Frases alemãs para usar em restaurantes

Na Alemanha, comprar comida fora é um pouco menos comum que em outros lugares, e restaurantes também não são uma coisa cotidiana para a maioria das pessoas por lá. Alimentos frescos são significativamente mais baratos, então, muitas pessoas tendem a cozinhar a fim de economizar dinheiro.

Há tantas coisas a considerar quando falamos de comida: refeições, utensílios, hábitos ou alergias alimentares, e queremos garantir que você conheça as expressões alemãs para tudo.

Vocabulário de restaurante em alemão

A língua pode ser um grande obstáculo na hora de pedir, principalmente considerando o nervosismo e a rapidez do momento, mas mantenha-se calmo, vai dar tudo certo! Saiba as principais palavras em alemão que vão te ajudar e muito na hora de fazer o seu pedido.

Português

Alemão

Pronúncia IPA

Refeição

Mahlzeit

[ˈmaːlˌtsaɪ̯t]

Prato

Gericht

[ɡəˈʁɪçt]

Café da manhã

Frühstück

[ˈfʁyːˌʃtʏk]

Almoço

Mittag

[ˈmɪtaːk]

Jantar

Abendbrot

[aːbntˌbːot]

Entrada

Vorspeise

[ˈfoːɐ̯ˌʃpaɪ̯zə]

Prato pequeno

Kleines Gericht

[ˈklaɪ̯nəs ɡəˈʁɪçt]

Entrée (prato principal EUA)

Hauptgang

[ˈhaʊ̯ptˌɡaŋ]

Prato principal

Hauptgericht

[ˈhaʊ̯ptɡəˌʁɪçt]

Mesa

Tisch

[tɪʃ]

Menu (cardápio)

Speisekarte

[ˈʃpaɪ̯zəˌkaʁtə]

Utensílios

Besteck

[bəˈʃtɛk]

Faca

Messer

[ˈmɛsɐ]

Garfo

Gabel

[ˈɡaːbl̩]

Colher

Löffel

[ˈlœfl]

Colher de chá

Teelöffel

[ˈteːˌlœfl]

Hashi

Stäbchen

[ˈʃtɛːpçən]

Pão

Brot

[bʁoːt]

Guardanapo

Serviette

[zɛʁˈvi̯ɛtə]

Sal

Salz

[zalts]

Pimenta

Pfeffer

[ˈpfɛfɐ]

Garçom

Kellner

[ˈkɛlnɐ]

Garçonete

Kellnerin

[ˈkɛlnəʁɪn]

Host (masculino)

Wirt

[vɪʁt]

Hostess (feminino)

Wirtin

[ˈvɪʁtɪn]

Chef

Koch; Köchin

[kɔx; ˈkœçɪn]

Água

Wasser

[ˈvasɐ]

Vinho

Wein

[vaɪ̯n]

Comida

Essen

[ˈɛsn̩]

Bebidas

Getränke

[ɡəˈtʁɛŋkə]

Copo

Glas

[ɡlaːs]

Prato

Teller

[ˈtɛlɐ]

Xícara

Tasse

[ˈtasə]

Bowl

Schüssel

[ˈʃʏsl̩]

Garrafa

Flasche

[ˈflaʃə]

Vegetariano

Vegetarisch

[veɡeˈtaːʁɪʃ]

Sem glúten

Glutenfrei

[ɡluˈteːnˌfʁaɪ̯]

Sem laticínios

Milchfrei

[mɪlçfʁaɪ̯]

Vegano

Vegan

[veˈɡaːn]

À base de plantas

Pflanzlich

[pflantslɪç]

Pescetariana

Pescetarisch

[pɛskeˈtaːʁɪʃ]

Baixo teor de gordura

Fettarm

[ˈfɛtˌʔaʁm]

Sem gordura

Fettfrei

[fɛtfʁaɪ̯]

Sem lactose

Lactosefrei

[lakˈtoːzəˌfʁaɪ̯]

Sem ovos

Eifrei

[aɪ̯fʁaɪ̯]

Alérgico

Allergisch

[ˌaˈlɛʁɡɪʃ]

Kosher

Koscher

[ˈkoːʃɐ]

Halal

Halal

[haˈlaːl]

Como pedir por uma mesa em alemão

É conveniente saber como fazer uma reserva em alemão. Seja corajoso e ligue para eles antes, é uma ótima prática! Importante: lembre-se de dizer ao restaurante que horas você está planejando entrar e o número de pessoas que jantarão com você.

