Jak się masz po niemiecku: 51 ciekawych sposobów na pytanie i odpowiedź
Author
Kiedy już wiesz, jak się przywitać i jak zapytać kogoś o imię po niemiecku, jesteś gotowy, by poznać kolejne ważne pytanie: "Jak się masz?" po niemiecku.
W krajach niemieckojęzycznych pytanie to zostanie uznane za uprzejme, taktowne lub dziwne. Wszystko zależy od sytuacji - ale nie martw się. Nauczymy Cię jak je rozróżnić.
W Stanach słyszysz to pytanie na każdym rogu, podczas każdej interakcji społecznej. Twój szef, kasjerka, a nawet obcy ludzie na ulicy - wszyscy chcą wiedzieć, jak się masz. Zwykle nie oczekują nawet odpowiedzi. Jest to po prostu naturalny dodatek do przywitania.
Podobnie w języku niemieckim powszechny zwrot "Wie geht's?" w połączeniu ze swobodnym tonem głosu może być użyty jako pytanie retoryczne.
Jest to szczególnie pomocne w następujących sytuacjach:
- kiedy spotykasz kogoś po raz pierwszy
- aby przerwać niezręczną ciszę z kimś, kogo nie znasz zbyt dobrze
- aby rozpocząć rozmowę z nieznajomym, którego chcesz poznać
W krajach niemieckojęzycznych, gdzie small talk nie jest tak popularny, takie pytanie pada znacznie rzadziej. Najczęściej "Cześć, jak się masz?" w języku niemieckim to naprawdę szczere zapytanie o Twoje samopoczucie.
Jeśli więc ktoś pyta "wie geht's dir?" i wydaje się, że czeka na poważną odpowiedź, to Twoja kolej, abyś udzielił mu szczerej odpowiedzi. W takim przypadku grzecznie jest podać trochę szczegółów na temat tego, jaki tak naprawdę się czujesz.
Osoby niemieckojęzyczne mogą oczekiwać prawdziwej odpowiedzi na pytanie "jak się masz", zwłaszcza:
- gdy nadrabiasz zaległości w rozmowie z przyjacielem po dłuższej przerwie
- gdy pytasz, co słychać u kogoś, kto przechodzi przez trudny okres
- w SMSie do kolegi po tym, jak musiał skończyć wcześniej pracę, bo nie czuł się dobrze
Jak powiedzieć "jak się masz?" po niemiecku?
Ucząc się języka niemieckiego, szybko zadasz sobie pytanie, jak powiedzieć "jak się masz" i na szczęście najczęściej spotykany sposób jest krótki i konkretny: "Wie geht's", wymawiane jako "Vee - gehts (jak przedłużone "gets").
Dłuższa wersja to "Wie geht es dir?", co dosłownie tłumaczy się jako "jak ci idzie?".
O "Wie geht's" można zapytać każdego - od najlepszego przyjaciela po szefa, nawet w pracy czy na oficjalnym spotkaniu. Jest to raczej swobodne określenie, ale wciąż uprzejme. Jednak w zależności od tego, jak dobrze znasz drugą osobę i czy jest to ktoś ważny, możesz użyć bardziej formalnych zwrotów.
Jak się masz? w języku niemieckim w sytuacjach formalnych
Jeśli chcesz zapytać po niemiecku o czyjeś samopoczucie w kontekście formalnym, kiedy nie znasz drugiej osoby, możesz zapytać "Wie geht es Ihnen?".
Aby być bardziej konkretnym, możesz dodać na przykład "Wie geht es Ihnen heute Abend" (Jak się masz dziś wieczorem?) lub użyć różnych innych wariantów, w zależności od kontekstu.
