɾɛtə |
Quem me dera não ter dito isso. | J’aimerais ne jamais avoir dit ça | ʒ(e)məɾe nə ʒamɛz‿ avwaɾ di sa |
Eu nunca vou me perdoar | Je ne me le pardonnerai jamais | ʒə nə mə lə paɾdɔnəɾe ʒame |
A cultura de se desculpar na França
Dependendo do país em que você mora, é provável que peça desculpas com uma certa frequência, assim como os que moram em um país de língua inglesa como os EUA, Canadá, Irlanda ou Reino Unido.
Seja no trabalho, na rua ou com amigos, pense nisso: Quantas vezes por dia você pede desculpas mesmo quando não fez nada de errado?
Enquanto a cultura québécoise está mais próxima das culturas das Américas, na França, é outra história. Os franceses não se desculpam com muita frequência, especialmente quando consideram que não têm nada para se desculpar.
A maioria dos franceses vai se desculpar brevemente se realmente esbarrar em você, mas não se ofenda se não o fizerem. Não é nada pessoal, é só o costume francês mesmo!
No local de trabalho, eles podem dizer "Ce n'est pas de ma faute" (Não é minha culpa) e se recusar a assumir a responsabilidade por sua empresa ou um colega.
Não tem certeza de quando, ou pelo que se desculpar em francês? Dê uma olhadinha neste vídeo.
Como aceitar um pedido de desculpas em francês
Agora que você sabe como se desculpar em francês, aqui estão algumas expressões para aceitar um pedido de desculpas de outra pessoa:
● Ce n’est pas grave
● N’en parlons plus
● J’accepte vos/tes excuses
● Aucun problème
● Ne vous inquiétez pas/Ne t’inquiète pas
● Pas de soucis
Aucun problème
Se cometeu um erro, não se martirize. Respire fundo e use uma das expressões que acabou de aprender! Erros acontecem, mas o importante é reconhecê-los e pedir desculpas. Allez, courage, ce sera vite oublié. Como diz a cantora francesa Zazie, Excuse-moi!
Além disso, se você está curtindo ler nossas lições gratuitas de vocabulário francês através do nosso blog, faça bom proveito. Você vai enriquecer seu aprendizado de muitas maneiras – desde olás, a tchauzinhos, e até mesmo algumas gírias francesas divertidas.
À bientôt !