שליטה בכינויים (כינויי גוף) הספרדיים אינה הישג קל, אבל זה אחד הדברים הטובים ביותר שאפשר לעשות כדי לשפר את הספרדית שלנו מעבר לרמת מתחילים.
חושבים שאתם מוכנים סוף סוף להתמודד עם הכינויים בספרדית?
כנראה שאתם כבר מכירים את הכינויים הבסיסיים כמו yo, tú ו-nosotros, אבל עולם הכינויים הספרדיים הוא עצום. ישנם עשרות כינויים שונים, המתאימים לכל מיני מצבים. שליטה בהם היא אחד הדברים הטובים ביותר שאתם יכולים לעשות כדי לשלוט בשפה.
מדובר במדריך נרחב שנועד לכסות את כל הכינויים החשובים ביותר שיש. אם אתם חושבים שהרשימה הזו ארוכה להפליא, זה בגלל שהיא נועדה להיות ככה. אבל אל ייאוש אם אתם מרגישים שיהיה לכם קשה לשלוט בכל הכינויים.
זהו נושא רחב, ואנחנו בהחלט מבינים עד כמה כינויים יכולים להיות קשים לתפיסה בהתחלה. עם מספיק תרגול, השימוש בכל הכינויים הספרדיים יהיה טבעי עבורכם. בנוסף, כללנו כמה טיפים בסוף הבלוג הזה כדי לעזור לכם ללמוד את כולם.
עכשיו כשאתם מוכנים, בואו נצלול לתוך כל הכינויים בספרדית.
מהו כינוי גוף ספרדי?
כינויים עוזרים לנו להתייחס לדברים או לקרוא להם מבלי שנצטרך לומר את שמם. המילים החמודות הללו מחליפות את שמות העצם כדי שלא נצטרך להמשיך להשתמש בשם שם העצם שוב ושוב. אפשר להשתמש בכינויים כדי להתייחס גם לאנשים וגם לדברים, והם חלק בלתי נפרד מן הדיבור היומיומי.
לדוגמה, המשפטים הבאים:
- ראיתי את סינתיה לפני כמה ימים. פגשת אותה? אני ממש אוהב אותה.
- ראיתי את סינתיה לפני כמה ימים. פגשת את סינתיה? אני ממש אוהב את סינתיה/
המשפט הראשון משתמש בכינויים כדי להתייחס לסינטיה לאחר שהציג אותה פעם אחת. המשפט השני אינו משתמש בכינויים כלשהם כדי להתייחס לסינטיה. שימו לב עד כמה המשפט השני נשמע פחות טבעי.
הדבר נכון גם לגבי ספרדית. לא נשמע נורמלי וטבעיים אם לא נשתמש בכינויים הספרדיים. זו הסיבה ששליטה בכינויים בספרדית היא כל כך חשובה כדי להמשיך ולשפר את השליטה הכללית שלנו בספרדית.
במה שונים כינויי גוף ספרדיים כינויי גוף באנגלית?
כמעט לכל הכינויים יש מין
ההבדל הגדול ביותר הוא שרוב הכינויים הם מגדריים בספרדית. באנגלית יש קומץ של כינויים מגדריים שבהם אנו משתמשים בעיקר כדי להתייחס לאנשים אחרים, כמו: ‘he’ and ‘she ('הוא' ו'היא').
בספרדית, לעומת זאת, לרוב הכינויים יש מין. הסיבה לכך היא שכל שמות העצם בספרדית הם מגדריים, כך שהכינוי המתאים צריך להסכים עם המין של שם העצם שהוא מחליף.
צריך לשקול פורמלי לעומת לא פורמלי
הבדל חשוב נוסף הוא שישנם כינויים מסוימים שניתן לסווג כפורמליים או בלתי פורמליים. כנראה שרובנו מכירים את ההבדל בין tú ל-usted. אם לא, usted משמש במקום tú כשאנחנו מדברים עם מישהו שרוצים להראות לו כבוד.
זהו ההבדל האופייני ביותר בשימוש בכינויים בהתאם לרמת הכבוד שמנסים להעביר. עם זאת, ישנם מצבים אחרים שבהם נצטרך להשתמש בכינוי רשמי כשמדברים על אדם חשוב.
ניתן להוסיף כינויים ספרדיים רק לשם הדגשה
צירוף פועל בספרדית מורכב משמעותית מצירוף פועל באנגלית. למרות שזה עשוי להיראות מסובך מדי עבור דוברי אנגלית. זה גם עוזר לפשט די הרבה משפטים בספרדית.
מכיוון שצירופי פעלים כוללים מידע רב על מי מבצע את הפעולה ומתי, הרבה מילים הופכות למיותרות. בשל כך, ניתן להימנע לחלוטין מכמה כינויים מכיוון שצירוף הפועל יאפשר לנו לדעת מי מבצע את הפעולה.
לכן, בגלל שצירופי פעלים יכולים להפוך כינויים למיותרים, חלק מהכינויים בדרך כלל נשארים מחוץ למשפט. עם זאת, אפשר להשתמש בכינויים במשפט (גם אם מיותר) כדי להדגיש מי עושה את הפעולה.