Polski | Niemiecki | IPA | Wymowa |
Jak się masz? | Wie geht es dir? | [ˌviː ˈɡeːt əs ˌdiːɐ̯] | Vee geht as dear |
Jak się masz? (do nieznajomego) | Wie geht es Ihnen? | [ˌviː ˈɡeːt əs ˈiːnən] | Vee geht as een-en |
Jak się czujesz? | Wie fühlst du dich? | [ˌviː fyːlst duː dɪç] | Vee fülst do dich |
Jak się dziś czujesz? | Wie geht es dir heute? | [ˌviː ˈɡeːt əs ˌdiːɐ̯ ˈhɔɪ̯tə] | Vee geht as dear hoiteh |
Co u ciebie słychać? | Wie ist es dir ergangen? | [ˌviː ɪst əs diːɐ̯ ɛɐ̯ˈɡaŋənən] | Vee isst as dear er-gung-en |
Jak ci idzie w pracy? | Wie läuft es auf der Arbeit? | [vi: lɔʏ̯ft ɛs aʊ̯f de:ɐ̯ ˈaʁbaɪ̯t] | Vee loift es ouf der Ar-bite |
Co u ciebie nowego? | Was gibt es Neues? | [vas gi:pt ɛs ˈnɔʏ̯əs] | Vuss geebt as Noies |
Jak się macie? | Wie geht es euch? | [vi: ge:t ɛs ɔʏ̯ç] | Vee geht as oich |
Co u was słychać? | Was habt ihr so gemacht? | [vas ha:pt i:ɐ̯ zo: ɡəˈmaxt] | Vuss hubt eer zo gehmacht |
Jak się masz? w niemieckim slangu
Kiedy rozmawiasz z bliskim przyjacielem lub członkiem rodziny, możesz być tak bezpośredni, jak tylko chcesz. W takim przypadku pytanie jest często szczere, a w odpowiedzi powinieneś usłyszeć coś więcej niż "w porządku". Aby nawiązać rozmowę z osobą niemieckojęzyczną, możesz zawsze zapytać o jej samopoczucie, rodzinę lub pracę.
Im lepiej znasz daną osobę, tym bardziej szczegółowe mogą być Twoje pytania. Prawdopodobnie znasz imiona partnerów, zwierząt domowych lub dzieci, więc możesz zapytać także o nie. Jeśli powiedzieli ci, że ich babcia miała operację biodra lub ich córka właśnie zaczęła szkołę, wypada zapytać, jak przebiegły te wydarzenia.
Niemcy na ogół o wiele bardziej doceniają szczere zainteresowanie ich osobą niż grzeczną pogawędkę.
Polski | Niemiecki | IPA | Wymowa |
Jak się masz? | Wie geht’s? | [ˌviː ˈɡeːts] | Vee gehts |
Cześć, jak się masz? | Na, wie geht’s? | [na vi: ge:ts] | Nuh, vee gehts |
Wszystko w porządku? | Alles ok? | [ˈaləs əʊˈkeɪ] | Ull-les ok |
Co u ciebie słychać? | Wie läuft’s bei dir? | [ˌviː lɔɪ̯fts baɪ̯ ˌdiːɐ̯] | Vee loifts by dear |
Co porabiałeś? | Was hast du so gemacht? | [vas hast du: zo: ɡəˈmaxt] | Vuss hust do zo geh-macht |
Wszystko w porządku? | Geht’s dir gut? | [ge:ts di:ɐ̯ gu:t] | Gehts dear goot |
Jak się ma twoja rodzina? | Wie geht’s deiner Familie? | [vi: ge:ts ˈdaɪ̯nɐ [faˈmiːliə] | Vee gehts die-ner Fuh-me-lee-eh |
Jak się mają twoi rodzice? | Wie geht’s deinen Eltern? | [vi: ge:ts ˈdaɪ̯nən ˈɛltɐn] | Vee gehts die-nen El-tarn |
Jak się mają twoje dzieci? | Wie geht’s den Kindern? | [vi: ge:ts deːn ˈkɪndɐn] | Vee gehts den Kin-darn |
Jak się ma twój pies? | Wie geht’s deinem Hund? | [vi: ge:ts ˈdaɪ̯nəm hʊnt] | Vee gehts die-nem Hoond |
Jak się ma twój kot? | Wie geht’s deiner Katze? | [vi: ge:ts ˈdaɪ̯nɐ ˈkatsə] | Vee gehts die-ner cut-tseh |
Dobrze spałeś? | Gut geschlafen? | [ɡuːt ɡəˈʃlaːfn̩] | Goot geh-shlah-fen |
Wszystko w porządku? | Alles klar? | [ˈaləs klaːɐ̯] | Ulles clarr |
Wszystko u ciebie w porządku? | Alles klar bei dir? | [ˈaləs klaːɐ̯ baɪ̯ di:ɐ̯] | Ulles clarr bye dear |
Wszystko u was w porządku? | Alles klar bei euch? | [ˈaləs klaːɐ̯ baɪ̯ ɔʏ̯ç] | Ulles clarr bye oich |
Co u was słychać? | Wie läuft’s bei euch? | [vi: lɔʏ̯fts baɪ̯ ɔʏ̯ç] | Vee loifts bye oich |
Co słychać? | Was geht? | [vas ge:t] | Vuss geht |
Co tam? | Was läuft? | [vas lɔʏ̯ft] | Vuss loift |
Jak leci? | Wie geht’s, wie steht’s? | [vi: ge:ts vi: ʃte:ts] | Vee gehts vee shtets |
Jak odpowiadać na pytanie wie geht’s?
