Hiszpański w biznesie: Przewodnik po kulturze, etykiecie, języku i nie tylko
Author
Jeśli chcesz robić biznes w krajach hiszpańskojęzycznych, czy jest lepszy sposób niż robić to po hiszpańsku?
Jeśli poważnie myślisz o sukcesie biznesowym, umiejętność porozumienia się w języku hiszpańskim może okazać się Twoją tajną bronią. Hiszpański jest jednym z pięciu najpopularniejszych języków w biznesie, posługuje się nim ponad 500 milionów użytkowników na całym świecie. Prowadzenie rozmów biznesowych po hiszpańsku otworzy Ci drzwi do 21 krajów hiszpańskojęzycznych, pomagając w rozszerzaniu działalności na rynkach międzynarodowych.
Nawet jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby szukać nowych przedsięwzięć biznesowych w wielu krajach, to w samych Stanach Zjednoczonych jest obecnie ponad 50 milionów rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego. Umiejętność mówienia po hiszpańsku w środowisku biznesowym może pomóc w lepszym kontakcie z klientami i dotarciu do szerszego grona odbiorców. Nawet niekomercyjni specjaliści, tacy jak lekarze i psychologowie, mogą skorzystać na znajomości hiszpańskiego, po dzięki niej będą w stanie pomagać swoim pacjentom w ich ojczystym języku.
Jak zatem możesz najszybciej zacząć używać hiszpańskiego w praktyce? Uczęszczanie na lekcje hiszpańskiego online z pewnością może pomóc Ci opanować język do perfekcji i z łatwością nawigować po każdej rozmowie, a w międzyczasie nasz przewodnik da Ci wszystko, czego potrzebujesz, aby rozmawiać o interesach po hiszpańsku.
Przejdźmy od razu do rzeczy!
Spis treści
- 5 istotnych faktów na temat robienia interesów w języku hiszpańskim
- Najpopularniejsze wyrażenia i słownictwo biznesowe
- Podstawowe słownictwo biznesowe
- Słownictwo związane ze spotkaniami biznesowymi
- Słownictwo związane ze sprzedażą i marketingiem
- Słownictwo z zakresu finansów i księgowości
- Słownictwo związane z HR
- Słownictwo związane z rozmową kwalifikacyjną w języku hiszpańskim
- Słownictwo prawnicze
- Słownictwo z zakresu opieki zdrowotnej
- Inne słownictwo branżowe
- Jak pisać dokumenty biznesowe po hiszpańsku
- Hiszpańska kultura i etykieta biznesowa
5 istotnych faktów na temat robienia interesów w języku hiszpańskim
Zanim zagłębimy się w setki niezwykle potrzebnych hiszpańskich słówek biznesowych, pozwól nam jeszcze bardziej zaostrzyć Twój apetyt kilkoma interesującymi faktami. Oto pięć rzeczy, których mogłeś nie wiedzieć o prowadzeniu biznesu po hiszpańsku:
- Przygotuj się na korzystanie z WhatsApp. Podczas gdy większość komunikacji biznesowej w Stanach Zjednoczonych odbywa się za pośrednictwem poczty elektronicznej, osoby mówiące po hiszpańsku w głównej mierze polegają na komunikatorach internetowych w komunikacji biznesowej. Jeśli nie jesteś zaznajomiony z tą aplikacją, WhatsApp to należąca do Meta aplikacja do obsługi wiadomości błyskawicznych, która jest szeroko stosowana w całym hiszpańskojęzycznym świecie.
- Pozdrawiaj wszystkich uściskiem dłoni. Jeśli podróżowałeś wcześniej do Hiszpanii lub Ameryki Łacińskiej, wiesz, że całowanie w powietrzu jest bardzo powszechnym sposobem witania się z przyjaciółmi i znajomymi. Jednak w środowisku biznesowym zawsze należy używać uścisku dłoni. W sytuacjach, w których jesteś już blisko zaznajomiony z drugą osobą, uścisk dłoni, po którym następuje uścisk i drugi, kolejny uścisk dłoni może być również odpowiedni.
