Expressões em italiano para comida

Você com certeza já tem suas manias de escolha quando se trata de jantar, ainda mais na Itália, não é? Antes de prosseguirmos, vamos dar uma olhadinha nos tipos mais comuns de restaurantes:

  • Ristorante: um estabelecimento gastronômico fino onde você pode comer refeições;
  • Pizzeria: um restaurante casual, onde pizzas são feitas e servidas;
  • Trattoria: um restaurante tradicionalmente familiar, com preços razoáveis, que serve especialidades locais;
  • Bistrot: um pequeno restaurante chique;
  • Tavola calda, ou lanchonete: local que você pode ter uma pequena refeição, como um sanduíche, café ou salada;
  • Taverna: uma taberna informal, discreta, que provavelmente é mais sobre bebidas do que comida, embora tenha um cardápio simples.

Jantar em um restaurante italiano pode ser uma coisa divertida de se fazer com amigos, mas, se você está apenas aprendendo a língua, todas as novas palavras podem ser um tanto quanto confusas.

Aprender o que dizer, memorizar palavras típicas que encontrará nos menus de restaurantes e conhecer as principais frases e perguntas italianas que podem ser ouvidas da equipe de garçons pode ajudar a facilitar sua experiência.

Reunimos muitas coisas para você nas tabelas abaixo. Tire um tempinho para dar uma olhada nelas. Sua confiança crescerá à medida que você expandir seu vocabulário.

Vocabulário de restaurante em italiano

Vamos começar com o vocabulário de restaurante, incluindo nomes das refeições e os diferentes pratos que você pode encontrar em um menu italiano.

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Refeição

Pasto

[pˈasto]

pásto

Prato

Piatto, pietanza

[pjˈatːo], [pjetˈant͡sa]

piáto pietántsa

Iguaria

Prelibatezza

[prelibatˈet͡sːa]

prelibatetssá

Especialidade

Specialità

[spet͡ʃalitˈa]

spetchialitá

Café da manhã

Colazione

[kolat͡siˈone]

colatsione

Almoço

Pranzo

[prˈaŋd͡zo]

prándzo

Jantar

Cena

[t͡ʃˈena]

tchêna

Restaurante

Ristorante

[ristorˈante]

ristoránte

Pizzaria

Pizzeria

[pit͡sːerˈia]

pitssería

Restaurante tradicional, trattoria

Trattoria

[tratːorˈia]

tratoría

Bistrô

Bistrot

[bisˈtro]

bistrô

Lanchonete

Tavola calda

[tˈavola kˈalda]

távola cálda

Chef

Chef, cuoco

[ʃˈeff], [kʊˈɔko]

chéf , cuóco

Pizzaiolo

Pizzaiolo

[pit͡sːajˈɔlo]

pitssaiôlo

Garçom

Cameriere

[kameriˈɛre]

cameriére

Garçonete

Cameriera

[kameriˈɛra]

cameriéra

Host

Maître

[mɛtr]

métrã

Levar (a comida)

Da asporto

[dˈa aspˈɔrto]

da aspórto

Mesa

Tavolo

[tˈavolo]

távolo

Menu (cardápio)

Menù

[menˈu]

menú

Taxa de serviço

Coperto

[kopˈɛrto]

copérto

Aperitivo, entrada

Antipasto

[antipˈasto]

antipásto

Primeiro prato

Primo, primo piatto

[prˈimo], [prˈimo pjˈatːo]

prímo,  prímo piáto

Segundo prato

Secondo, secondo piatto

[sekˈondo], [sekˈondo pjˈatːo]

secôndo, secôndo piáto

Acompanhamento

Contorno

[kontˈorno]

contôrno

Sobremesa

Dolce

[dˈolt͡ʃe]

doltchê

Bebida

Bevanda

[bevˈanda]

bevánda

Água

Acqua

[ˈakːwa]

ácua

Vinho

Vino

[vˈino]

víno

Vocabulário de louça em italiano

Agora, vamos passar pelo vocabulário de louças, incluindo utensílios usados na hora de comer e o que mais você puder encontrar em uma mesa de restaurante.

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Prato

Piatto

[pjˈatːo]

piáto

Copo

Bicchiere

[bikːiˈɛre]

biquiére

Taça

Calice

[kˈalit͡ʃe]

cálitchê

Faca

Coltello

[koltˈɛllo]

coltélo

Garfo

Forchetta

[forkˈetːa]

forquêta

Colher

Cucchiaio

[kʊkːjˈaio]

cuquiáio

Colher de chá

Cucchiaino

[kʊkːiaˈino]

cuquiaíno

Xícara

Tazza

[tˈat͡sːa]

tátssa

Bowl

Scodella

[skodˈɛlla]

scodéla

Saladeira

Insalatiera

[insalatiˈɛra]

insalatiéra

Terrina (sopeira)

Zuppiera

[d͡zʊpːiˈɛra]

zupiéra

Garrafa

Bottiglia

[botːˈiʎa]

botília

Guardanapo

Tovagliolo

[tovaʎˈɔlo]

tovaliólo

Toalha de mesa

Tovaglia

[tovˈaʎa]

tovália

Palito de dente

Stuzzicadenti

[stʊt͡sːikadˈɛntɪ]

stútssicadênti

Como pedir por uma mesa em italiano

Atualmente, fazemos reservas online, mas, se você precisa fazer uma reserva por telefone, planejar o que dizer com antecedência pode ajudar a tornar isso mais fácil e menos irritante. A ideia de falar ao telefone em italiano assusta você? Confira a tabela abaixo, e você não terá mais o que temer. 

Você também pode pedir uma mesa ao chegar em um restaurante sem reservas. Está curioso para saber como dizer "você tem uma mesa para três?" em italiano? Bem, vamos descobrir agorinha mesmo!

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Eu gostaria de fazer uma reserva para três pessoas para quinta à noite às 20:30.