Jeśli nadal zastanawiasz się, jak odpowiedzieć na pytanie "jak się masz" po niemiecku, pamiętaj, że zależy to od relacji, jaką masz z osobą pytającą. Jeśli masz otwartą i pewną relację z szefem, nie krępuj się udzielić mu szczerej odpowiedzi, nawet jeśli na przykład czujesz się przytłoczony lub wyczerpany - a raczej zwłaszcza wtedy. W ten sposób możecie znaleźć sposób na rozwiązanie problemu.
Jeśli ktoś pyta Cię o to, jak się czujesz (Wie fühlst du dich?), na pewno chce usłyszeć Twoją odpowiedź. Aby udzielić szczegółowej odpowiedzi, przejdź do naszego artykułu o tym, jak wyrazić wszystkie swoje uczucia po niemiecku.
Polski | Niemiecki | IPA | Wymowa |
U mnie wszystko w porządku. A u ciebie? | Mir geht’s gut, und dir? | [mi:ɐ̯ ge:ts gu:t ʊnt di:ɐ̯] | Meer gehts goot, oond dear |
Wszystko w porządku, a co u ciebie? | Mir geht’s gut, wie geht’s dir? | [mi:ɐ̯ ge:ts gu:t vi: ge:ts di:ɐ̯] | Meer gehts goot, vee gehts dear |
Czuję się świetnie, dzięki! | Ich fühle mich großartig, danke! | [ɪç ˈfyːlə mɪç ˈɡʁoːsˌʔaːɐ̯tɪç ˈdaŋkə] | Ich fühle mich gross-artich, dunk-eh |
U nas w porządku | Uns geht’s gut | [ʊns ge:ts gu:t] | Oons gehts goot |
Wspaniale | Bestens | [ˈbɛstn̩s] | Bestens |
Super | Super | [ˈzuːpɐ] | Zooper |
Fantastycznie | Fantastisch | [fanˈtastɪʃ] | Fun-tust-ish |
Super | Prima | [ˈpʁiːma] | Preemah |
Tak sobie | Solala | [ˈzoːˌlaˌla] | Zolala |
Ble… | Naja… | [ˈnaˈjaː] | Nuh-yah |
Mogło być gorzej | Es könnte schlimmer sein | [ɛs ˈkœntə ˈʃlɪmɐ zaɪ̯n] | As könnte shlim-mah zine |
Nie jest źle, dzięki, a ty? | Nicht schlecht, danke, und selbst? | [nɪçt ʃlɛçt ˈdaŋkə ʊnt zɛlpst ] | Nicht shlecht, dunk-eh, oond selbst |
Jestem trochę zmęczony, ale ok, dzięki! | Ich bin ein bisschen müde, aber gut, danke! | [ɪç bɪn aɪ̯n bɪsçən ˈmyːdə abɐ gu:t ˈdaŋkə] | Ich bin ine biss-chen mü-deh, uh-ber goot, dunk-eh |
Bywało lepiej | Mir ging’s schon besser | [mi:ɐ̯ gɪŋs ʃo:n ˈbɛsɐ] | Mere gings shone besser |
Nie czuję się dziś najlepiej | Mir geht’s heute nicht so besonders | [mi:ɐ̯ ge:ts ˈhɔɪ̯tə nɪçt zo: bəˈzɔndɐs] | Meer gehts hoit-eh nicht zo be-zon-dares |
Wstałem dzisiaj lewą nogą | Ich bin heute mit dem falschen Fuß aufgestanden | [ɪç bɪn ˈhɔɪ̯tə mɪt de:m ˈfalʃn̩ fu:s ˈaʊ̯fɡəˌʃtandn̩] | Ich bin hoit-eh mit dem fulshen foos ouf-geh-shtun-den |
Jestem nieszczęśliwy | Mir geht’s furchtbar | [mi:ɐ̯ ge:t ɛs ˈfʊʁçtbaːɐ̯] | Meer gehts foorcht-bar |
Słabo | Nicht gut | [nɪçt gu:t] | Nicht goot |
Mam dziś zły dzień | Ich habe heute einen schlechten Tag | [ɪç ha:bə ˈhɔɪ̯tə ˈaɪ̯nən ˈʃlɛçtn̩ taːk] | Ich huh-beh hoi-teh ine-nen shlecht-en Tug |
Nic mi nie będzie | Ich komm’ schon klar | [ɪç kɔm ʃo:n klaɐ̯] | Ich komm shone clarr |
Nie mogę narzekać | Ich kann mich nicht beklagen | [ɪç kan mɪç nɪçt bəˈklaːɡn̩] | Ich cun mich nicht beh-cluh-gehn |
Nigdy nie było lepiej | Mir ging es nie besser | [mi:ɐ̯ gɪŋ ɛs ni: ˈbɛsɐ] | Meer ging as knee better |
Mamy dziś piękny dzień! | Heute ist ein schöner Tag! | [ˈhɔɪ̯tə ɪst aɪ̯n ˈʃøːnɐ ta:k] | Hoit-eh ist ine shön-er tug |
Czy powinieneś zapytać Niemca "jak się masz"?