בואו נסתכל על הדוגמאות הבאות:
אנגלית | ספרדית בלי כינויים (כינוי גוף) | ספרדית עם כינויים (כינוי גוף) |
הוא נתן לי את זה He gave it to me. | Me lo dió. | Él me lo dió. |
קניתי את זה I bought it. | Lo compré. | Yo lo compré. |
הם הגיעו לכאן ראשונים They got here first. | Llegaron primero. | Ellos llegaron primero. |
שתי הדוגמאות הספרדיות למעלה נכונות ומשמעותן אותו הדבר. ההבדל היחיד הוא שהעמודה הכי ימנית מדגישה מי עשה את הפעולה.
1. כינויי גוף נושא (תחביר) ספרדי
כינויים של נושא הם כנראה הדבר הראשון שעולה לנו בראש כשחושבים על כינויים. הנפוצים ביותר הם הוא, היא, אנחנו, אתה וכו', והם עוזרים לנו להחליף את נושא המשפט בכינוי.
אפשר לחשוב על הנושא כדמות ראשית של משפט. זה האדם, המקום או הדבר שעושה את הפעולה. אנחנו מצמידים את הפועל כך שיתאים לנושא המשפט, וזה תקף גם כאשר מחליפים את הנושא בכינוי.
לכן, כאשר משתמשים בכינוי נושא, צריך להיות בטוח שכינוי הנושא והפועל פועלים זה עם זה.
בניגוד לאנגלית, לכל שמות העצם הספרדיים יש מגדר תואם, אז נצטרך להקפיד להשתמש בכינוי הנושא הנכון, גם כאשר מתארים עצם דומם. באנגלית, אפשר להשתמש ב-"it" כדי להחליף כל אובייקט דומם, אבל בספרדית, צריך להקפיד להשתמש בכינוי הנכון בהתאם למין של האובייקט.
להלן כינוי הנושא בספרדית יחד עם משפטים לדוגמה.
אנגלית | ספרדית (זכר) | ספרדית (נקבה) | דוגמה בספרדית | תרגום |
אני I | Yo | Yo | Yo te vi. | אני ראיתי אותך I saw you. |
אתה/את You | Tú | Tú | Vamos a donde tú quieras. | נלך לכל מקום שאתה תרצה Let’s go anywhere you want. |
הוא/היא/זה He / she / it | Él | Ella | Él me lo dio. | הוא נתן לי את זה He gave it to me. |
אנחנו We | Nosotros | Nosotras | Nosotras llegamos primero. | אנחנו הגענו לכאן ראשונים We got here first. |
אתה (רבים+יחיד רבים) You (plural + plural formal) | Ustedes / Vosotros | Ustedes / Vosotras | ¿Ustedes pidieron esto? | מישהו מכם הזמין את זה? Did any of you order this? |
הם They | Ellos | Ellas | No, creo que ellos lo pidieron. | לא, אני חושב שהם הזמינו את זה. No, I think they ordered it. |
אתה (יחיד) You (singular formal) | Usted | Usted | Se lo van a dar a usted. | הם יתנו לך את זה They will give it to you. |
2. כינויי גוף אובייקט ישיר ספרדי
כינויי אובייקט ישירים עוזרים לנו להחליף את האובייקט של משפט. האובייקט הוא האדם, המקום או הדבר שמקבל את הפעולה שנגרמה על ידי הסובייקט. במילים אחרות, האובייקט הוא למי שהפועל קורה במשפט.
כינוי אובייקט ישיר עוזר לנו לדבר על אובייקט מבלי שנצטרך לחזור על שמו שוב ושוב. לאחר שהצגנו את האובייקט פעם אחת, נוכל פשוט להשתמש בכינוי כדי להתייחס אליו במהירות שוב.
לפעמים, ניתן לצרף כינויי אובייקט ישירים לפועל המדובר. המשיכו לקרוא כדי ללמוד עוד על מתי אפשר לצרף כינוי אובייקט ישיר לפועל.
אנגלית | ספרדית (זכר) | ספרדית (נקבה) | דוגמה בספרדית | תרגום |
אני Me | Me | Me | ¿Puedes acompañarme? | אתה יכול לבוא איתי? Can you come with me? |
אתה You | Te | Te | Oye, ¡ayer te vi! | היי, ראיתי אותך אתמול Hey, I saw you yesterday. |
הוא/היא/זה Him / her / it | Lo | La | Ayer vi a Pedro. ¿Tú también lo viste? | אני ראיתי את פדרו אתמול. האם גם אתה ראית אותו? I saw Pedro yesterday. Did you see him too? |
אנחנו Us | Nos | Nos | Venimos a ver a la familia González, ya nos conocen. | אנחנו כאן כדי לפגוש את משפחת גונזלס, הם כבר מכירים אותנו. We’re here to see the Gonzalez family, they already know us. |
אתה (רבים+יחיד רבים) You (plural + plural formal) | Les / os | Les / os | Bienvenidos, ya les atienden. | ברוך הבא, הם יהיו אתכם בהקדם. Welcome, they will be with you shortly. |
הם Them | Los | Las | Ahí están las flores. ¿Ya las viste? | הפרחים הם בדיוק שם. אתה מצליח לראות אותם? The flowers are right over there. Can you see them? |
אתה (יחיד) You (singular formal) | Lo | La | Disculpe señor, alguien lo busca. | סלח לי אדוני, מישהו מחפש אותך. Excuse me sir, someone is looking for you. |
3. כינויי גוף אובייקט עקיף בספרדית
כינויים של אובייקט עקיף נוטים להתבלבל עם כינויים של אובייקט ישיר. הסיבה לכך היא שאובייקטים ישירים ועקיפים מושפעים מהפועל של המשפט. אובייקטים ישירים עונים על השאלות 'מי?' ו'מה?', ואילו אובייקטים עקיפים עונים על השאלות 'למי?' ו'עבור מי?'.
