Vamos aprender?

Escolha um idioma para começar
Sotaques em inglês ao redor do mundo

Sotaques em inglês ao redor do mundo

Author

Bianca Brandt

Você conhece os diferentes sotaques em inglês? O inglês é o idioma mais falado do mundo com números sotaques espalhados, seja pelo aprendizado como nativo com variações regionais, seja porque a língua inglesa é secundária, ganhando nuances do idioma materno.

Isso só aumenta a riqueza de culturas espalhadas pelo mundo, trazendo formas de se expressar únicas e divertidas. Confira nosso episódio do Podcast Berlitz sobre os principais english accents que existem e como diferenciar cada um deles. Escolha seu favorito!

Os diferentes sotaques em inglês

Que o inglês é uma língua rica em aspectos culturais e vocabulário não temos dúvida, mas o que chama a atenção e gera medo entre os estudantes é o fato de ser falado em vários países com distinções na pronúncia das palavras e na escrita. É por esse motivo que você deve conhecer os sotaques em inglês mais famosos e como você pode aprimorar seu listening para não dar bola fora ao falar com um nativo fora dos Estados Unidos.

Se você está estudando inglês, já percebeu o quão importante ele é no mundo todo. De forma geral, ele é um idioma bastante versátil e que muitos de nós utilizamos para nos comunicarmos quando estamos em um país de um idioma que ainda não falamos.

Isso se dá porque as colônias inglesas no passado eram grandes em número de pessoas, e com o crescimento de seus países, em especial os Estados Unidos, muitas oportunidades surgiram para quem desejava morar, trabalhar e estudar em outros locais emergentes.

Atualmente, o inglês é considerado uma das línguas mais faladas do mundo e com mais de 1 bilhão de falantes ao redor do globo. No total, são 12 os países que falam inglês como língua materna e os sotaques variam em cada um deles conforme a cultura.

São eles:

  • Austrália;
  • Bahamas;
  • Estados Unidos;
  • Granada;
  • Guiana;
  • Grã-Bretanha;
  • Irlanda;
  • Jamaica;
  • Malta;
  • Nova Zelândia;
  • Porto Rico;
  • Trinidad.

Além desses, vários outros falam como segunda língua, como

  • África do Sul;
  • Filipinas;
  • Índia;
  • Singapura;
  • Tanzânia e entre muitos outros.

Como efeito, a língua tem mudado bastante na sua forma de falar e de escrever algumas palavras com o mesmo significado ao redor do mundo. Por isso, é essencial entender as principais mudanças para não ser pego desprevenido no momento em que precisar conversar com um nativo.

Inglês americano vs. inglês britânico.

Vamos começar pela comparação básica: o inglês americano com o inglês britânico. Entre esses dois, existem diferenças na pronúncia que são perceptíveis, por exemplo: o som da letra ‘T’ em muitas palavras no american english tem som de ‘D’. Já no british o som do ‘T’ é bastante parecido com o nosso.

Por exemplo:

  • Better 🡪 Bé-der (american)
  • Better 🡪 Bé-táh (british)

Via de regra, no inglês americano quando você encontrar o ‘T’ entre duas vogais você troca pelo som de ‘D’.

Outra característica marcante do british é o som silencioso da letra ‘R’. Quando temos o R no final de uma sílaba ele simplesmente não emite som e a vogal anterior é alongada. Além disso, quando o R aparece em palavras com “er” ou “or”, ele tem um som de “ã” bem fraco. Veja:

  • Hor-se 🡪 Rô-ss
  • War 🡪 Uôô
  • Tea-cher 🡪 tí-tchã
  • Doc-tor 🡪 dóc-tã

Podemos usar esses mesmos exemplos para ver a diferença de pronúncia no inglês americano, em que o som da letra ‘R’ é muito mais puxado.

  • Hor-se 🡪 rórr-se
  • War 🡪 uóarr
  • Tea-cher 🡪 tí-tcherr
  • Doc-tor 🡪 dóc-tôrr

O inglês australiano

Agora vamos conversar um pouco sobre as peculiaridades do inglês australiano. Embora falemos muito sobre o americano e o britânico, o australian english também tem suas características próprias por causa de sua cultura forte e rica.