Vorrei prenotare un tavolo per tre persone per giovedì sera alle ore 20:30.

[vorɾˈɛi prenotˈare ˈun tˈavolo pˈer trˈe persˈone pˈer d͡ʒovedˈi sˈera ˈalle ˈore vˈɛntɪ ˈeː trˈɛnta]

vorei prenotáre un távolo pre ter persône per dgiovedí sêra ale ore vintê e trinta

É possível reservar uma mesa para três pessoas?

È possibile prenotare un tavolo per tre persone?

[ˈɛː pos͡sˈibile prenotˈare ˈun tˈavolo pˈer trˈe persˈone]

é possíbile prenotáre un távolo per tre persône

É possível reservar uma mesa para cinco pessoas no terraço?

È possibile prenotare un tavolo per cinque persone nella terrazza panoramica?

[ˈɛː pos͡sˈibile prenotˈare ˈun tˈavolo pˈer t͡ʃˈinkwe persˈone nˈɛlla terɾˈat͡sːa panorˈamika]

é possíbile prenotáre un távolo per tchíncuê persône nela terátssa panorámica

Olá! Uma mesa para duas pessoas, por favor!

Salve, un tavolo per due persone, per favore!

[sˈalve ˈun tˈavolo pˈer dˈue persˈone pˈer favˈore]

sálve un távolo per due persône per favôre

Olá! Você tem uma mesa para três?

Salve, avete un tavolo per tre persone?

[sˈalve avˈete ˈun tˈavolo pˈer trˈe persˈone]

sálve avête un távolo per tre persône

Você tem alguma mesa disponível para um grupo de quatro?

Avete un tavolo libero per quattro, per favore?

[avˈete ˈun tˈavolo lˈibero pˈer kwˈatːro pˈer favˈore]

avête un távolo líbero per cuátro per favôre

Temos que esperar muito por uma mesa para dois?

C'è molto da aspettare per un tavolo per due?

[t͡ʃˈɛː mˈolto dˈa aspetːˈare pˈer ˈun tˈavolo pˈer dˈue]

tchê môlto da aspetáre per un távolo per due

Cachorros são permitidos no restaurante?

È consentito l’accesso ai cani nel ristorante?

[ˈɛː konsentˈito ˈɛlle’at͡ʃːˈɛs͡so ˈaj kˈanɪ nˈɛl ristorˈante]

é consentíto latchésso ai cáni nel ristoránte

Fiz uma reserva para duas pessoas no nome de Francesco Beltramini.

Ho prenotato un tavolo per quattro persone a nome Francesco Beltramini.

[ˈɔ prenotˈato ˈun tˈavolo pˈer kwˈatːro persˈone ˈaː nˈome frant͡ʃˈesko beltramˈinɪ]

ó prenotáto un távolo per cuátro persône a nome frantchêsco beltramíni

Somos em quatro.

Siamo in quattro.

[sjˈamo ˈiːn kwˈatːro]

siámo in cuátro

Como pedir comida em italiano

Espera-se que você converse muito com os garçons enquanto estiver em um restaurante na Itália, por isso, é aconselhável se preparar com algumas frases, perguntas e expressões essenciais.

As frases reunidas na tabela abaixo são super úteis, e podem ser usadas quando você quiser fazer um pedido, alertar o garçom sobre suas restrições ou alergias alimentares, além de pedir a conta.

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Posso ver o menu, por favor?

Posso vedere il menù, per favore?

[pˈɔs͡so vedˈere ˈiːl menˈu pˈer favˈore]

pósso vedêre il menú per favôre

O que você recomenda?

Che cosa ci consiglia?

[kˈe kˈɔza t͡ʃˈi konsˈiʎa]

que cosa tchí consília

Quais são as especialidades da casa?

Quali sono le specialità della casa?

[kwˈalɪ sˈono lˈe spet͡ʃalitˈa dˈella kˈaza]

cuáli sôno le spetchialitá dela casa

Quais são os especiais do dia?

Quali sono i piatti del giorno?

[kwˈalɪ sˈono ˈi pjˈatːɪ dˈel d͡ʒˈorno]

cuáli sôno i piáti del dgiôrno

Tem uma especialidade local?

C’è una specialità locale?

[t͡ʃˈi’ˈɛː ˈuna spet͡ʃalitˈa lokˈale]

tchê una spetchialitá locále

Com o que é feito o molho pesto genovês?

Cosa c’è nel pesto alla genovese?

[kˈɔza t͡ʃˈi’ˈɛː nˈɛl pˈɛsto ˈalla d͡ʒenovˈeze]

cosa tchê nel pêsto ala dgenovêse

Eu vou querer o...

Io prendo…

[ˈio prˈɛndo]

io prendo

Eu vou querer o...

Per me…

[pˈer mˈe]

per mê

Eu vou querer o...

Vorrei...

[pˈer mˈe]

voréi

Eu vou querer um bife bem passado.

Io prendo una bistecca ben cotta, per favore.

[ˈio prˈɛndo ˈuna bistˈekːa bˈɛn kˈɔtːa pˈer favˈore]

io prendo una bisteca ben cóta per favôre

Eu quero um bife ao ponto.

Io prendo una bistecca di manzo a cottura media.

[ˈio prˈɛndo ˈuna bistˈekːa dˈi mˈand͡zo ˈaː kotːˈura mˈɛdia]

io prendo una bisteca di mandzo a cotura média

Eu vou querer um bife Fiorentina mal passado.

Io prendo una bistecca Fiorentina al sangue.

[ˈio prˈɛndo ˈuna bistˈekːa fjorentˈina ˈal sˈaŋɡwe]

io prendo una bisteca fiorentína al sangúe

Uma garrafa de água para a mesa, por favor.

Acqua naturale, per favore.

