Essa é a primeira frase que você vai utilizar em qualquer conversa e, mais do que um simples cumprimento, pode ajudar a quebrar o gelo em diferentes ocasiões. E, assim como em português, há muitas maneiras de dizer “oi, tudo bem?” em inglês. Tudo depende da intenção e do nosso interlocutor.
Afinal, ninguém quer parecer frio com um amigo próximo nem excessivamente íntimo com um colega de trabalho, certo? É por isso que, ainda que possa parecer uma questão simples, vale a pena dedicar um tempo para aprender a falar “oi, tudo bem?” em inglês e associar esse aprendizado junto a um curso de inglês. Neste artigo, mostramos algumas das formas mais comuns e quando utilizar cada uma.
Cumprimentos informais: como falar “oi, tudo bem?” em inglês para amigos ou pessoas íntimas
Você já parou para pensar quantas vezes ao longo do dia cumprimentamos alguém? Um vizinho no elevador logo que saímos de casa, o atendente da padaria onde tomamos o café da manhã, os colegas do escritório, um cliente que chega para uma reunião, os amigos que encontramos para um happy hour no fim do expediente.
É claro que na nossa língua materna fazemos isso de maneira automática, mas e em inglês, como você cumprimentaria as pessoas em cada uma dessas situações?
Vamos começar pelas saudações mais comuns em nosso dia a dia, aquelas que utilizamos para cumprimentar amigos, familiares e mesmo colegas de trabalho com quem já temos algum nível de intimidade.
- Hi! ou Hey!
Direto ao ponto: “hi” e “hey” seriam o equivalente ao nosso “oi”. É a partir daí que vamos iniciar uma conversa em inglês e perguntar como nosso interlocutor está. O termo “hi” até pode ser utilizado no trabalho ou para saudar alguém que conhecemos pouco, mas o “hey” definitivamente é melhor ficar guardado para aquele amigo com quem já temos alguma intimidade, ok?
- Hello, there! Hi, there!
É o famoso “e aí?”, que usamos tão frequentemente no Brasil. Assim como em português, em inglês também é um cumprimento usado entre pessoas que já se conhecem minimamente.
- What’s up? ou “what’s up”
Também entra na lista das saudações em inglês que reservamos para amigos próximos, familiares e colegas com quem já tenhamos um relacionamento. Seria o equivalente ao “o que está rolando?” ou “qual é a boa?”. Com toda certeza, algo que não usaríamos em uma reunião de trabalho em inglês.
- What’s good?
Variação do “what’s up”, o “what’s good” é outra boa opção para perguntar a um amigo como ele está ou como anda sua vida.
- Hi everyone, how is it going?
O “everyone” já entrega que, neste caso, estamos nos dirigindo a mais de uma pessoa ao mesmo tempo. Esta é uma saudação bastante utilizada quando encontramos um grupo de amigos no bar ou quando chegamos a um encontro de família, por exemplo. Também é possível usar o “hello” no lugar do “hi”.
- Wotcha ou whatcha:
Essa é uma expressão usada especialmente na Inglaterra, quando encontramos um amigo em um pub ou em outras situações do tipo. E não é considerada uma pergunta, ou seja, se alguém te cumprimentar com um “wotcha!”, você pode responder com outro “wotcha!”. Já os americanos usam frequentemente o “whatcha”, uma contração de “what are” (por exemplo: “whatcha up to”, no lugar de “what are you up to”, algo como “o que você anda fazendo?”). Trata-se de expressões diferentes, porém ambas informais.
- How are you doing?
Se você já assistiu a algum episódio de Friends, certamente se lembra do Joey mandando um “how you doin’” para alguma garota. Memes à parte, o “how are you doing” (com ou sem contração) é uma maneira informal e bem rotineira de falar ou escrever “tudo bem?” em inglês.
- Long time no see!
Quando reencontramos um amigo que não vemos há meses ou anos, o “hi/ hey/ hello” costuma vir acompanhado por um “long time no see!”, expressão que equivale ao nosso “há quanto tempo!”. As respostas mais comuns para essa saudação são “yes, it’s been a long time” e a variante “yes, it’s been a while”.
- Nice to meet you
E se na mesa dos amigos há alguém a quem você está sendo apresentado pela primeira vez, uma forma simpática de cumprimentá-lo é dizendo “hi, nice to meet you” ou “good to meet you”. A expressão pode ser usada tanto na chegada quanto na despedida. Para respondê-la, use “nice to meet you too” (“bom te conhecer também”) ou apenas o “you too”.
Cumprimentos formais: como dizer e escrever “oi, tudo bem?” em inglês nas situações de pouca intimidade
Já vimos algumas formas calorosas de saudar amigos, familiares e pessoas próximas. Mas a verdade é que, no dia a dia, muitas vezes precisamos conhecer maneiras um pouco mais formais de abordar nosso interlocutor. E nem estamos falando só do ambiente corporativo, não.
Uma ida ao banco, ao supermercado ou ao posto de gasolina também exige algo menos íntimo que um “e aí, qual é boa?”. Por isso, vamos entender como falar “oi, tudo bem” em inglês naquelas situações em que não estamos lidando exatamente com um amigo de infância.
- Hello
Ele é equivalente ao “hi” e não chega a ser extremamente formal – tanto que você verá muita gente usando o “hello” inclusive com amigos. Em uma reunião de trabalho ou com um cliente, no entanto, prefira o “hello” ao “hi”.
- Good morning/ good afternoon/ good evening
Tanto americanos quanto ingleses costumam usar “good morning” (“bom dia”), “good afternoon” (“boa tarde”) e good evening (“boa noite”) em ocasiões de pouca intimidade.