Skoro już wiesz, jak zapytać Niemca "jak się masz", przygotuj się na odpowiedź!
When You Casually Ask a German "How are you?"
Mówi się, że Niemcy traktują wszystko tak dosłownie, że jeśli tylko zapytasz ich, jak się czują, zdadzą ci szczegółową, osobistą relację ze swojego samopoczucia - ale to oczywiście tylko żart.
To prawda, że nie przepadamy za small talkiem, ale jeśli jest coś, czego nienawidzimy jeszcze bardziej, to jest to dzielenie się osobistymi informacjami z nieznajomymi.
W rzeczywistości więc, jeśli zapytasz zupełnie obcą osobę "jak się masz" po niemiecku, jest o wiele bardziej prawdopodobne, że spotkasz się ze zdziwionym spojrzeniem lub nawet zostaniesz całkowicie zignorowany. Jeśli chcesz się przywitać, powiedz po prostu cześć i przytaknij lub uśmiechnij się.
Pytanie "jak się masz?" to nie tylko sposób na przywitanie się, jak to ma miejsce w języku angielskim. Używa się go, żeby rozpocząć rozmowę. Nie oczekuj więc, że niemiecki kasjer w sklepie spożywczym zapyta cię, jak się masz, i pytaj "wie gehts dir?" tylko wtedy, gdy rzeczywiście chcesz z kimś porozmawiać.
Skąd pochodzi wyrażenie "wie geht es dir"?
Angielskie pytanie "jak się masz?" jest bardzo proste. Odpowiedź wymaga jedynie przymiotnika opisującego Twój stan. Możesz być zadowolony, zły, szczęśliwy, smutny lub odczuwać milion innych emocji, z których każda zadowoli osobę zadającą pytanie.
Jednak w wielu innych językach, w tym w niemieckim, pytanie to tłumaczy się jako "Jak leci?", podobnie jak angielskie "How's it going?".
- Francuski: Comment tu vas? (Jak tam Ci idzie?) lub Ça va? (Jak leci?).
- Po włosku: Come va? (Jak Ci idzie?)
- Holenderski: Hoe gaat het? (Jak Ci idzie?)
Idea tego pytania jest związana z pojęciem życia, które przemija, tak jak przemija czas. W języku niemieckim mówi się również "Zeit vergeht" (czas płynie). Kiedy więc pytasz kogoś, jak się czuje po niemiecku, w zasadzie pytasz go: "Jak mija ci czas" lub "jak mija Ci życie"?
Nie jest to tylko konkretne pytanie o aktualny stan drugiej osoby, ale raczej ogólne zapytanie o to, jak wygląda jej życie. Może dlatego odpowiedzi w języku niemieckim i innych językach są często bardziej złożone!
Bądź na bieżąco z Lebenslauf
Jest takie piękne niemieckie słowo, które pasuje do tego pojęcia, że życie idzie lub biegnie obok ciebie: "Der Lebenslauf" (CV), które tłumaczy się jako "bieg życia". Przedstawia ono obraz Ciebie, kiedy zaczynasz biec przez życie, zbierając po drodze różne umiejętności i doświadczenia.
Jeśli uczysz się niemieckiego ze względów biznesowych, to prawdopodobnie spotkałeś się już z tym słowem. Może nawet uczysz się niemieckiego, żeby dodać znajomość tego języka CV jako kolejną umiejętność?
Teraz już wiesz, co oznacza "Lebenslauf" i że słowo to ma taką samą logikę jak niemieckie zdanie "Wie geht's dir?".
To jest właśnie piękno uczenia się języków i rozumienia coraz większej ilości słów. Będziesz w stanie ułożyć je wszystkie razem jak puzzle. Zaczniesz od czegoś tak prostego, jak "jak się masz?", ale wkrótce przerośniesz ten etap nauki języka, a im więcej słów będziesz zbierał po drodze, tym większego sensu i znaczenia będzie dla Ciebie nabierał język.
Wskakuj teraz na nasz wnikliwy blog językowy i zbieraj kolejne elementy układanki!