לדוגמה, בואו נסתכל על המשפטים הבאים:
- איימי קנתה גלידה.
- איימי קנתה לך גלידה.
בשני המשפטים, גלידה היא האובייקט הישיר שכן היא עונה על השאלה "מה איימי קנתה?'. רק המשפט השני עונה על השאלה 'למי קנתה איימי את הגלידה?', אז היא היחידה עם חפץ עקיף (בשבילך).
לכן, למרות שכינויי אובייקט ישירים ועקיפים דומים מאוד, הם משרתים מטרות שונות מאוד. להלן כינוי האובייקט העקיף הספרדי:
אנגלית | ספרדית (זכר) | ספרדית (נקבה) | דוגמה בספרדית | תרגום |
בשבילי To me | Me | Me | ¡Me encanta! | אני אוהב את זה I love it! (זה הקסים אותי) (Literally “it enchants me”) |
בשבילך To you | Te | Te | Voy a comprarte un regalo. | אני הולך לקנות לך מתנה I’m going to buy you a present. |
בשבילו בשבילה בשביל זה הוא/היא/זה To him / her / it | Le | Le | Cómprale un helado. | Buy him/her an ice cream. |
בשבילנו To us | Nos | Nos | Tráenos algo de comer. | תביא לנו משהו לאכול Bring us something to eat. |
בשבילך (רבים+יחיד רבים) To you (plural + plural formal) | Les / os | Les / os | Ya les dije un par de veces. | כבר אמרתי לך כמה פעמים I already told you a couple of times. |
בשבילם To them | Les | Les | Sírveles algo de tomar. | תגיש להם משהו לשתות Serve them something to drink. |
בשבילך (יחיד) To you (singular formal) | Le | Le | Nosotros le servimos. | אנחנו נשרת אותך We will be serving you. |
4. כינויי גוףרפלקסיביים בספרדית
כינויים רפלקסיביים יכולים להיות מורכבים יותר לתפיסה עבור דוברי אנגלית מכיוון שאין מקבילה באנגלית. כינויים אלה משמשים בדרך כלל יחד עם פעלים רפלקסיביים, שבהם פעולות נעשות לעצמך. אז, עם פעלים רפלקסיביים, הנושא הוא גם העושה וגם המקבל של הפעולה.
דוגמה מצוינת לפועל רפלקסיבי היא bañarse (להתקלח). ברוב המקרים, מי שמתקלח מקבל גם את המקלחת (כלומר הוא מתקלח בעצמו). אז, הם גם הנושא וגם האובייקט הישיר. כדי להתמודד עם מצב זה, עליך להשתמש בכינוי רפלקסיבי.
בואו נסתכל על כמה דוגמאות של כינויים רפלקסיביים בספרדית.
אנגלית | ספרדית (זכר) | ספרדית (נקבה) | דוגמה בספרדית | תרגום |
עצמי Myself | Me | Me | Me lastimé. | פגעתי בעצמי I hurt myself. |
עצמך Yourself | Te | Te | Te tropesaste? | נסעת (בעצמך) Did you trip (yourself)? |
בעצמו/בעצמה/לעצמו Himself / herself / itself | Se | Se | ¿Cómo se llama? | איך קוראים לה? מילולי: איך היא קוראת לעצמה What is her name? (Literally: what does she call herself?) |
בעצמנו Ourselves | Nos | Nos | Nos perdimos. | הלכנו לאיבוד We got lost (ourselves). |
בעצמך Yourselves | Se / os | Se / os | ¿Se encuentran bien? | כולכם בסדר? Are you all okay? |
בעצמם/ בעצמך Themselves / Yourselves | Se | Se | Mis hijos son pequeños, pero ya se visten solos. | הילדים שלי צעירים, אבל הם עדיין יכולים להתלבש בכוחות עצמם My kids are young, but they can already get dressed by themselves. |
בעצמך Yourself (formal) | Se | Se | Usted se sienta en esa sección. | אתה צריך להושיב את עצמך באזור הזה You should seat yourself in that section. |
5. כינויי גוף רכושניים (שייכות) בספרדית
כינויים רכושניים עוזרים לנו לבסס בעלות על חפצים כאשר כבר ברור על מה אנחנו מדברים. הם מחליפים את שם העצם לחלוטין אז אתה פשוט מציין של מי זה. לדוגמה:
- אפשר להשאיל את העט שלך? שלי נשבר.