[ˈakːwa natʊrˈale pˈer favˈore]

ácua naturále per favôre

Posso pedir uma garrafa de vinho branco por favor?

È possibile ordinare una bottiglia di vino bianco?

[ˈɛː pos͡sˈibile ordinˈare ˈuna botːˈiʎa dˈi vˈino bjˈanko]

é possíbile ordináre una botília di víno biánco

Quais vinhos você recomenda?

Che vini ci consiglia?

[kˈe vˈinɪ t͡ʃˈi konsˈiʎa]

que víni tchí consília

Você tem opções vegetarianas?

Avete piatti vegetariani?

[avˈete pjˈatːɪ ved͡ʒetariˈanɪ]

avête piáti vedgetariáni

Você tem opções veganas?

Avete piatti vegani?

[avˈete pjˈatːɪ veɡˈanɪ]

avête piáti vegáni

Sou vegetariano(a).

Sono vegetariano.Sono vegetariana.

[sˈono ved͡ʒetariˈano]

[sˈono ved͡ʒetariˈana]

sôno vedgetariáno sôno vedgetariána

Eu sou vegano(a).

Sono vegano. Sono vegana.

[sˈono veɡˈano]

[sˈono veɡˈana]

sôno vegáno sôno vegána

Eu sou alérgico(a) a...

Sono allergico a…Sono allergica a…

[sˈono allˈɛrd͡ʒiko ˈaː]

[sˈono allˈɛrd͡ʒika ˈaː]

sôno alérdgico a sôno alérdgica a

Eu tenho uma alergia alimentar grave a...

Ho una grave allergia alimentare a…

[ˈɔ ˈuna ɡrˈave allerd͡ʒˈia alimentˈare ˈaː]

ó una grave alerdgía alimentáre a

Não posso comer pratos que contenham...

Non posso mangiare cibi che contengono…

[nˈon pˈɔs͡so mand͡ʒˈare t͡ʃˈibɪ kˈe kontˈeŋɡono]

non pósso mandgiáre tchibi que contêngono

Tenho a doença celíaca.

Sono celiaco.Sono celiaca.

[sˈono t͡ʃelˈiako]

[sˈono t͡ʃelˈiaka]

sôno tchelíaco sôno tchelíaca

Sou intolerante à lactose.

Sono intollerante al lattosio.

[sˈono intollerˈante ˈal latːˈozio]

sôno intoleránte al latósio

Estava delicioso!

Era tutto buonissimo!

[ˈɛra tˈutːo bʊonˈis͡simo]

éra túto buoníssimo

Parabéns ao chef!

I miei complimenti allo chef!

[ˈi mjˈɛi komplimˈentɪ ˈallo ʃˈeff]

i miei complimenti alo chéf

Posso pedir a conta, por favor?

Posso avere il conto, per favore?

[pˈɔs͡so avˈere ˈiːl kˈonto pˈer favˈore]

pósso avêre il conto per favôre

A conta, por favor.

Il conto, per favore.

[ˈiːl kˈonto pˈer favˈore]

il conto per favôre

Podemos ter contas separadas?

Possiamo avere un conto separato?

[pos͡sjˈamo avˈere ˈun kˈonto sepaɾˈato]

possiámo avêre un conto separáto

Se você pedir para entregar, será solicitado alguns detalhes pessoais pelo telefone, como seu endereço e número de contato. Você também pode escolher a opção de retirada, o que significa que tem que ir ao restaurante para receber seu pedido.

Conversa italiana (da vida real) com um garçom em um restaurante

Garçom: Buongiorno, signori. (Olá, senhores.)

Cliente: Buongiorno! È consentito l’accesso ai cani nel ristorante? (Olá! Cachorros são permitidos no restaurante?)

Garçom: Sì, certamente. Avete prenotato? (Sim, claro. Você tem uma reserva?)

Cliente: Sì, ho prenotato un tavolo per due persone a nome Francesco Beltramini. (Sim, fiz uma reserva para duas pessoas por Francesco Beltramini.)

Garçom: Perfetto! Prego, venite da questa parte. Porto subito una ciotola con dell’acqua per il cane. (Perfeito! Por favor, venha por aqui. Vou trazer uma tigela de água para o seu cão imediatamente.)

Cliente: Grazie mille! (Muito obrigado!)

Garçom: Ecco l’acqua. (Aqui está a água.)

Cliente: Quali sono le specialità della casa? (Quais são as especialidades da casa?)

Garçom: Risotto al radicchio rosso, e anguilla marinata. (Risoto de radicchio vermelho, e enguia marinada.)

Cliente: Fantastico. Mia sorella prende il risotto al radicchio rosso, mentre io prendo i calamari in umido, senza pepe. Ho una grave allergia alimentare al pepe nero. (Ótimo. Minha irmã irá querer o risoto de radicchio vermelho, e eu vou querer ensopado de lula sem pimenta. Eu tenho uma alergia alimentar grave à pimenta preta.)

Garçom: Va bene. Ottima scelta! (Tudo bem. É uma boa escolha!)

Cliente: Grazie! (Obrigado!)

Garçom: Da bere? (Para beber?)

Cliente: Un quartino di vino bianco della casa, per favore. (Um quarto de vinho da casa, por favor.)

Garçom: Arriva subito! (Estará aqui em um momento!)

Frases italianas para funcionários de restaurantes e garçons

Na tabela abaixo, reunimos algumas frases e perguntas que você pode ouvir da equipe de garçons ao jantar fora. Ao aprendê-las, você entenderá melhor o que os garçons e as garçonetes estão dizendo. Note que eles geralmente falam com clientes usando o formal “Lei”. O informal “tu” é usado apenas com crianças.

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Em quantos vocês são?

Quanti siete?

Quante persone siete?

[kwˈantɪ sjˈete]

[kwˈante persˈone sjˈete]

cuánti siéte

cuánte persône siéte

Você tem uma reserva?