- Osobiste kontakty odgrywają ogromną rolę. W kręgach hiszpańskojęzycznych biznes często przybiera bardzo osobisty wymiar. W miarę jak będziesz robić coraz więcej interesów, zdasz sobie sprawę, że osobiste kontakty są często równie ważne w zamykaniu transakcji, jak sama transakcja. Nie wstydź się zadzwonić do znajomych lub krewnych i poprosić ich o przedstawienie Cię właściwym osobom.
- Można spodziewać się długich i suto zakrapianych lunchów. Jeśli podróżujesz do hiszpańskojęzycznego kraju w celach biznesowych, możesz spodziewać się, że gospodarze zabiorą Cię na długi i potencjalnie obfitujący w alkohol lunch. Ma to na celu lepsze poznanie się, a nie prowadzenie interesów. Pamiętaj, aby zostawić sobie dużo czasu na "la sobremesa", czyli tradycję kontynuowania rozmowy (i picia alkoholu) nawet po zakończeniu jedzenia.
- Zaledwie kilka słów po hiszpańsku może zrobić świetne wrażenie. Nie martw się zbytnio, jeśli Twój hiszpański nie jest doskonały. Znajomość zaledwie kilku słów i zwrotów w języku hiszpańskim może pomóc Ci zrobić świetne pierwsze wrażenie.
Najpopularniejsze wyrażenia i słownictwo biznesowe w języku hiszpańskim
Przejdźmy teraz do rzeczy. W tej części omówimy setki ważnych słówek biznesowych w języku hiszpańskim, dla ułatwienia podzieliliśmy je na podkategorie. Dzięki temu możesz od razu zacząć zawierać nowe umowy!
Podstawowe słownictwo biznesowe
Poniżej znajduje się kilka podstawowych słów biznesowych, które każdy powinien znać. Bez względu na to, w jakiej branży działasz, znajomość poniższych hiszpańskich słówek z pewnością okaże się przydatna:
Po Hiszpańsku | Polskie tłumaczenie | Przykład użycia | Znaczenie |
Los negocios | Biznes, prowadzić interesy | Hacer negocios es una buena manera de ganar dinero. | Prowadzenie biznesu to dobry sposób na zarabianie pieniędzy. |
La oficina | Biuro | Ya me voy a dormir porque tengo que ir a la oficina mañana en la mañana. | Idę spać, bo jutro rano muszę iść do biura. |
La empresa | Firma | Escuché que esa empresa no está en buen estado. | Słyszałem, że ta firma nie jest w dobrej kondycji. |
La compañía | Firma, przedsiębiorstwo | Fernando es dueño de una compañía muy exitosa. | Fernando jest właścicielem bardzo dobrze prosperującej firmy. |
El jefe | Szef | Tengo suerte de tener un muy buen jefe. | Mam szczęście mieć bardzo dobrego szefa. |
El empleado | Pracownik | Fernando ha estado trabajando muy duro últimamente, seguramente será el empleado del mes. | Fernando pracuje ostatnio bardzo ciężko, z pewnością zostanie pracownikiem miesiąca. |
El director | Dyrektor | Hoy nos dará una visita el director de la empresa. | Dziś odwiedzi nas dyrektor firmy. |
El gerente | Kierownik | ¿Quién es el gerente de esta tienda? | Kto jest kierownikiem tego sklepu? |
El contrato | Umowa | Nunca firmes un contrato sin leerlo antes. | Nigdy nie podpisuj umowy bez uprzedniego jej przeczytania. |
El personal | Personel | El personal de este restaurante es increíble, siempre me atienden muy bien. | Personel w tej restauracji jest niesamowity, zawsze dobrze o mnie dba. |
Las ventas | Sprzedaż | Las ventas son mi pasión. | Sprzedaż to moja pasja. |
El mercado | Rynek | El mercado de bienes raíces está creciendo muy rápido. | Rynek nieruchomości rozwija się bardzo szybko. |
La economía | Gospodarka | La economía está mejorando cada año. | Gospodarka poprawia się z każdym rokiem. |
Contratar | Zatrudnić | No es fácil contratar a un buen empleado. | Nie jest łatwo zatrudnić dobrego pracownika. |
Despedir | Zwolnić | No es buena idea despedir a alguien con tanta experiencia. | Zwalnianie kogoś z tak dużym doświadczeniem nie jest dobrym pomysłem. |
Robić interesy | To do business | Siempre es un placer hacer negocios con usted. | Interesy z wami to zawsze przyjemność. |
Celebrar un contrato | Zawarcie umowy | La semana pasada celebramos un contrato para abrir una nueva sucursal. | W zeszłym tygodniu zawarliśmy umowę na otwarcie nowego oddziału. |
Factura | Faktura | ¿No te llegó la factura? | Czy nie otrzymałeś faktury? |
Słownictwo dotyczące spotkań biznesowych
Na dobre i na złe, spotkania biznesowe są niezastąpioną częścią robienia interesów. Jeśli obawiasz się kolejnego spotkania biznesowego, znajomość poniższego słownictwa może pomóc Ci nie tylko je przetrwać, ale także dobrze się na nim zaprezentować!