Português

Alemão

Pronúncia IPA

Eu gostaria de fazer uma reserva para três pessoas, por favor.

Ich möchte bitte für drei Personen reservieren.

[ɪç ˈmœçtə bɪtə fy:ɐ̯ dʁaɪ̯ pɛɐ̯zo:nən ʁɛzɛɐ̯vi:ʁən]

Olá! Uma mesa para duas pessoas, por favor!

Hallo! Einen Tisch für zwei Personen bitte!

[halo: aɪ̯nən tɪʃ fy:ɐ̯ tsvaɪ̯ pɛɐ̯zo:nən bɪtə]

Você tem alguma mesa disponível para um grupo de quatro?

Haben Sie Platz für eine Gruppe von vier Personen?

[ha:bən zi: plats fy:ɐ̯ aɪ̯nə gʁʊpə fɔn fi:ɐ̯ pɛɐ̯zo:nən]

Tem algum lugar livre?

Kann man sich einfach irgendwo setzen?

[kan man zɪç aɪ̯nfax ɪɐ̯gəntvo: zɛt͡sən]

Podemos sentar onde quisermos?

Können wir sitzen, wo wir wollen?

[kœnən vi:ɐ̯ zɪt͡sən vo: vi:ɐ̯ vɔlən]

Podemos sentar aqui?

Können wir hier sitzen?

[kœnən vi:ɐ̯ hi:ɐ̯ zɪt͡sən]

Posso pegar essa cadeira?

Kann ich den Stuhl nehmen?

[kan ɪç de:n ʃtʊl ne:mən]

Há lugares no bar?

Gibt es freie Plätze an der Bar?

[gi:pt ɛs fʁaɪ̯ə plɛt͡sə an de:ɐ̯ ba:ɐ̯]

Podemos pegar uma mesa lá dentro?

Können wir einen Tisch drinnen bekommen?

[kœnən vi:ɐ̯ aɪ̯nən tɪʃ dʁɪnən bəkɔmən]

Podemos pegar uma mesa do lado de fora?

Können wir einen Tisch draußen bekommen?

[kœnən vi:ɐ̯ aɪ̯nən tɪʃ dʁaʊ̯szən bəkɔmən]

Podemos pegar um lugar perto da janela?

Können wir einen Fensterplatz bekommen?

[kœnən vi:ɐ̯ aɪ̯nən fɛnstɐplat͡s bəkɔmən]

Quanto tempo de espera?

Wie ist die Wartezeit?

[vi: ɪst di: vaɐ̯tət͡saɪ̯t]

Até que horas vocês ficam abertos?

Bis wann habt ihr geöffnet?

[bɪs van ha:pt i:ɐ̯ gəœfnət]

Como fazer um pedido em um restaurante em alemão

Pode ser desafiador fazer um pedido em um restaurante em outro país. A maioria dos itens do menu pode parecer desconhecida e tem a barreira do idioma. Apenas tenha em mente que, se você fizer isso direito, a recompensa será uma refeição deliciosa, que é exatamente seu desejo! Saiba como pedir comida em alemão:

Português

Alemão

Pronúncia IPA

Posso pedir para levar?

Kann ich das zum Mitnehmen bestellen?

[kan ɪç das tsʊm mɪtne:mən bəʃtɛlən]

Posso ver o cardápio de bebidas, por favor?

Könnte ich die Getränkekarte sehen?