Ha prenotato?

[ˈa prenotˈato]

a prenotáto

O que você gostaria de beber?

Cosa porto da bere?

[kˈɔza pˈɔrto dˈa bˈere]

cosa pórto da bêre

Para beber?

Da bere?

[dˈa bˈere]

da bêre

O que você gostaria de comer?

Che cosa vi porto?

[kˈe kˈɔza vˈi pˈɔrto]

que cosa vi pórto

Você está pronto para fazer o pedido?

Siete pronti per ordinare?

[sjˈete prˈontɪ pˈer ordinˈare]

siéte pronti per ordináre

Gostaria de ouvir os especiais do dia?

Desidera che Le illustri le specialità del giorno?

[dezˈidera kˈe lˈe illˈustrɪ lˈe spet͡ʃalitˈa dˈel d͡ʒˈorno]

desídera que le ilustri le spetchialitá del dgiôrno

Gostaria de ver o menu de vinhos?

Volete che vi porti la carta dei vini?

[volˈete kˈe vˈi pˈɔrtɪ lˈa kˈarta dˈe͡ɪ vˈinɪ]

volete que vi porti la carta dei víni

É uma boa escolha!

Ottima scelta!

[ˈotːima ʃˈelta]

ótima chelta

Vou trazer uma tigela de água para o seu cão.

Le porto subito una ciotola con dell’acqua per il cane.

[lˈe pˈɔrto sˈubito ˈuna t͡ʃˈɔtola kˈon dˈɛl’ˈakːwa pˈer ˈiːl kˈane]

le pórto súbito una tchiótola cón delácua per il cáne

Você gostaria de uma cadeirinha (de bebê)?

Serve un seggiolone?

[sˈɛrve ˈun sed͡ʒːolˈone]

sérve un sedgiolône

Como está sua refeição?

Com’era?

[kˈom’ˈɛra]

coméra

Estava bom?

Andava bene?

[andˈava bˈɛne]

andáva bêne

Bom apetite!

Buon appetito!

[bwˈɔn apːetˈito]

buón apetíto

Outra conversa italiana (da vida real) com um garçom em um restaurante

Garçom: Buongiorno signori. Quanti siete? (Olá, senhores. Em quantos vocês são?

Cliente: Buongiorno, siamo in quattro. (Olá! Somos em quatro.)

Garçom: Avete prenotato? (Você tem uma reserva?)

Cliente: No, non abbiamo prenotato. Passavamo di qua. Avete un tavolo libero per quattro? (Não, não temos reservas. Estávamos passando por aqui. Você tem uma mesa para quatro?)

Garçom: Sì, abbiamo un tavolo libero. Venite, signori, da questa parte. Serve un seggiolone per la bambina? (Sim, temos uma mesa liberada. Por favor, venha por aqui. Gostaria de uma cadeirinha para sua garotinha?)

Cliente: Sì, grazie. (Sim, por favor!)

Garçom: Ecco qui. Cosa porto da bere? (Aqui está. O que você gostaria de beber?)

Cliente: Due bottiglie di acqua frizzante, grazie. (Duas garrafas de água com gás, por favor.)

Garçom: Ecco a voi. Siete pronti per ordinare? (Aqui está. Você está pronto para fazer o pedido?)

Cliente: Che cosa ci consiglia? (O que você recomenda?)

Garçom: La polenta concia con funghi è ottima. Anche la fonduta valdostana e le costolette sono buonissime. (A polenta concia com cogumelos é excelente. O fondue e as costelas também são muito bons.)

Cliente: Ok, prendiamo due porzioni di fonduta valdostana e la polenta concia, grazie. (Certo, vamos querer duas porções de fonduta valdostana e a polenta concia, por favor.)

Garçom: Ottima scelta! (É uma boa escolha!)

Menu de restaurante: vocabulário de comidas em italiano

Na tabela abaixo, você encontrará uma lista dos grupos alimentares básicos em italiano. Confira nossos artigos sobre frutas também.

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Massa

Pasta

[pˈasta]

pásta

Pão

Pane

[pˈane]

páne

Arroz

Riso

[rˈizo]

ríso

Cereais

Cereali

[t͡ʃereˈalɪ]

tchereáli

Vegetais

Ortaggi, verdure

[ortˈad͡ʒːɪ]

[verdˈure]

ortádgi

verdúre

Leguminosas

Legumi

[leɡˈumɪ]

legúmi

Frutas

Frutta

[frˈutːa]

frúta

Frutas secas

Frutta secca

[frˈutːa sˈekːa]

frúta seca

Ovos

Uova

[wˈɔva]

uóva

Carne

Carne

[kˈarne]

cárne

Hambúrguer

Hamburger, svizzera

[ambˈurɡer]

[zvˈɪt͡sːera]

ámburguer

svítssera

Peixe

Pesce

[pˈeʃe]

pexe

Especiarias

Spezie

[spˈɛt͡sje]

spétssie

Temperos

Condimenti

[kondimˈentɪ]

condímenti

Produtos lácteos

Latticini

[latːit͡ʃˈinɪ]

latítchini

Leite

Latte

[lˈatːe]

láte

Queijo

Formaggio

[formˈad͡ʒːo]

formádgio

Salada

Insalata

[insalˈata]

insaláta

Sopa

Minestra, zuppa

[minˈɛstra]

[d͡zˈupːa]

minéstra

dzúpa

Molho

Sugo

[sˈuɡo]

súgo

Molho (aquele que a gente passa a batatinha antes de comer)

Salsa

[sˈalsa]

sálsa

Sanduíche

Panino

[panˈino]

paníno

Tipos de massa de macarrão

Vamos dar uma olhadinha nos tipos mais comuns de massa de macarrão que você verá nos menus de restaurantes na Itália. Note que, em alguns casos, pode haver diferenças na ortografia e pronúncia do que você está acostumado a ouvir e escrever. 

