Vamos aprender?

Escolha um idioma para começar
de onde você é em francês

"De onde você é?" em francês: como perguntar e responder apropriadamente

Author

Elinor Zucchet

Uma das melhores coisas em viajar é conhecer novas pessoas. No avião, em um restaurante e até mesmo em uma loja, há sempre oportunidades de conhecer pessoas legais de todo o mundo e praticar idiomas ao mesmo tempo.

Então, se você gostaria de praticar suas habilidades francesas quando viaja, aqui está um artigo prático para aprender a dizer "De onde você é?" em francês, e como responder.

Combine isso com um "Olá em francês" e "se apresente em francês" para iniciar de maneira perfeita a conversa!

Como dizer "De onde você é?" em francês

Falando em iniciar, vamos começar este artigo da maneira certa. Em francês, a maneira mais comum de dizer "De onde você é" é D'où venez-vous (formal) ou D'où viens-tu (informal). Embora seja bem diferente de como falamos, é uma maneira maravilhosa de mostrar interesse e fazer alguns novos amigos.

Na tabela abaixo, você encontrará algumas alternativas para perguntar sobre o país natal de alguém.

Português

Francês

Pronúncia IPA

Contexto

De onde você é?

D'où venez-vous ? OU D’où êtes-vous ?

du vəne-vu ? ɔɾ du ɛtə-vu ?

Onde você nasceu?

Où êtes-vous né(e) ?

u ɛtə-vu ne(ɛ) ?

Em que parte do mundo você cresceu?

Dans quelle partie du monde avez-vous grandi ?

dɑ̃ kɛlə paɾtjə dy mõd ave-vu gɾɑ̃di ?

Onde você cresceu?

Où avez-vous grandi ?

u ave-vu gɾɑ̃di ?

Onde você mora?

Où habitez-vous ?

u abite-vu ?

Onde é o lar para você?

Où vous sentez-vous chez vous ?

u vu sɑ̃te-vu ʃe vu ?

Não é uma pergunta muito comum em francês, mas poderia ser útil se você não quiser perguntar diretamente para alguém sua nacionalidade.

Seu sotaque é lindo, de onde é?

Quel bel accent, d'où vient-il ?

kɛl bɛl akə, du vjət‿-il ?

Seu francês é incrível, de onde você é?

Votre français est excellent, d'où êtes-vous ?

vɔtɾə fɾansɛz‿ɛt‿ ɛkssɛlə, du ɛtə-vu ?

Qual é o seu país de residência?

Quel est votre pays de résidence ?

kɛlɛ vɔtɾəpei də ɾezidɑ̃sə ?

Você nasceu e cresceu na França?

Vous êtes né(e) et avez grandi en France ?

vuz‿ ɛtə ne(ɛ)et‿ ave gɾɑ̃diɑ̃ fɾɑ̃sə ?

Com qual cultura você se identifica?

A quelle culture vous identifiez-vous ?

a kɛlə kyltyɾə vuz‿ idɑ̃tifje-vu ?

Não é uma pergunta muito comum em francês, mas poderia ser útil se você não quiser perguntar diretamente para alguém sua nacionalidade.

Qual é sua nacionalidade?

Quelle est votre nationalité ?

kɛlɛ vɔtɾə natjɔnalite ?

Onde você morou?

Où avez-vous vécu ?

u ave-vu veky ?

De que parte da França você é?

De quelle région de France êtes-vous ?

də kɛlə ɾeʒjõ də fɾɑ̃s ɛtə-vu ?

Muito comum entre os franceses que podem identificar diferentes sotaques franceses

O que te traz aqui?

Qu'est-ce qui vous amène ?

kɛ-sə ki vuz‿ amɛnə ?

Você está visitando?

Vous êtes de passage ?

vuz‿ ɛtə də pasaʒə ?

Você está de férias?

Vous êtes en vacances ?

vuz‿ ɛtəz‿ɑ̃ vakɑ̃sə ?

Qual é o seu país de origem?

Quel est votre pays d’origine ? OU D’où êtes-vous originaire ?

kɛlɛ vɔtɾəpei dɔɾiʒinə ? ɔɾ du ɛtə-vuz‿ ɔɾiʒinɛɾə ?

Você é francês?

Êtes- vous français(e) ?

aɾ ju fɾɑ̃ʃ?

Como responder a pergunta "de onde você é?"

Claro, se você perguntar a alguém "Onde você nasceu" ou "De onde você é" em francês, eles provavelmente irão perguntar de volta. Prepare-se com as respostas abaixo!

Nota do autor: Algumas dessas respostas são baseadas na experiência pessoal. Você pode adivinhar quais? :-)

Português

Francês (Singular)

Pronúncia IPA

Eu nasci e cresci na França, embora agora eu more na Itália.

Je suis né(e) et j'ai grandi en France, mais je vis maintenant en Italie.

ʒə sɥi ne(ɛ)e ʒe gɾɑ̃diɑ̃ fɾɑ̃sə, me ʒə vi mɛ̃tənɑ̃t‿ɑ̃n‿ italjə.

Sou de Montreal, e você?

Je suis de Montréal, et vous ?

ʒə sɥi də mõtɾeal,e vu ?

Eu nasci na Espanha e me mudei para a África do Sul quando tinha três anos.

Je suis né(e) en Espagne, et j'ai déménagé en Afrique du Sud quand j'avais trois ans.