[kœntə ɪç di: gətʁɛŋkəkaɐ̯tə ze:ən]

Quais são as opções vegetarianas?

Was sind die vegetarischen Optionen?

[vas zɪnt di: ve:ge:taʁɪʃən ɔpt͡sjo:nən]

Você tem opções veganas?

Gibt es vegane Optionen?

[gi:pt ɛs ve:ga:nə ɔpt͡sjo:nən]

Eu sou alérgico(a) a...

Ich bin allergisch auf…

[ɪç bɪn alɛɐ̯gɪʃ aʊ̯f]

Poderia me trazer uma garrafa de vinho, por favor?

Kann ich bitte eine Flasche Wein bekommen?

[kan ɪç bɪtə aɪ̯nə flaʃə vaɪ̯n bəkɔmən]

Poderia me trazer um coquetel, por favor?

Kann ich bitte einen Cocktail bekommen?

[kan ɪç bɪtə aɪ̯nən kɔktɛ:aɪ̯ bəkɔmən]

Poderia me trazer um copo de água, por favor?

Kann ich bitte ein Glas Wasser bekommen?

[kan ɪç bɪtə aɪ̯n gla:s vasɐ bəkɔmən]

Uma garrafa de água para a mesa, por favor.

Eine Flasche Wasser für den Tisch, bitte.

[aɪ̯nə flaʃə vasɐ fy:ɐ̯ de:n tɪʃ bɪtə]

Qual vinho você recomenda?

Welchen Wein empfehlen Sie?

[vɛlçən vaɪ̯n ɛmp͡fe:lən zi:]

O que você recomenda?

Was empfehlen Sie?

[vas ɛmp͡fe:lən zi:]

Qual é o seu favorito daqui?

Was mögen Sie hier am liebsten?

[vas ˈmøːɡn̩ zi: hi:ɐ̯ am ˈliːpstn]

Posso pedir…?

Kann ich … bekommen?

[kan ɪç … bəkɔmən]

Eu vou querer o...

Ich nehme …

[ɪç ne:mə]

Posso pedir o molho ao lado?

Kann ich die Soße an der Seite kriegen?

[kan ɪç di: ˈzoːsə an de:ɐ̯ zaɪ̯tə kʁi:gən]

Posso pedir isso com vegetais extras?

Kann ich das mit extra Gemüse haben?

[kan ɪç das mɪt ɛkstʁa gəmy:zə ha:bən]

Posso substituir a carne por tofu?

Kann ich das Fleisch mit Tofu ersetzen?

[kan ɪç das flaɪ̯ʃ mɪt to:fʊ ɛɐ̯zɛt͡sən]

Quais são os especiais do dia?

Was sind die Angebote des Tages?

[vas zɪnt di: angəbo:tə dɛs ta:gəs]

Eu estou com fome

Ich hab Hunger.

[ɪç ha:p hʊŋɐ]

Estou morrendo de fome

Ich bin am Verhungern.

[ɪç bɪn am fɛɐ̯hʊŋɐn]

Estou satisfeito(a)

Ich bin satt.

[ɪç bɪn zat]

Estou muito cheio

Ich bin so voll.

[ɪç bɪn zo: fɔl]

Pode me trazer a conta, por favor?

Kann ich bitte die Rechnung bekommen?

[kan ɪç bɪtə di: ʁɛçnʊŋ bəkɔmən]

Estava saboroso!

Es war sehr lecker!

[ɛs va:ɐ̯ ze:ɐ lɛkɐ]

Estava delicioso!

Das war vorzüglich!

[das va:ɐ̯ fo:ɐ̯t͡sy:klɪç]

Parabéns ao chef!

Mein Kompliment an den Koch oder die Köchin!

[maɪ̯n kɔmplɪmɛnt an de:n kɔx o:dɐ di: kœçɪn]

A gorjeta está inclusa?

Ist das Trinkgeld inbegriffen?