במשפט למעלה, 'שלי' מחליף את 'העט שלי'. מכיוון שההקשר מבהיר זאת, אין צורך לציין שאנחנו מדברים על עט - פשוט צריך להזכיר מה קרה לעט שלנו.
אנגלית | ספרדית (זכר) | ספרדית (נקבה) | דוגמה בספרדית | תרגום |
שלי Mine | El mío / los míos | La mía / las mías | Esta es la mía. | זה שלי This one’s mine. |
שלך (יחיד) Yours (singular) | El tuyo / los tuyos | La tuya / las tuyas | ¿Qué le pasó al tuyo? | מה קרה לשלך? What happened to yours? |
שלו/שלה His/Hers | El suyo / los suyos | La suya / las suyas | –¿Se van a ir en mi carro? –No, nos vamos a ir en el suyo. | - אתה לוקח את האוטו שלי - לא, אנחנו לוקחים את שלו –Are you taking my car? –No, we are taking his. |
שלנו Ours | El nuestro / los nuestros | La nuestra / las nuestras | Esta mesa es la nuestra. | השולחן הזה שלנו This table is ours. |
שלך (רבים) Yours (plural) | El suyo / los suyos / el vuestro / los vuestros | La suya / las suyas / el vuestro / los vuestros | ¿Qué van a hacer con el suyo? | מה אתם עושים עם שלכם? What are you all doing with yours? |
שלהם Theirs | El suyo / los suyos | La suya / las suyas | Los suyos llegaron muy temprano. | שלהם הגיע ממש מוקדם Theirs arrived very early. |
שלך (רבים+יחיד רבים) Yours (singular formal and plural formal) | El suyo / los suyos | La suya / las suyas | Este es el suyo. | זה שלך This one is yours. |
6. כינויי גוף יחסיים בספרדית
כינויים יחסיים בספרדית שונים מעט מהשאר מכיוון שהם אינם מחליפים שם עצם אלא עוזרים לנו לומר מידע נוסף על שם העצם או הכינוי. הם יכולים לעזור לנו לחבר שני משפטים יחד, כגון:
- הספר הסגול שקניתי.
- מריסה, שהיא עמיתה לעבודה, הביאה לי עוגיות.
- זו הייתה ג'ניפר, זו שאמרה לך שלום קודם לכן.
כפי שאפשר לראות, באנגלית יש כינויים יחסיים שפועלים באופן דומה מאוד לכינויים יחסיים בספרדית. ההבדל היחיד הוא שהכינויים היחסיים הם אופציונליים באנגלית, וניתן להימנע מהם לחלוטין, בעוד שהם תמיד חובה בספרדית.
אנגלית | ספרדית (זכר) | ספרדית (נקבה) | דוגמה בספרדית | תרגום |
זה/איזה/מי That / which / who / whom | Que | Que | El libro morado que compré. | הספר הסגול שקניתי The purple book that I bought. |
מי Who | Quien | Quien | Su amigo, quien ya había visto la película, me regaló su boleto. | חבר שלו שכבר ראה את הסרט, נתן לו את הכרטיס שלו His friend, who had already seen the movie, gave me his ticket. |
מי (רבים) Who (plural) | Quienes | Quienes | Mis hijos, quienes nunca han salido del país, están emocionados de ir a México. | הילדים שלי שמעולם לא עזבו את הארץ, מתרגשים לקראת הנסיעה למקסיקו My kids, who have never left the country, are excited to go to Mexico. |
האחד/האחד ש/זה ש The one / The one who / that which | El que / los que | La que / Las que | ¿Has visto mi chamarra? La que te presté la semana pasada. | ראית את הג'קט שלי? האחד שלוויתי שבוע שעבר Have you seen my jacket? The one you borrowed last week. |
של מי Whose | Cuyo / cuyos | Cuya / Cuyas | Mi papá, cuyo hermano vive en Ciudad de México, también está contento de visitar a su familia. | אבא שלי, שאחיו גר במקסיקו סיטי,גם נרגש מאוד לראות את המשפחה שלו My father, whose brother lives in Mexico City, was also excited to see his family. |
7. כינויי גוף יחס בספרדית
כינויי יחס בספרדית נותנים לנו מידע נוסף על האופן שבו אובייקט קשור למישהו או למשהו אחר. כפי שמצוין בשמם, כינויים אלה תמיד עוקבים אחר מילת יחס, כמו por, para, de, hacia וכו'.
למרבה המזל, יש רק שני כינויים שצריך להיות מודע אליהם: גוף ראשון יחיד וגוף שני יחיד (לא פורמלי). אלו הם שני כינויי היחס היחידים שמשתנים. בכל שאר המקרים, אפשר פשוט להשתמש בכינויי הנושא הרגילים.
זכרו שיש מילת יחס אחת שעושה דברים קצת שונים: con. כשמדברים על מישהו שעושה איתנו משהו, צריך להגיד conmigo. אי אפשר לעקוב אחר מילת היחס con עם 'yo' או 'mí'.
באופן דומה, צריך לומר contigo כאשר משתמשים בגוף שני יחיד. אי אפשר לעקוב אחר con עם 'tú' או 'ti'. היוצא מן הכלל היחיד הוא כאשר משתמשים בגרסה הרשמית של הגוף השני ביחיד: usted. אז אומרים "con usted" במקום contigo כשמשתמשים בגרסה הרשמית.