Mostraremos a maneira certa de pronunciar cada palavra em um italiano perfeito. Talvez, alguns nomes de massa que aprendemos na nossa língua provavelmente vêm de uma ortografia errada ou de uma pronúncia ruim das palavras originais italianas. Vai saber, né?

Italiano

Descrição

Pronúncia IPA

Pronúncia

Spaghetti

Massa fina e comprida.

[spaɡˈetːɪ]

spaguéte

Fettuccine

Massa em tiras achatadas estreitas

[fetːʊt͡ʃːˈine]

fetutchíne

Linguine

Massa achatada e mais estreita que fettuccine

[liŋɡwˈine]

linguíne

Maccheroni

Tubos curtos de massa.

[makːerˈonɪ]

maqueroni

Ravioli

Pequenos pastéis de massas contendo carne picada, queijo ou vegetais.

[ravjˈɔlɪ]

ravióli

Tortellini

Massa em forma de pequenos chapeuzinhos contendo carne ou queijo.

[tortellˈinɪ]

tortelíni

Tagliatelle

Tiras finas e longas de massa.

[taʎatˈɛlle]

táliatéle

Tagliolini

Um tipo de massa em tira.

[taʎolˈinɪ]

táliolini

Penne

Um tipo de massa em forma de tubos cortados na diagonal

[pˈenne]

pêne

Fusilli

Massa em forma de parafuso

[fʊzˈillɪ]

fusíli

Orecchiette

Pequenas massas ovais.

[orekːjˈetːe]

orequiéta

Gnocchi

Bolinhas feitas de batata.

[ɲˈokːɪ]

nhóque

Cannelloni

Massa em forma de tubo cozido recheada com uma mistura de carne, peixe, queijo ou vegetal.

[kannellˈonɪ]

canelôni

Carnes em italiano

Agora, vamos aprender como as carnes mais comuns são chamadas em italiano.

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Frango

Pollo

[pˈollo]

pôlo

Peru

Tacchino

[takːˈino]

taquíno

Aves de capoeira

Pollame

[pollˈame]

poláme

Carne bovina

Manzo

[mˈand͡zo]

mándzo

Vitela

Vitello

[vitˈɛllo]

vitélo

Carne de porco

Maiale, carne suina

[majˈale]

[kˈarne sʊˈina]

maiále

carne suína

Cordeiro

Agnello

[aɲˈɛllo]

aniélo

Coelho

Coniglio

[konˈiʎo]

conílio

Veado

Cervo

[t͡ʃˈɛrvo]

tchérvo

Bife

Bistecca

[bistˈekːa]

bisteca

Almôndega

Polpetta

[polpˈetːa]

polpêta

Ensopado

Stufato, spezzatino

[stʊfˈato]

[spet͡sːatˈino]

stufáto

spetssatíno

Rosbife

Arrosto di manzo

[arɾˈɔsto dˈi mˈand͡zo]

arósto di mándzo

Frios

Affettato

[affetːˈatɪ]

Afetáto

Presunto

Prosciutto

[proʃˈutːo]

prochúto

Linguiça

Salsiccia

[salsˈit͡ʃːa]

salsítchia

Costelas

Costolette

[kostolˈetːe]

costolete

Salame

Salame

[salˈame]

saláme

Nomes italianos para peixes e frutos do mar

Você está curioso para saber como dizer "ostra", "lula" e "bacalhau" em italiano? Veja:

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Frutos do mar

Frutti di mare

[frˈutːɪ dˈi mˈare]

fruti di máre

Salmão

Salmone

[salmˈone]

salmône

Bacalhau

Merluzzo

[merlˈut͡sːo]

merlútzo

Lagosta

Aragosta, astice

[aɾaɡˈɔsta]

[ˈastit͡ʃe]

aragôsta

ástitchê

Lula

Calamaro

[kalamˈaro]

calamáro

Sardinha

Sardina

[sardˈina]

sardína

Anchova

Acciuga

[at͡ʃːˈuɡa]

atchúga

Amêijoa

Vongola

[vˈoŋɡola]

vôngola

Camarão

Gambero, gamberetto

[ɡˈambero]

[ɡamberˈetːo]

gámbero

gámbereto

Mexilhão

Cozza

[kˈɔt͡sːa]

cótza

Ostra

Ostrica

[ˈɔstrika]

óstrica

Polvo

Polpo

[pˈolpo]

pôlpo

Espadarte

Pesce spada

[pˈeʃe spˈada]

pexe spáda

Cavala

Sgombro

[zɡˈombro]

sgômbro

Enguia

Anguilla

[aŋɡwˈilla]

ánguíla

Especiarias e temperos em italiano

Vamos passar por algumas das especiarias e temperos mais comuns. Note que molhos de salada não existem na Itália. Em vez disso, você receberá azeite de oliva extra virgem puro, sal e vinagre para temperar sua própria salada à mesa.

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Azeite

Olio

[ˈɔlio]

ólio

Azeite de oliva

Olio d’oliva

[ˈɔlio dolˈiva]

ólio dolíva

Azeite de oliva extra virgem

Olio extravergine d’oliva

[ˈɔlio ekstravˈɛrd͡ʒine dolˈiva]

ólio ecstravêrgine dolíva

Vinagre

Aceto

[at͡ʃˈeto]

atchêto

Vinagre balsâmico

Aceto balsamico

[at͡ʃˈeto balsˈamiko]

atchêto balsámico

Sal

Sale

[sˈale]

sále

Pimenta

Pepe

[pˈepe]

pêpe

Ervas

Erbe aromatiche

[ˈɛrbe aromˈatike]

érbe aromátique

Manjericão

Basilico

[bazˈiliko]

basílico

Orégano

Origano

[orˈiɡano]

orígano

Salsa

Prezzemolo

[pretˈtsemolo]

pretzêmolo

Alecrim

Rosmarino

[rozmarˈino]

rosmaríno

Tomilho

Timo

[tˈimo]

tímo

Sálvia

Salvia

[sˈalvia]

sálvia

Gergelim

Sesamo

[sˈɛzamo]

sésamo

Gengibre

Zenzero

[d͡zˈend͡zero]

dzêndzero

Hortelã

Menta

[mˈenta]

mênta

Noz-moscada

Noce moscata

[nˈot͡ʃe moskˈata]

notchê moscáta

Açafrão

Zafferano

[d͡zafferˈano]

dzaferáno

Maionese

Maionese

[majonˈeze]

maionêse

Mostarda

Senape

[senˈape]

sénape

Sobremesas em italiano

Vamos descobrir como sobremesas e doces são chamados em italiano?