Por exemplo, falei há pouco sobre a pronúncia do ‘R’. No inglês australiano, quando encontrar uma palavra terminada com ‘R’ você pode substituir por um ‘-ah’. Veja só:

  • Forever 🡪 forév-ah
  • Car 🡪 cáh
  • River 🡪 riv-ah

Uma outra peculiaridade é que o “i” de algumas palavras soa como “oi”. Essa mudança não é brusca a ponto de dizer “L-oi-ke” ao invés de “li-ke”. Mas existe o som do “oi” de forma crescente. A dica aqui é que você faça com os lábios o mesmo que você faria se dissesse “oi” mas pronuncie normalmente a palavra. Veja só:

  • Like 🡪 l-ãi-ke
  • Write 🡪 wr-õi-te

Outra diferença marcante é que o inglês australiano tende a encurtar palavras. As famosas palavras terminadas em ‘-ing’, por exemplo, soam apenas com um “n”, sem o som do ‘G’.

  • Running 🡪 rã-nin
  • Ring 🡪 r-ruén

O inglês escocês e o inglês irlandês

Além dessas três formas de se pronunciar a língua inglesa, há também um inglês pouco falado, mas que tem grande beleza. O inglês escocês, ou scottish. Uma característica marcante do english accent scottish é que eles tendem a cortar o som da letra “T” como fazem os britânicos em algumas regiões. Então, fica com um som de “oh-ãh”. Por exemplo em butter que se pronuncia “bã-ãr”. Outra característica é que eles pronunciam sons de /au/ como em now, town e down apenas com um som de /u/. Então se torna algo como “nu”, “tun” e “dun”.

Existe também um outro sotaque bem interessante do inglês que encontramos na Irlanda. Chamamos de inglês irlandês. Uma das principais características que podemos encontrar por lá está relacionado ao som do “th” que tem som de “t” ou de “d”. Por exemplo:

  • Thirty 🡪 tãr-tti
  • That 🡪 dat

Além disso, as diferenças não ficam restritas somente às pronúncias, mas também na escrita de algumas palavras. O som do “T” em algumas palavras pode soar como “ch”, por exemplo:

  • Tuesday 🡪 chuus-day
  • Tube 🡪 chuu-be

Diferenças na escrita em inglês

Sabe aquele biscoito que chamamos de cookie com gotas de chocolate em cima? Pois bem, nos Estados Unidos de fato se fala “cookie”, enquanto no inglês britânico e australiano a palavra se torna “biscuit” para a mesma coisa.

O mesmo acontece com doces. Balas, pirulitos e outros docinhos, nos Estados Unidos chama-se “candy”, no british “sweets” e no inglês australiano de “lollies”. Outro exemplo, mas de pequenas mudanças, está na cor cinza que no american se escreve como “gray”, enquanto no british e no australian como “grey”, com E. Um exemplo clássico também está na palavra para definir roupa íntima. No american é “underwear”, no british “underpants” e no australian “undies”.

Esteja afiado com todos os english accents

Agora que você viu como são os sotaques em inglês de alguns países, tenho certeza de que percebeu que existem diferenças e que isso pode dificultar um pouco no momento de entender uma conversa com um falante natural. Mas, não se preocupe, graças à internet, hoje você pode ver vários vídeos e aprender mais sobre as características de cada sotaque.

Convidamos você a aprender mais sobre culturas, idiomas e dicas úteis para melhorar sua experiência no aprendizado de um novo idioma. Lembre-se que no Berlitz temos os melhores professores preparados para apoiá-lo em seu caminho para dominar a língua inglesa.

Mude a sua vida com o Berlitz

Preencha o formulário abaixo para receber mais informações.
Você também pode ligar para 4003-4764 para obter ajuda.

Ao clicar em ENVIAR, você estará concordando com nossa Política de tratamento de dados e Aviso de Privacidade