אנגלית | ספרדית (זכר) | ספרדית (נקבה) | דוגמה בספרדית | תרגום |
אני Me | Mí / conmigo | Mí / conmigo | Está sentada enfrente de mí. | היא יושבת מולי She is sitting in front of me. |
אתה You | Ti / contigo | Ti / contigo | ¿Puedo ir contigo? | אני יכול לבוא איתך? Can I come with you? |
הוא/היא Him / her | Él | Ella | El libro está en la mesa. Debe estar sobre ella. | הספר על השולחן. זה צריך להיות עליו. The book is on the table. It should be on top of it. |
אנחנו Us | Nosotros | Nosotras | Este regalo es de nosotros. | המתנה הזו מאיתנו This gift is from us. |
אתה You | Ustedes / vosotros | Ustedes / vosotros | Me voy a sentar a lado de ustedes. | אני הולך לשבת לידכם. I’m going to sit next to you all. |
הם Them | Ellos | Ellas | ¿Van a ir con ellos? | אתם הולכים איתם? Are you all going with them? |
אתה (רשמי) You (formal) | Usted | Usted | Me gustaría platicar más con usted. | אני רוצה לדבר איתך יותר I would like to talk to you some more. |
8. כינויי גוף בלתי מוגדרים בספרדית
כינויים בלתי מוגדרים בספרדית עוזרים לנו להחליף שם עצם שאינו ידוע, לא מוגדר או לא כל כך חשוב. אלו הם כינויים כמו "מישהו", "כל אחד" ו"כלום". על מי או על מה אנחנו מדברים זה לא כל כך חשוב, אבל אנחנו עדיין צריכים כינוי כדי להזכיר את זה.
כינויים בלתי מוגדרים בספרדית פועלים באופן דומה מאוד לכינויים בלתי מוגדרים באנגלית. הדבר היחיד שצריך לשים לב אליו הוא ההבחנה בין המינים בכמה כינויים בלתי מוגדרים בספרדית. שימו לב שלא לכל הכינויים הבלתי מוגדרים יש הבחנה מגדרית.
אנגלית | ספרדית (זכר) | ספרדית (נקבה) | דוגמה בספרדית | תרגום |
מישהו/כל אחד Someone / anybody | Alguien | Alguien | Alguien dejó la luz prendida. | מישהו השאיר את האור דולק Somebody left the lights on. |
אחד One | Alguno | Alguna | Necesito un cargador. ¿De casualidad tienes alguno? | אני צריך מטען. יש לך במקרה אחד? I need a charger. Do you happen to have one? |
חלק/חלק מהאנשים Some / some people | Algunos | Algunas | Algunos prefieren desayunar tarde. | יש אנשים שמעדיפים ארוחת בוקר מאוחרת Some people prefer a late breakfast. |
משהו Something | Algo | Algo | Algo me dice que esto será difícil. | משהו אומר לי שזה יהיה קשה Something tells me this will be hard. |
שום דבר Nothing | Nada | Nada | Pero ¡no hay nada que pueda detenerme! | אבל שום דבר לא יכול לעצור אותי But nothing could stop me! |
אף אחד Nobody | Nadie | Nadie | Nadie lo volvió a ver. | אף אחד לא ראה אותו שוב Nobody ever saw him again. |
שום דבר None | Ninguno | Ninguna | ¿Ninguno de ustedes sabe dónde está la biblioteca? | אף אחד מכם לא יודע במקרה איפה הספרייה None of you know where the library is? |
כל אחד Anybody / Any one | Alguien / cualquiera | Alguien / cualquiera | Necesito que alguien me ayude. | אני צריך מישהו שיעזור לי I need somebody to help me. |
כולם Everyone | Todos | Todas | Todos estamos preocupados por el examen final. | כולם חוששים מהמבחן הסופי Everyone is worried about the final exam. |
הכל All | Todo | Toda | Toda la escuela sabe que él es el maestro más difícil. | כל חברי הכיתה שלי יודעים שהוא המורה הכי קשוח All of my classmates know that he is the toughest teacher. |
חלק/ כמה A few / some | Poco / pocos | Poca / pocas | Invité a más de 100 personas a mi fiesta, pero pocos vinieron. | הזמנתי מאה אנשים למסיבה שלי אבל רק כמה בודדים הגיעו I invited over a hundred people to my party, but only a few showed up. |
המון/הרבה Many / much | Mucho / muchos | Mucha / muchas | No estoy seguro por qué no vino, pero puedo pensar en muchas razones. | אני לא בטוח למה הוא לא הגיע, אני יכול לחשוב על המון סיבות I’m not sure why he didn’t come, but I can think of many reasons. |
עוד אחד Another one | Otro | Otra | Disculpa, ¿te podría pedir otra por favor? | סלח לי, אני יכול לקבל עוד אחד? Excuse me, could I please have another one? |
אחרים/יותר Others / more | Otros | Otras | Yo sí recojo mi basura, no como otros. | אני אוסף אחרי (כמו בגדים), בניגוד לאחרים I do pick up after myself, unlike others. |
9. כינויי גוף מדגימים בספרדית
כינויים מדגימים משמשים כדי להצביע על דברים. האם אתה אוהב את זה או את זה? אתה יכול למסור לי את זה שם? יש לך את זה באדום?