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Bolo

Torta

[tˈɔrta]

tôrta

Doce

Dolce

[dˈolt͡ʃe]

doltchê

Sorvete

Gelato

[d͡ʒelˈato]

dgeláto

Sorbet (gelato de frutas)

Sorbetto

[sorbˈetːo]

sorbêto

Smoothie

Frappè

[frapːˈɛ]

frapé

Semifreddo

Semifreddo

[semifrˈɛdːo]

semifrêdo

Pudim

Budino

[bʊdˈino]

budíno

Creme

Panna

[pˈanna]

pána

Mousse

Mousse

[moˈus͡se]

muss

Chocolate

Cioccolato

[t͡ʃokːolˈato]

tchiocoláto

Biscoito

Biscotto

[biskˈɔtːo]

biscóto

Tarte

Crostata

[krostˈata]

crostáta

Bolo anel

Ciambella

[t͡ʃambˈɛlla]

tchiambéla

Merengue

Meringa

[merˈiŋɡa]

merínga

Brioche

Cornetto

[kornˈetːo]

cornêto

Massa doce

Pasticcino

[pastit͡ʃːˈino]

pastitchíno

Panna cotta

Panna cotta

[pˈanna kˈɔtːa]

pána cóta

Pavê

Zuppa inglese

[d͡zˈupːa iŋɡlˈeze]

dzúpa inglese

Strudel

Strudel

[strˈudel]

strudél

Doce de chocolate

Cioccolatino

[t͡ʃokːolatˈino]

tchiocolatíno

Praliné

Pralina

[pralˈina]

pralína

Trufa de licor de cereja

Boero

[boˈɛro]

boéro

Bala

Caramella

[kaɾamˈɛlla]

caraméla

Formas italianas de cozinhar e servir a comida

A seguir, conheça palavras típicas que você encontrará nos menus de restaurantes, incluindo maneiras de cozinhar e servir as comidas em italiano.

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Defumado

Affumicato

[affʊmikˈato]

afumicáto

Assado

Al forno

[ˈal fˈorno]

al fôrno

Grelhado

Ai ferri

[ˈaj fˈɛrɾɪ]

ai féri

Tostado

Arrosto

[arɾˈɔsto]

arósto

Marinado

Marinato

[marinˈato]

marináto

Frito

Fritto

[frˈitːo]

fríto

Ensopado

In umido

[ˈiːn ˈumido]

in úmido

Recheado

Ripieno

[ripjˈɛno]

ripiéno

Cremoso

Mantecato

[mantekˈato]

mantecáto

Picante

Piccante

[pikːˈante]

picánte

Torta/bolo (doce ou salgado)

Sformato

[sformˈato]

sformáto

Cozido

Cotto

[kˈɔtːo]

cóto

Cru

Crudo

[krˈudo]

crúdo

Como pedir pizza em italiano

Confesse para nós, você também ficava fascinado com os pizzaiolos atirando para cima, girando, rodando aquelas massas de pizza sobre suas cabeças? Apostamos que gostava tanto que até gostaria de ser um pizzaiolo quando tinha 5 ou 6 anos, certo? Você não é o único.

A massa de pizza nunca deve ser enrolada com um rolo, mas suavemente esticada e achatada em um disco usando a palma da sua mão. Durante séculos, a pizzaioli italiana seguiu métodos tradicionais para criar a verdadeira e autêntica pizza all’italiana redonda de 12cm. A arte dos pizzaiolos napolitanos foi até reconhecida como patrimônio mundial da UNESCO.

A pizza tradicional italiana é tipicamente assada em fornos a lenha de tijolos, de modo que cria uma crosta perfeitamente crocante, mas mastigável, e um sabor ligeiramente defumado. A versão básica é coberta com um molho de tomate fresco, maduro, perfumado e suculento, manjericão macio, azeite de oliva extra virgem puro e mussarela derretida. Que delícia!

Isso é pizza segundo o modelo italiano, e há variedades. Vamos dar uma olhadinha:

  • Pizza al taglio (literalmente, 'pizza fatiada') é assada em grandes formas retangulares, e geralmente servida em fatias quadradas ou retangulares. Essa variedade de pizza foi inventada em Roma, e agora é comum em toda a Itália. Também é chamada de pizza al trancio (literalmente, 'pizza por fatia'), e pizza em teglia ('pizza na panela').
  • Pizza al metro (literalmente, 'pizza a metro') é uma variedade de pizza assada com o mesmo método de preparo que a pizza tradicional, mas abrindo a massa para um tamanho predefinido. Essa variedade foi inventada na península de Sorrento, e também é chamada de pizza alla pala (literalmente, "pá de pizza").
  • Pinsa é uma versão romana, deliciosa e mais leve da pizza tradicional, cuja massa é feita de 80% de água e uma variedade de farinhas premium sem glúten.
  • Pizza fritta (literalmente, 'pizza frita') é o primo menos conhecido da pizza napolitana. Este pacotinho dourado excepcionalmente aerado geralmente é recheado com ricota, queijo provolone e tomate fresco.