O único cuidado aqui é em relação à diferença entre “good evening”e “good night”. O primeiro é utilizado quando chegamos a uma festa, jantar ou outro evento à noite. Já o segundo deve ser dito na despedida.
Se for algo muito formal, considere adotar “sir” (“senhor”) e “madam” ou a contração “ma’am” (senhora) ao final do cumprimento. São os chamados “personal titles”, que denotam respeito – e, nesses casos, ao contrário de “mister”, “missis” ou “miss”, não é preciso saber o nome e o sobrenome do interlocutor. Por exemplo: “good morning, sir”, ou “good afternoon, madam”.
Agora, se você já conhecer a pessoa que está saudando, melhor utilizar o sobrenome: “good morning, Mr. Silva” ou “good afternoon, Mrs. Silva”. O mesmo vale para iniciar um e-mail formal em inglês. Escreva “Dear Sir” quando for algo mais genérico e “Dear Mr. Silva” quando souber o nome do destinatário.
- How are you
Assim como o “hello”, ele não é formal a ponto de ser usado para cumprimentar a rainha da Inglaterra, mas é o mais indicado para uma reunião ou e-mail de trabalho em inglês, por exemplo. Nessas situações, falar ou escrever “Hello, how are you?” é a maneira mais comum de dizer “oi, tudo bem?” em inglês.
- How do you do?
Se quiser perguntar ao seu interlocutor como ele está sem parecer excessivamente íntimo, “how do you do?” é certamente a melhor opção. “Hello, Mr. Silva, how do you do?” soará simpático na medida certa.
- How are you today?
Mais para frente falaremos sobre como demonstrar interesse e perguntar como a pessoa está. Por ora, saiba que “how are you today” é uma maneira polida de fazer isso, indicada para os cumprimentos que pedem algum grau de formalidade.
- Good to see you
Só porque não somos amigos de longa data da pessoa com quem estamos falando não significa que não possamos ser gentis na despedida. “Good to see you” funciona como o “bom te ver” em português.
- Pleased to meet you
Essa versão mais formal do “nice to meet you” pode ser usada quando somos apresentados a alguém durante uma reunião de trabalho ou com pessoas mais velhas. As respostas mais comuns para esse cumprimento são “pleased to meet you too” ou “the pleasure is mine” (“o prazer foi meu”).
- Alright?
Mais comum no inglês britânico, essa saudação é utilizada naquelas situações em que não somos exatamente íntimos do nosso interlocutor. No banco ou no supermercado, por exemplo, pode ser uma maneira educada de cumprimentar o atendente.
Além do “oi, tudo bem?”: perguntando como as pessoas estão em inglês
Você chegou a um evento, encontrou pessoas conhecidas, cumprimentou-as com os incontornáveis “hi” ou “hello”. E agora? Além das expressões que já mencionamos acima, veja outras maneiras de demonstrar interesse e puxar papo com seu interlocutor.
- What’s new?
Comum entre pessoas que já se conhecem, o “what’s new?” é uma forma de perguntar o que aconteceu na vida de um amigo, por exemplo, desde a última vez em que vocês se encontraram. Afinal, depois do “oi, tudo bem?’, queremos saber quais são as novidades, certo?
- What have you been up to?
Parecida com a anterior, essa expressão se refere mais especificamente ao que a pessoa tem feito e deve ser usada quando já conhecemos a outra pessoa há algum tempo.
- How are things? Is everything going well?
Quando já temos alguma intimidade com uma pessoa e sabemos que ela está passando por um momento difícil ou uma mudança de trabalho, por exemplo, é natural querer saber como as coisas estão caminhando. Além de “how are things?” e “is everything going well?”, outra maneira de retomar um assunto que vocês tenham em comum é perguntar “how’s everything?”.
- How’s it going?
A tradução mais próxima desta expressão seria “como vai?”. Apesar disso, tem um caráter mais informal e é normalmente utilizada entre amigos.
- How are you all?
Jeito informal de cumprimentar um grupo de pessoas em inglês, o “how are you all?” equivale a “como estão todos?” ou “tudo bem com vocês?” em português.
- How is your day?
Ao encontrar uma pessoa de manhã ou até o começo da tarde, pergunte como está sendo seu dia. A expressão é mais comumente usada entre amigos, mas também cabe no encontro com um colega de trabalho, por exemplo. Quando alguém fizer essa pergunta a você, responda com “it’s going well, what about you?” ou “it’s been well, and yours?”.
Agora, se o encontro for com alguém que você não vê há algum tempo, flexione a frase para “how have you been these days?” – ou “como você tem andado?”.
- How are you feeling today?
Mais uma variação de “how are you?” que vale ter na manga. “How are you today?” pode ser usado tanto para substituir o “oi, tudo bem?” em inglês, quanto para se dirigir a alguém que andou doente, triste ou com algum problema.
- What’s going on?
Se você tem algum grau de amizade com o interlocutor e quer saber se está tudo bem com ele, “what’s going on?” é uma opção simpática de iniciar a conversa. É similar ao “what’s up?” e equivale aos nossos “o que está rolando?” ou “o que está pegando?”. Ou seja, nada de usar com um chefe super formal ou com os avós de um amigo que você acabou de conhecer!
Como vimos ao longo deste artigo, há inúmeras maneiras de dizer “oi, tudo bem?” em inglês. A forma como a frase será construída vai depender do nível de intimidade com o interlocutor, a ocasião e até a hora do dia.
O importante é ficar atento à maneira como as outras pessoas nativas ou que falam inglês ao seu redor estão falando e não ter medo de arriscar. No começo você pode até derrapar e soar formal (ou informal) demais, mas com o tempo as conversas se tornarão mais naturais e prazerosas.