[ɪst das tʁɪŋkgɛlt ɪnbəgʁɪfən]

Se dá gorjeta aqui?

Gibt man hier Trinkgeld?

[gi:pt man hi:ɐ̯ tʁɪŋkgɛlt]

Você pode adicionar uma gorjeta de 20%?

Können Sie 20 Prozent Trinkgeld dazugeben?

[kœnən zi: ˈtsvantsɪç pʁoˈt͡sɛnt ˈtʁɪŋkˌɡelt daˈtsuˌɡeːbn]

Você aceita American Express?

Akzeptieren Sie American Express?

[aktsɛpti:ʁən zi: ame:ʁɪkən ɛkspʁɛs]

Eu gostaria de pagar em dinheiro.

Ich möchte bar bezahlen.

[ɪç ˈmœçtə ba:ɐ̯ bəˈtsalən]

Exemplo de conversação com tradução

Queremos dar a você a oportunidade de praticar diálogos reais ao pedir comida em alemão. Aqui está uma possível conversa entre você e um funcionário de um restaurante alemão, ao entrar pela primeira vez no estabelecimento.

Português

Alemão

Pronúncia IPA

Você

Olá, uma mesa para dois, por favor.

Hallo, einen Tisch für zwei, bitte.

[halo: aɪ̯nən tɪʃ fy:ɐ̯ tsvaɪ bɪtə]

Garçom

Você prefere aqui dentro ou lá fora?

Lieber drinnen oder draußen?

[li:bɐ dʁɪnən o:dɐ dʁaʊ̯szən]

Você

Lá fora, por favor. O clima está tão agradável hoje.

Draußen, bitte. Das Wetter ist so schön heute.

[dʁaʊ̯szən bɪtə. das vɛtɐ ɪst zo: ʃø:n hɔʏ̯tə]

Garçom

Claro, me siga, por favor. Aqui está a água.

Gerne, folgen Sie mir bitte. Hier ist die Speisekarte.

[gɛɐ̯nə, fɔlgən zi: mi:ɐ̯ bɪtə. hi:ɐ̯ ɪst di: ʃpaɪ̯zɛkaɐ̯tə]

Você

Obrigado!

Danke!

[daŋkə]

Frases alemãs para funcionários de restaurantes e garçons

A equipe do restaurante pode fazer uma série de perguntas, mas não se preocupe. Tenha em mente que eles só querem garantir que você tenha tudo o que precisa. Continue dizendo “por favor” e “obrigado”, e eles perdoarão caso precise de algum tempo para entendê-los.

Português

Alemão

Pronúncia IPA

Gostaria de água com ou sem gás?

Hätten Sie gern stilles Wasser oder Sprudelwasser?

[hɛtən zi: gɛɐ̯n ʃtɪləs vasɐ o:dɐ ʃpʁu:dəlvasɐ]

O que você gostaria de beber?

Was würden Sie gerne trinken?

[vas ˈvʏʁdn̩ zi: gɛɐ̯nə tʁɪŋkən]

O que você gostaria de comer?

Was würden Sie gerne essen?

[vas ˈvʏʁdn̩ zi: gɛɐ̯nə ˈɛsn̩]

Gostaria de fazer o pedido?

Möchten Sie bestellen?

[møçtən zi: bəʃtɛlən]

Gostaria de ouvir os especiais do dia?

Möchten Sie die Tagesgerichte hören?

[ˈmœçtn zi: di: ta:gəsgəʁɪçtə hø:ʁən]

Você gostaria de ver o menu de sobremesas?

Möchten Sie die Dessertkarte sehen?

[ˈmœçtn zi: di: dɛˈseːɐ̯kaɐ̯tə ze:ən]

Você gostaria de uma cadeirinha (de bebê)?

Möchten Sie einen Hochstuhl?

[ˈmœçtn zi: aɪ̯nən ho:xʃtu:l]

Outra bebida?

Noch einen Drink?