As frases nesta tabela serão úteis quando você quiser pedir pizza em italiano.

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Quais variedades de pizza você tem?

Quali varietà di pizza avete?

[kwˈalɪ varietˈa dˈi pˈit͡sːa avˈete]

cuáli varietá di pitsa avête

Que tipos de massa você usa?

Che impasti di pizza avete?

[kˈe impˈastɪ dˈi pˈit͡sːa avˈete]

que impásti di pitsa avête

Do que é feita a pizza napolitana?

Cosa c’è sulla pizza napoletana?

[kˈɔza t͡ʃˈi’ˈɛː sˈulla pˈit͡sːa napoletˈana]

cosa tchéssula pitsa napoletána

Posso pedir uma pizza sem glúten?

Posso avere una pizza senza glutine?

[pˈɔs͡so avˈere ˈuna pˈit͡sːa sˈɛnt͡sa ɡlˈutine]

pósso avêre una pitsa sentza glútine

Posso pedir uma pizza sem produtos lácteos?

Posso avere una pizza senza latticini?

[pˈɔs͡so avˈere ˈuna pˈit͡sːa sˈɛnt͡sa latːit͡ʃˈinɪ]

pósso avêre una pitsa sentza latitchíni

Posso pedir uma pizza sem mussarela?

Posso avere una pizza senza mozzarella?

[pˈɔs͡so avˈere ˈuna pˈit͡sːa sˈɛnt͡sa mot͡sːarˈɛlla]

pósso avêre una pitsa sentza motzaréla

Você tem opções de pizza vegetariana?

Avete pizze vegetariane?

[avˈete pˈit͡sːe ved͡ʒetariˈane]

avête pitse vedgetariáne

Você tem opções de pizza vegana?

Avete pizze vegane?

[avˈete pˈit͡sːe veɡˈane]

avête pitse vegáne

Vou querer uma pizza de presunto e cogumelo.

Io prendo una pizza al prosciutto e funghi.

[ˈio prˈɛndo ˈuna pˈit͡sːa ˈal proʃˈutːo ˈeː fˈuŋɡɪ]

io prendo una pitsa al prochúto e fúngui

Uma pizza de frutos do mar para mim, por favor!

Per me una pizza ai frutti di mare, grazie!

[pˈer mˈe ˈuna pˈit͡sːa ˈaj frˈutːɪ dˈi mˈare ɡrˈat͡sje]

per mê una pitsa ai fruti di máre grátzie

Tipos de pizza que você precisa provar para entender a verdadeira pizza italiana

A pizza é amada em todo o mundo, e muitas vezes é a primeira comida que as pessoas pensam quando imaginam a culinária italiana. Quantos tipos de pizza italiana de verdade você conhece? Aqui está uma lista completa para você, com ingredientes e recheios (spoilers: sem frango, nem abacaxi).

Português

Italiano

Pronúncia IPA

Pronúncia

Recheio

Pizza margherita

Pizza Margherita

[pˈit͡sːa marɡerˈita]

pitsa margueríta

Molho de tomate, queijo mussarela, manjericão

Pizza marinara

Pizza marinara

[pˈit͡sːa marinˈaɾa]

pitsa marinára

Tomate, azeite de oliva extra virgem, orégano, alho

Pizza napolitana

Pizza napoletana

[pˈit͡sːa napoletˈana]

pitsa napoletána

Tomates San Marzano, mussarela de búfala, manjericão

Pizza quatro estações

Pizza quattro stagioni

[pˈit͡sːa kwˈatːro stad͡ʒˈonɪ]

pitsa cuátro stadgiôni

Alcachofras, tomates, manjericão, presunto, cogumelos

Pizza quatro queijos

Pizza ai quattro formaggi

[pˈit͡sːa ˈaj kwˈatːro formˈad͡ʒːɪ]

pitsa ai cuátro formádgi

Queijos parmesão, gorgonzola, ricota e mussarela

Pizza capricciosa

Pizza capricciosa

[pˈit͡sːa kaprit͡ʃːˈɔza]

pitsa capritchiôsa

Queijo mussarela, presunto italiano assado, cogumelo, alcachofra, tomate

Pizza romana

Pizza romana

[pˈit͡sːa romˈana]

pitsa romána

Tomate, mussarela, alcaparras, anchova

Pizza pugliese

Pizza pugliese

[pˈit͡sːa pʊʎˈeze]

pitsa puliése

Tomate, mussarela, cebola

Pizza siciliana

Pizza siciliana

[pˈit͡sːa sit͡ʃiliˈana]

pitsa sitchiliána

Tomate, mussarela, alcaparras, azeitonas, anchova

Pizza de pepperoni

Pizza alla diavola

[pˈit͡sːa ˈalla djˈavola]

pitsa ala diávola

Molho de tomate, queijo mussarela, pepperoni, azeite de oliva extra virgem, orégano

Pizza vegetariana

Pizza ortolana

[pˈit͡sːa ortolˈana]

pitsa ortolána

Tomates, azeitede oliva extra virgem, mussarela, pimentões, berinjelas, abobrinha

Pizza de frutos do mar

Pizza ai frutti di mare

[pˈit͡sːa ˈaj frˈutːɪ dˈi mˈare]

pitsa ai fruti di máre

Molho de tomate, amêijoas, vieiras, mexilhões, camarão, lula

Pizza de cogumelo (champignon)