דבר אחד שנוטה לבלבל את דוברי הספרדית שפת אם לעתים קרובות מאוד הוא האם הכינויים האלה הולכים עם סימן מבטא או לא. לפני 2010, כינויים מדגימים כמו este ו-esta השתמשו בסימן מבטא ב-e הראשון כשהם החליפו לחלוטין את שם העצם המדובר.
לדוגמה, היית אומר "Este café no es mío. El mío es éste." עם זאת, השימוש בסימני הטעמה בכינויים מדגימים הופסק על ידי ה- Real Academia Española (RAE), שהוא המוסד האחראי להסדרת כללי הדקדוק הספרדי.
כעת, רק הכינויים בשלוש השורות האחרונות של הטבלה שלנו למטה עשויים להשתמש בסימן מבטא בנסיבות מסוימות של אי בהירות. עם זאת, השימוש בסימני ההטעמה אינו נדרש (או אפילו מעודד) עבור כינויים מדגימים כלשהם, כך שלא צריך לדאוג בקשר לזה.
אם אתם מעוניינים ללמוד עוד על מתי כינויים מדגימים יכולים להשתמש בסימן מבטא, עיינו בסעיף 3.2.1.כאן להסבר מעמיק מ-RAE.
אנגלית | ספרדית (זכר) | ספרדית (נקבה) | דוגמה בספרדית | תרגום |
זה This | Este | Esta | Este no me gusta. | אני לא אוהב את זה I don’t like this one. |
אלו These | Estos | Estas | ¿Ya has probado estos? | האם ניסית את אלו בעבר? Have you tried these before? |
הדבר הזה/הנושא הזה This thing / this topic | Esto | Esta | Ya no quiero hablar de esto. | אני לא רוצה לדבר על זה יותר I don’t want to talk about this anymore. |
זה That one | Ese | Esa | Quiero ese, por favor. | אני רוצה אחד בבקשה I want that one, please. |
אלו Those | Esos | Esas | ¿Esos no son tus aretes? | אלו לא העגילים שלך? Aren’t those your earrings? |
הדבר הזה/ הנושא הזה That thing / that topic | Eso | Eso | Eso no me parece gracioso. | אני לא חושב שזה היה מצחיק I don’t think that’s funny. |
זה That one | Aquel | Aquella | ¿Quién es tu amigo? ¿Aquel de rojo? | מי זה החבר שלך? זה באדום? Who is your friend? That one in red? |
אלו Those ones | Aquellos | Aquellas | Mis cosas son aquellas. | אלו הדברים שלי Those are my things. |
הדבר הזה/ הנושא הזה That thing / that topic | Aquello | Aquello | Yo no quiero hablar de su divorcio. Aquello no me corresponde. | אני לא רוצה לדבר על הגירושים שלה. זה לא ענייני. I don’t want to talk about her divorce. That is none of my business. |
סדר המילים משתנה עם שימוש בכינויי גוף
כינויים מסוימים יכולים להפוך את כל מבנה המשפט על ראשו. סדר המילים בספרדית קשה מספיק כמו שהוא, והשימוש בכינויים רק הופך אותו למסובך עוד יותר.
נוכל לדבר על האופן שבו כינויים ספרדיים משפיעים על סדר המילים לנצח, אז הנה חמישה כללים קשים ומהירים שכדאי לזכור בעת שימוש בכינויים:
1. כינויי גוף כפולים תמיד הולכים ביחד
אחד ההבדלים הגדולים ביותר שיש לספרדית עם אנגלית הוא שכינויים ישירים ועקיפים חייבים ללכת ביחד. כאשר למשפט יש גם כינוי ישיר וגם כינוי עקיף, אתה לא יכול לפצל אותם.
בואו נסתכל על הדוגמה הבאה:
- הוא נתן את זה לי.
כאן יש לנו כינוי ישיר (זה) וכינוי עקיף (אני). בספרדית, המשפט הזה יהיה:
- Me lo dio.
אי אפשר לפצל אותם בספרדית. גם כינוי אובייקט ישיר וגם עקיף חייבים ללכת ביחד בכל עת.
2. כינויי גוף נושא תמיד הולכים קודם
כבר סקרנו כיצד כינויים לנושא הם אופציונליים רוב הזמן. מכיוון שהפועל המצומד כבר כולל מידע על מי שמבצע את הפעולה, הם אינם נחוצים ברוב המצבים.
עם זאת, לפעמים אפשר לבחור לכלול את כינוי הנושא כדי להדגיש מי מבצע את הפעולה.לדוגמה:
ספרדית | אנגלית |
Yo quiero comer un helado. | אני רוצה גלידה I want to have some ice cream. |
¿Tú le entiendes? | הבנת אותו? Do you understand him? |
בדוגמאות הללו, מדגישים מי עושה את הפעולה. אם בוחרים לכלול כינוי נושא, הוא חייב לבוא לפני כל דבר אחר במשפט.