[nɔx aɪ̯nən dʁɪŋk]

Gostaria de algo mais?

Darf es sonst noch etwas sein?

[daɐ̯f ɛs zɔnst nɔx ɛtvas zaɪ̯n]

Como está sua refeição?

Wie schmeckt Ihr Essen?

[vi: ʃmɛkt i:ɐ̯ ɛsən]

Como estava?

Wie war’s?

[vi: va:ɐ̯s]

Posso recolher este prato?

Kann ich diesen Teller abräumen?

[kan ɪç di:zən tɛlɐ ˈapˌʁɔɪ̯mən]

Estava tudo do seu agrado?

War alles zu Ihrer Zufriedenheit?

[va:ɐ̯ aləs tsu: i:ʁɐ tsu:fʁi:dənhaɪ̯t]

Você gostaria de uma embalagem para viagem?

Möchten Sie eine Box zum Mitnehmen?

[ˈmœçtn zi: aɪ̯nə bɔks tsʊm mɪtne:mən]

Tem lugar para a sobremesa?

Möchten Sie noch Nachtisch?

[møçtən zi: nɔx naxtɪʃ]

Exemplo de conversação com tradução

Uma vez que você se senta, a conversa pode ficar um pouco mais complexa, dependendo do quão exigente você é, e o quanto precisa saber sobre um prato de comida típica alemã antes de pedir. Concentre-se no básico.

Português

Alemão

Pronúncia IPA

Garçonete

Você gostaria de água com ou sem gás?

Möchten Sie Sprudelwasser oder stilles Wasser?

[ˈmœçtn zi: ʃpʁu:dəlvasɐ o:dɐ ʃtɪləs vasɐ]

Você

Água sem gás, por favor.

Stilles Wasser bitte.

[ʃtɪləs vasɐ bɪtə]

Garçonete

E você já sabe o que gostaria de pedir ou precisa de um tempo?

Und wissen Sie schon, was Sie bestellen möchten oder brauchen Sie noch einen Moment?

[ʊnt vɪsən zi: ʃo:n vas zi: bəʃtɛlən ˈmœçtn o:dɐ bʁaʊ̯xən zi: nɔx aɪ̯nən mo:mɛnt]

Você

O que você recomenda?

Was empfehlen Sie denn?

[vas ɛmp͡fe:lən zi: dɛn]

Garçonete

Posso recomendar o Leipziger Allerlei.

Ich kann das Leipziger Allerlei empfehlen.

[ɪç kan das laɪ̯pt͡sɪgɐ alɐlaɪ̯ ɛmp͡fe:lən]

Você

É vegetariano?

Ist das vegetarisch?

[ɪst das ve:ge:taʁɪʃ]

Garçonete

Sim, é um prato de vegetais.

Ja, das ist ein Gemüsegericht.

[ja:, das ɪst aɪ̯n ɡəˈmyːzəɡəˌʁɪçt]

Você

Parece bom. Então, eu vou pedir esse.

Klingt gut. Dann nehme ich das.

[klɪŋt gu:t. dan ne:mə ɪç das]

Garçonete

É para já.

Kommt sofort.

[kɔmt zo:fɔɐ̯t]

Menu de restaurante em alemão

Muitos alemães são vegetarianos ou veganos, e com certeza adoram as refeições à base de plantas! Claro que algumas refeições alemãs mais tradicionais tem bastante carne, e nós vamos ensiná-lo sobre essas, também. Confira o guia vegetariano alemão e o guia de frutas em alemão.