Pizza ai funghi

[pˈit͡sːa ˈaj fˈuŋɡɪ]

pitsa ai fúngui

Cogumelos (champignon), molho de tomate, queijo mussarela, orégano, alho

Pizza de presunto

Pizza al prosciutto

[pˈit͡sːa ˈal proʃˈutːo]

pitsa al prochúto

Molho de tomate, queijo mussarela, presunto, orégano

Pizza de presunto e cogumelo

Pizza al prosciutto e funghi

[pˈit͡sːa ˈal proʃˈutːo ˈeː fˈuŋɡɪ]

pitsa al prochúto e fúngui

Molho de tomate, queijo mussarela, presunto, cogumelos, orégano

Pizza de cogumelo e linguiça

Pizza alla boscaiola

[pˈit͡sːa ˈalla boskajˈɔla]

pitsa ala boscaióla

Molho de tomate, cogumelos, linguiça, queijo mussarela

Pissa à parmegiana

Pizza parmigiana

[pˈit͡sːa parmid͡ʒˈana]

pitsa parmidgiána

Berinjela, tomate, parmesão, queijo mussarela, queijo scamorza defumado, manjericão, alho, azeite de oliva extra virgem

Pizza de rúcula

Pizza rucola e Grana

[pˈit͡sːa rˈukola ˈeː ɡrˈana]

pitsa rúcola e grána

Rúcula, parmesão, queijo mussarela, tomate, azeite de oliva extra virgem

Pizza de camarão

Pizza rucola e gamberetti

[pˈit͡sːa rˈukola ˈeː ɡamberˈetːɪ]

pitsa rúcola e gámbereti

Camarões, queijo mussarela, rúcula, tomate, orégano, azeite de oliva extra virgem, manjericão fresco

Pizza de cogumelo e frutos do mar

Pizza mare e monti

[pˈit͡sːa mˈare ˈeː mˈontɪ]

pitsa máre e montí

Frutos do mar, cogumelos, mussarela, salsa, azeite de oliva extra virgem, alho, molho de tomate

Pizza com salsichas Viena

Pizza ai würstel

[pˈit͡sːa ˈaj wˈurstel]

pitsa ai vurstél

Salsichas Viena, orégano, molho de tomate, mussarela

Pizza de berinjela

Pizza alle melanzane

[pˈit͡sːa ˈalle melaŋd͡zˈane]

pitsa ale melandzáne

Berinjela, azeite de oliva extra virgem, manjericão, mussarela, molho de tomate

Pizza de atum com azeitonas pretas

Pizza al tonno e olive nere

[pˈit͡sːa ˈal tˈonno ˈeː olˈive nˈere]

pitsa al tôno e olíve nêre

Atum, cebola, azeitonas pretas, azeite de oliva extra virgem, orégano, mussarela, tomate

Pizza Bismarck

Pizza alla Bismarck

[pˈit͡sːa ˈalla bˈizmarkː]

pitsa ala bismárq

Ovos, presunto, azeite de oliva extra virgem, salsa, tomate, queijo mussarela

Pizza de mussarela de búfala

Pizza bufalina

[pˈit͡sːa bʊfalˈina]

pitsa bufalína

Mussarela de búfala, tomate, manjericão

Pizza branca

Pizza bianca

[pˈit͡sːa bjˈanka]

pitsa biánca

Massa simples regada com azeite de oliva, e salpicada com sal e alecrim

4 coisas que os visitantes estrangeiros acham estranho ao jantar na Itália pela primeira vez

Se você está planejando uma viagem para o Bel Paese, conhecer os hábitos, costumes e expectativas da Itália vai ajudá-lo a evitar olhares estranhos, gafes e situações embaraçosas com expressões em italiano para comida.

1. Os restaurantes italianos normalmente não têm embalagens para levar as sobras para casa

Você provavelmente não vai ter necessidade em fazer isso, uma vez que as porções na Itália são menores do que em outros lugares, mas se você quiser levar para casa a comida que sobrou de sua refeição, terá que pedir especificamente ao garçom uma sacola para levar para casa. Seu pedido provavelmente será tratado sem muita surpresa, mas levar comida para casa, geralmente, não é feito na Itália.

Apesar da crescente questão do desperdício de alimentos, por alguma razão a maioria dos italianos ainda acredita que levar sobras de uma refeição de um restaurante para casa é um sinal de grosseria, o que é algo que muita gente discorda. Vamos esperar que o conceito dessas embalagens de sobras se torne popular na Itália em breve, pois ajuda a evitar desperdícios.

2. Horários italianos de refeição

Na Itália, a maioria dos restaurantes, trattorias e pizzarias abrem para o almoço ao meio-dia, e fecham entre o almoço e o jantar. Você vai descobrir que a maioria deles nem sequer abre as portas antes das 20:00.

3. Não peça um cappuccino depois de uma refeição

Na Itália, o cappuccino é estritamente uma bebida de café da manhã, geralmente servida com um pouco de massa doce. Se você quiser se encaixar por lá, então, não peça um cappuccino espumoso depois de uma refeição. Para uma dose de cafeína após o jantar, opte por um espresso em vez disso.

4. Não peça pizza de Pepperoni na Itália, porque não é uma coisa italiana

Em italiano, peperoni é o plural para peperone, que significa pimentão. Pepperoni é um nome ítalo-americano. Nem significa a mesma coisa na Itália. Portanto,não peça uma pizza de pepperoni, a menos que você queira que ela seja coberta com pimentões. Peça uma pizza alla diavola se quiser com o ingrediente conhecido como pepperoni.

O mesmo vale para "frango à parmegiana", "espaguete à bolonhesa", "fettuccini Alfredo", "macarrão com queijo", "molho marinara", "pão de alho" e "salada Caesar" Não os peça, porque não são pratos italianos. São todas criações ítalo-americanas.

Prepare-se para o seu próximo jantar fora!

Sabemos que há muita coisa aqui para processar, mas, agora você tem tudo o que precisa para pedir comidas em italiano e se comunicar com confiança em um ambiente de restaurante. Peça sua refeição usando frases, perguntas e colocações que todos os falantes nativos italianos usam na fala do dia a dia.

Acesse o site do Berlitz, conheça nossos cursos de italiano e prepare-se para aprender expressões em italiano para comida e outros tópicos com instrutores preparados para atender você.