3. שלילות הולכים אחרי כינויי הנושא, אם יש
אם מתכוונים להשתמש בכינוי נושא, אז השלילה חייבת לבוא מיד לאחר מכן. אם אינכם משתמש בכינוי נושא, השלילה חייבת לבוא קודם.
הכלל המהיר הזה יחסוך לכם הרבה זמן בניסיון להבין היכן לשים את השלילה. כאשר יש ספק, פשוט שימו את זה מיד אחרי כינוי הנושא או לפני כל דבר אחר.
בואו נשתמש בדוגמאות למעלה:
ספרדית | אנגלית |
Yo no quiero comer un helado. | אני לא רוצה גלידה I don’t want to have some ice cream. |
¿Tú no le entiendes? | לא הבנת אותו? You don’t understand him? |
4. אנשים באים לפני דברים
אם יש לכם גם כינוי גוף אובייקט ישיר וגם כינוי גוף אובייקט עקיף, עלינו לשים תחילה את כינוי האובייקט העקיף. זה בגלל שכינויי אובייקט עקיף תמיד באים לפני כינויים של אובייקט ישיר.
כינוי גוף אובייקט ישיר מתייחס בדרך כלל לדבר ולפעמים יכול להתייחס לאדם. אבל כינוי גוף אובייקט עקיף כמעט תמיד עוסק באנשים. כדאי לזכור את הכלל הקשה והמהיר הזה: אנשים קודמים לדברים.
אם תזכרו את הכלל הזה, לעולם לא תשכחו איזה כינוי בא קודם.
אנגלית | ספרדית |
אתה יכול לתת לי את זה? Can you give it to me? | ¿Me lo das? |
היא מכרה לנו אותם He / She sold them to us. | Nos los vendió. |
פספסת אותו You missed it. | Te lo perdiste. |
היא הלוותה לה את זה He / She loaned it to him/her. | Se lo prestó. |
5. ניתן לצרף כמה כינויי גוף לפועל
רוב הכינויים נפרדים מהפועל, אבל חלקם יכולים (או חייבים) להיות מחוברים אליו. אלו הם תמיד כינויי אובייקט, והנה שלושה מקרים שבהם ניתן לצרף את הכינוי לסוף הפועל:
שמות פעולה
בכל פעם שיש לנו שני פעלים במשפט והפועל השני הוא בצורת שם פעולה, אפשר לצרף את כינוי העצם לפועל השני. לא תמיד צריך לעשות את זה, וזה לגמרי עניין של העדפה אישית.
הנה כמה דוגמאות, גם עם ובלי הכינוי המצורף לפועל.
אנגלית | כינויי גוף לא מצורפים בספרדית | כינויי גוף מצורפים בספרדית |
אני רוצה לראות אותך I want to see you. | Te quiero ver. | Quiero verte. |
אני רוצה לנסות את זה I want to try it. | Lo quiero probar. | Quiero probarlo. |
אנחנו נלך לאיבוד We are going to get lost. | Nos vamos a perder. | Vamos a perdernos. |
שם פועל
שם פועל הוא פועל המציין שפעולה מתרחשת ממש ברגע זה. באנגלית, רוב שמות הפועל מסתיימים ב-ing, כמו אכילה, הקשבה והליכה. בספרדית, רוב שמות הפועל מסתיימים ב-ndo, כגון comiendo, escuchando ו-caminando.
כמו בשמות פעולה, אפשר לבחור אם לצרף או לא לצרף כינוי אובייקט לסוף שמות הפועל. עם זאת,לא חייב לעשות את זה.
אנגלית | כינויי גוף לא מצורפים בספרדית | כינויי גוף מצורפים בספרדית |
אני מנקה את זה I am cleaning it. | Lo estoy limpiando. | Estoy limpiándolo. |
הם מחכים לנו They are waiting for us. | Nos están esperando. | Están esperándonos. |
אני מתקשר אליך I am calling you. | Te estoy llamando. | Estoy llamándote. |
פקודות מתקנות
זה המקרה האחד שבו אנחנו נדרשים לצרף את כינוי הגוף לפועל. עם זאת, שימו לב שזה חל רק על פקודות חיוביות ולפקודות שליליות לא ניתן לצרף את הכינויים לפועל. הנה כמה דוגמאות.
אנגלית | פקודות מתקנות חיוביות בספרדית | פקודות מתקנות שליליות בספרדית |
תאכל את זה Eat it! | ¡Cómetelo! | No te lo comas. |
תלך מפה Go away! | ¡Vete! | No te vayas. |
תנקה את עצמך Clean yourself up. | Límpiate bien. | No te limpies. |
שאלות נפוצות לגבי כינויי גוף בספרדית
מדוע לא משתמשים בכינויי גוף נושא בספרדית?
ספרדית משתמשת בכינויים הרבה יותר מאנגלית מכיוון שריבוי פעלים בספרדית הופכים לעתים קרובות את הכינויים למיותרים. פועל מצומד בספרדית כולל לרוב מידע רב על מי שמבצע את הפעולה, כך שרוב כינויי הנושא מיותרים בספרדית.