Português

Alemão

Pronúncia IPA

Vegetais

Gemüse

[ɡəˈmyːzə]

Frutas

Früchte; Obst

[ˈfʁʏçtə; ɔpst]

Arroz

Reis

[ʁaɪ̯s]

Pizza

Pizza

[ˈpɪt͡sa]

Massa

Pasta

[ˈpasta]

Macarrão

Nudeln

[ˈnuːdln]

Vegetais salteados

Gemüsepfanne

[ɡəˈmyːzəˈp͡fanə]

Pão

Brot

[bʁoːt]

Mistura de pão

Aufstrich

[ˈaʊ̯fˌʃtʁɪç]

Frios

Aufschnitt

[ˈaʊ̯fʃnɪt]

Hambúrguer

Burger

[ˈbœːɐ̯ɡɐ]

Batata frita

Fritten; Pommes

[ˈfʁɪtn̩; ˈpɔməs]

Sanduíche de queijo grelhado

Käsetoast

[ˈkɛːzətoːst]

Tacos

Tacos

[ˈtakos]

Ensopado

Eintopf

[ˈaɪ̯nˌtɔp͡f]

Caçarola

Auflauf

[ˈaʊ̯fˌlaʊ̯f]

Bolinho de batata

Kartoffelröllchen

[kaʁˈtɔfl̩ˈʁœlçən]

Salada

Salat

[zaˈlaːt]

Sopa

Suppe

[ˈzʊpə]

Molho

Soße

[ˈzoːsə]

Molho (aquele que a gente passa a batatinha antes de comer)

Dip

[dɪp]

Sanduíche

Sandwich

[ˈzɛntvɪt͡ʃ]

Carne

Fleisch

[flaɪ̯ʃ]

Carne de porco

Schweinefleisch

[ˈʃvaɪ̯nəˌflaɪ̯ʃ]

Bife

Steak

[stɛɪ̯k]

Frango

Hühnchen

[ˈhyːnçən]

Peixe

Fisch

[fɪʃ]

Frutos do mar

Meeresfrüchte

[ˈmeːʁəsˌfʁʏçtə]

Camarões

Garnelen

[ɡaʁˈneːlən]

Ostras

Austern

[ˈaʊ̯stɐn]

Mexilhões

Muscheln

[ˈmʊʃl̩n]

Lula

Tintenfisch

[ˈtɪntn̩ˌfɪʃ]

Paella

Paella

[paˈɛlja]

Sushi

Sushi

[ˈsuʃi]

Bibimbap (risoto coreano)

Bibimbap

[bi:bɪmbap]

Pad Thai (prato tailandês)

Pad Thai

[pe:t taɪ̯]

Aloo Gobi (prato indiano)

Kartoffeln mit Blumenkohl

[kaʁˈtɔfl̩n mɪt ˈbluːmənkoːl]

Dumplings (bolinho recheado chinês)

Maultaschen

[ˈmaʊ̯lˌtaʃn̩]

Almôndegas

Frikadellen

[fʁikaˈdɛlən]

Doner Kebab (prato turco)

Döner

[ˈdœnɛr]

Batatas

Kartoffeln

[kaʁˈtɔfl̩n]

Purê de batatas

Kartoffelbrei

[kaʁˈtɔfl̩ˌbʁaɪ̯]

Batata chips

Bratkartoffeln

[ˈbʁaːtkaʁˌtɔfəln]

Hash browns (prato típico americano/britânico com batata)

Kartoffelpuffer; Reibekuchen

[kaʁˈtɔfl̩ˌpʊfɐ; ʁaɪ̯bəˌkuːxn̩]

Spätzle/ bolinho de ovo recheado(alemão)

Spätzle

[ˈʃpɛt͡slə]

Bolinhas de bolinho recheado alemão

Knödel; Klöpse; Klöße

[ˈknøːdl; ˈklœpsə; ˈkløːsə]

Pão alemão

Dampfnudeln

[ˈdampfnuːdln]

Rocambole

Rouladen

[ʁuˈlaːdn̩]

Bife à milanesa

Schnitzel

[ˈʃnɪt͡sl̩]

Bratwurst (salsicha alemã)

Bratwurst

[ˈbʁaːtˌvʊʁst]

Aspargos com molho hollandaise (holandês)

Spargel mit Sauce Hollandaise

[ˈʃpaʁɡl̩ mɪt zoːs ɔlɑ̃ˈdɛːs]

Couve com batatas caramelizadas

Grünkohl mit süßen Kartoffeln

[ˈɡʁyːnˌkoːl mɪt ˈzyːsn kaʁˈtɔfl̩n]

Sobremesas em alemão

A palavra alemã para sobremesa é Nachtisch, traduzida como "Pós-mesa". Os alemães sabem como fazer ótimos bolos, e os chocolates alemães e suíços são mundialmente famosos por uma razão!