ʒə sɥi ne(ɛ)ɑ̃n‿ ɛspaɲə,e ʒe demenaʒeɑ̃n‿ afɾikə dy sy kɑ̃ ʒavetɾwɑz‿ ɑ̃.

Sou americano, e você?

Je suis américain(e), et vous ?

ʒə sɥiz‿ ameɾikɛn(ɛ),e vu ?

Ah, eu sou francês, dá para perceber pelo meu sotaque?

Oh, je suis français(e), ça s’entend à mon accent ?

o, ʒə sɥi fɾansɛs(ɛ), sa sɑ̃tɑ̃d‿ a mõn‿ akə ?

Eu cresci no Reino Unido.

J'ai grandi au Royaume-Uni.

ʒe gɾɑ̃di o ɾwajom-yni.

Eu moro na Finlândia.

Je vis en Finlande.

ʒə viz‿ɑ̃ fɛ̃lɑ̃də.

Eu nasci e cresci no Texas, e moro lá até o momento.

Je suis né(e) et j'ai grandi au Texas, et j’y habite actuellement.

ʒə sɥi ne(ɛ)e ʒe gɾɑ̃di o təgza,e ʒi abit aktœləmə.

Eu nasci nos EUA, mas moro na Europa há 10 anos, então me sinto mais europeu.

Je suis né(e) aux États-Unis mais je vis en Europe depuis 10 ans, donc je me sens plus européen(ne).

ʒə sɥi ne(ɛ) ox‿ etaz‿-yni me ʒə viz‿ɑ̃n‿ œɾɔpə dəpɥi 10 ɑ̃, dõk ʒə mə sɛ̃ plyz‿ œɾɔpeɛn(nɛ).

Eu morei em 5 países diferentes: Suécia, Espanha, EUA, França e República Dominicana.

J'ai vécu dans 5 pays : la Suède, l'Espagne, les États-Unis, la France et la République dominicaine.

ʒe veky dɑ̃ 5pei : la sɥɛdə, lɛspaɲə,lez‿ etaz‿-yni, la fɾɑ̃se la ɾepyblikə dɔminikɛnə.

Eu sou americano e estou visitando meus parentes na França.

Je suis américain(e) et je rends visite à ma famille en France.

ʒə sɥiz‿ ameɾikɛn(ɛ)e ʒə ɾɑ̃ vizit a ma famijɑ̃ fɾɑ̃sə.

Eu sou de Nova York, e estou de férias na Provença.

Je suis de New York et je suis en vacances en Provence.

ʒə sɥi də nɛww‿ jɔɾkk‿e ʒə sɥiz‿ɑ̃ vakɑ̃səz‿ɑ̃ pɾɔvɑ̃sə.

Eu sou dos EUA, mas amo tanto queijo e pão que gostaria de ser francês.

Je suis américain(e) mais j'aime tellement le fromage et le pain que j'aimerais être français(e).

ʒə sɥiz‿ ameɾikɛn(ɛ) me ʒɛmə tɛləmə lə fɾɔmaʒe lə pɛ̃ kə ʒɛməɾɛz‿ ɛtɾə fɾansɛs(ɛ).

Sou francês, de origem italiana.

Je suis français(e) d’origine italienne.

ʒə sɥi fɾansɛs(ɛ) dɔɾiʒin italjɛnə.

Sou de Moclus, mas trabalho a bordo do Orville.

Je viens de Moclus mais je travaille à bord de l’Orville.

ʒə vjɛ̃ də mɔkly me ʒə tɾavaj a bɔɾ də lɔɾvijə.

Nacionalidade, um tema delicado?

Bem, perguntar de onde alguém é, em alguns lugares, pode parecer ofensivo para algumas pessoas; por exemplo, isso acontece nos EUA, pois a maioria dos imigrantes lá se considera americano. Na França, não é um tema tão delicado, mas as pessoas raramente perguntam sobre a nacionalidade das outras.

Se você não tem certeza sobre perguntar de onde alguém é, diríamos que depende do contexto. Chamar a atenção para o sotaque estrangeiro de alguém pode ser potencialmente ofensivo se eles estiverem tentando o seu melhor para falar como um local.

No entanto, se você está em um contexto internacional/de viagem, por exemplo, em um avião ou em um local turístico, isso não deve ser um problema. E um grande sorriso sempre ajuda!

Se alguém perguntar sobre sua nacionalidade e você não quiser responder, sempre pode usar nossa resposta favorita: "Je suis citoyenne du monde". Às vezes, tem quem responda: "Je suis européenne". Confira este vídeo hilário para mais respostas criativas (em inglês)!

Dica: você também pode usar o lisonjeiro "Você é da França/dos EUA...?" ou "Você é francês/americano...?", para fingir que acha que eles são locais, mesmo que, claramente, não sejam.

Notre vraie nationalité est l’humanité

Não importa de onde você é, viajar e aprender idiomas irá transformá-lo em um cidadão do mundo.

Esperamos que este vocabulário francês te ajude a conhecer novas pessoas fascinantes de todo o mundo francófono e além!

Como Herbert George Wells sabiamente disse: "Notre vraie nationalité est l'humanité". (“Nossa verdadeira nacionalidade é a humanidade”).

Mude a sua vida com o Berlitz

Preencha o formulário abaixo para receber mais informações.
Você também pode ligar para 4003-4764 para obter ajuda.

Ao clicar em ENVIAR, você estará concordando com nossa Política de tratamento de dados e Aviso de Privacidade