עם זאת, אפשר להשתמש בכינויים בספרדית גם אם המידע יהיה מיותר. הוספת כינויים יכולה לעזור לנו להדגיש מי עושה את הפעולה במשפט או בביטוי.
האם משתמשים בכינויי גוף אישיים בספרדית?
בדרך כלל נמנעים מכינוי אישי אלא אם כן רוצים להדגיש מי מבצע את הפעולה. בגלל כללי הצימוד הספרדי, כינויים אישיים כמעט תמיד מיותרים. עם זאת, אפשר להוסיף אותם לבהירות או כדי להדגיש.
מה ההבדל בין tú ל-usted?
ההבדל בין שני הכינויים הללו יכול להיות קשה לתפיסה עבור דובר אנגלית. Tú ו-usted הם כינויים שונים כדי להעביר רמות שונות של פורמליות. משתמשים ב-Tú כשפונים למישהו באופן לא רשמי, בעוד ש-usted משמש כדי לפנות למישהו באופן רשמי.
מכיוון שאין כינוי רשמי ספציפי באנגלית, זה יכול להיות מסובך בהתחלה עבור דוברי אנגלית שפת אם. עם זאת, רק זכרו שבדרך כלל לא נעשה שימוש ב-usted, אלא אם כן יש כפיפות מקצועית ברורה (לדוגמה, כשמדברים עם הבוס) או כאשר יש לנו סיבה אישית להשתמש בשפה רשמית (לדוגמה, בעת מפגש עם ההורים של אשתך).
טיפים לשליטה בכינויי גוף בספרדית
טבילת אש
הדרך הטובה ביותר להשתלט על הכינויים היא לקפוץ למים. ישנם עשרות אם לא מאות חוקים של כינויים, אבל סביר להניח שלא נתקדם הרבה בספרדית אם נצטרך לעצור ולחפש חוקי דקדוק בכל פעם שאנחנו רוצים להשתמש בכינויי גוף.
לא רק שזה יהיה לא מעשי, אלא שזה גם יהיה לא טבעי. שימוש נכון בכינויים צריך להפוך לטבע שני עבורנו, אז השימוש הנכון צריך פשוט להרגיש נכון לנו.
עם למעלה מ-20 מדינות דוברות ספרדית ולמעלה מ-400 מיליון דוברי שפת אם בכל רחבי העולם, אפשר להניח שאף אחד לא עוצר וחושב על כללי כינויי הגוף לפני השימוש בהם. הם פשוט באים באופן טבעי. והדרך הטובה ביותר לאמן את המוח שלנו לקלוט מה נשמע נכון ומה לא היא על ידי טבילת אש.
חברים באינטרנט
אם אתה לא יכולים להפסיק הכל ולעבור למדינה דוברת ספרדית עכשיו, הדבר שאפשר לעשות הוא להכיר חברים באינטרנט. הודות לאינטרנט, אפשר יכול למצוא ולהתעמק בקהילות או לפגוש אנשים מעניינים לשיחות אחד על אחד בכל רחבי העולם.
יש הרבה פורומים, אפליקציות ומרחבים אונליין שבהם אפשר למצוא שותף לשפה. אם אתם דוברי אנגלית שפת אם, אז זה אמור להיות די קל למצוא דובר ספרדית שפת אם המחפש מישהו שיתקן את האנגלית שלו.
כך, אפשר לעזור לאנשים ללמוד אנגלית בזמן שהם עוזרים לנו ללמוד ספרדית. אפשר לבחור להשתמש בספרדית בזמן שהם משתמשים באנגלית, או לחלופין לסירוגין בין השפות. כך או כך, בטוח תלמדו הרבה על שימוש בכינויי גוף.
הזמינו שיעורים אחד על אחד
אם אתם מעדיפים לא לדבר עם זרים באינטרנט, אז אפשר לקחת שיעורי ספרדית פרטיים אונליין עם ברליץ. מורה מוסמך יכול ליצור עבורכם תכנית לימודים מותאמת אישית.
אם אתה מחפש לשלוט בכינויים בספרדית, פשוט הודע למדריך שלך שאתה רוצה שהשיעור יכסה כינויים. אתה יכול גם לבקש מהם לכסות שיעורים שונים אך שים לב במיוחד לשימוש שלך בכינויים.
הכוח של כינויי הגוף הופך את הספרדית שלכם למושלמת
אם עברתם את כל הדרך במאמר הזה, ¡Felicidades! התמודדות עם הכינויים היא אחד החלקים הקשים ביותר במסע של כל לומד ספרדית. אנחנו יודעים שקשה לשלוט בכינויים ספרדיים, אבל עם מספיק תרגול, תוכל להשתמש בהם כמו מקצוען.
אם מצאתם שהפוסט בבלוג הזה מועיל, בוודאי תרצו לבדוק את הבלוג בספרדית שלנו. אנו מפרסמים מאמרים חדשים ומעולים על לימוד ספרדית מדי חודש, שאמורים להשלים את לימודי הספרדית שלכם בצורה יפה מאוד.
אנו מקווים שנהנתם מהמאמר הזה, ובהצלחה בלימוד כל כינויי הגוף Confiamos en ti!אנחנו מאמינים בכם.