Português

Alemão

Pronúncia IPA

Bolo

Kuchen

[ˈkuːxn]

Torta/bolo (doce ou salgado)

Torte

[ˈtɔʁtə]

Sorvete

Eis

[aɪ̯s]

Gelato (sorvete)

Gelato

[ʒelaˈto]

Mousse

Mousse

[mʊs]

Mousse de chocolate

Mousse au Cho·co·lat

[mʊsoʃɔkɔˈla]

Chocolate

Schokolade

[ʃokoˈlaːdə]

Bombons

Pralinen

[pʁaˈliːnən]

Biscoitos

Kekse

[ˈkeːksə]

Pannacotta/panacota

Pannacotta

[panaˈkɔta]

Crème brulée

Crème brulée

[kʁɛːm bʁyˈleː]

Churros

Churros

[tʃuˈʁoːz]

Tiramisù

Tiramisu

[tiʁamiˈzuː]

Baklava/baclava

Baklava

[ˈbaklava]

Mochi/moti

Mochi

[ˈmoːçiː]

Strudel de maçã

Apfelstrudel

[ˈapfltʁudl]

Arroz-doce

Milchreis

[ˈmɪlçʁaɪ̯s]

Pudim de sêmola

Grießbrei

[ˈɡʁiːsˌbʁaɪ̯]

Pudim de chocolate (tipo)

Schokoladenpudding

[ʃokoˈlaːdn̩ˌpʊdɪŋ]

Pudim de baunilha (tipo)

Vanillepudding

[vaˈnɪləˌpʊdɪŋ]

Gelatina

Wackelpudding, Götterspeise

[vaklˌpʊdɪŋ; ˈɡœtɐˌʃpaɪ̯zə]

Compota de amora vermelha

Rote Grütze

[ˈʁoːtə ˈɡʁʏt͡sə]

Panquecas

Pfannkuchen

[pfankuxn]

Waffles

Waffeln

[ˈvafln]

Crepes

Crêpe

[kʁɛp]

Pão de banana

Bananenbrot

[baˈnaːnənˌbʁoːt]

O que esperar da comida alemã

Espere geladeiras menores e freezers minúsculos

Os alemães comem muito menos alimentos processados e congelados. Com isso, os alimentos frescos são mais acessíveis e mais populares também. As geladeiras tendem a ser menores, e muitas pessoas nem sequer têm freezers, apenas um pequeno compartimento de alimentos congelados na geladeira, o chamado Kühlfach (compartimento frio).

Não espere uma Extrawurst

Devolver a comida é um ato desaprovado na Alemanha. Quando as pessoas fazem muitos pedidos e agem de maneira exigente, há uma expressão para isso em alemão: eine Extrawurst wollen (“pedindo uma salsicha extra”), e isso não é apreciado.

Pegue uma colherada de sopa de letrinhas

Depois de toda essa conversa sobre comida em alemão, você provavelmente está com fome, não é? Vamos deixar você pensar na sua próxima refeição, mas o que acha de tentar algo bem alemão? Mantenha sua jornada de aprendizagem, e imagine o idioma como um colorido prato de sopa. 

A gramática é o caldo, e cada nova palavra que você aprende consiste em algumas letrinhas que flutuam por ele. Tudo que você tem que fazer é pegar uma colherada cheia delas! Garantimos que será delicioso. Então, Guten Appetit! Se você estiver com fome de mais artigos de vocabulário alemão, confira o site do Berlitz.