Po hiszpańsku | Polskie tłumaczenie | Przykład użycia | Znaczenie |
La reunión de negocios | Spotkanie biznesowe | Roberto tiene una reunión de negocios cada mañana. | Roberto codziennie rano ma spotkanie biznesowe. |
La cita | Spotkanie | Es muy importante llegar a tiempo a todas tus citas. | Bardzo ważne jest, aby być punktualnym na wszystkich spotkaniach. |
La junta | Spotkanie | Estoy ocupado hoy en la tarde, tengo que asistir a algunas juntas. | Dziś po południu jestem zajęty, mam kilka spotkań. |
Asistir | Uczestniczyć | No voy a poder ir a tu fiesta de cumpleaños porque necesito asistir a una conferencia de negocios este fin de semana. | Nie będę mógł przyjść na przyjęcie urodzinowe, ponieważ muszę wziąć udział w konferencji biznesowej w ten weekend. |
Bienvenidos | Witamy | Bienvenidos a la junta de hoy, gracias a todos por venir. | Witam na dzisiejszym spotkaniu, dziękuję wszystkim za przybycie. |
El tema | Temat | El tema de esta junta es el crecimiento del próximo año. | Tematem tego spotkania jest przyszłoroczny wzrost. |
La agenda | Agenda | Todos debieron haber recibido la agenda de esta junta en su correo electrónico. | Każdy powinien otrzymać agendę tego spotkania na swoją skrzynkę e-mail. |
La presentación | Prezentacja | Julia dará una breve presentación antes de iniciar la junta de hoy. | Julia przedstawi krótką prezentację przed rozpoczęciem dzisiejszego spotkania. |
El objetivo | Cel | El objetivo de esta junta es entender cómo podemos mejorar como empresa. | Celem tego spotkania jest zrozumienie, w jaki sposób możemy działać jeszcze lepiej, jako firma. |
Las minutas | Protokół | Rodrigo no podrá asistir, pero yo le compartiré las minutas ya que terminemos. | Rodrigo nie będzie mógł uczestniczyć w spotkaniu, ale udostępnię mu protokół po jego zakończeniu. |
Tomar una decisión | Podjąć decyzję | Necesitamos tomar una decisión hoy mismo. | Musimy podjąć decyzję dzisiaj. |
A favor de | Za | Todos a favor de las nuevas reglas, levanten la mano. | Wszyscy, którzy są za przyjęciem nowych zasad, proszeni są o podniesienie ręki. |
Un acuerdo | Porozumienie | Creo que podemos llegar a un acuerdo con estos términos. | Myślę, że możemy dojść do porozumienia na tych warunkach. |
Proponer | Proponować, sugerować | ¿Puedo proponer algo? | Czy mogę coś zasugerować? |
Estar a cargo | Być odpowiedzialnym | Necesitamos comunicarnos con las personas que están a cargo de este programa. | Musimy komunikować się z osobami odpowiedzialnymi za ten program. |
Dar seguimiento | Śledzić sytuację, kontynuować | Francisco, por favor recuérdame de darle seguimiento a este tema el próximo mes. | Francisco, proszę, przypomnij mi, żebym wrócił do tego tematu w przyszłym miesiącu. |
Tomar notas | Sporządzanie notatek | Recuerden tomar notas durante la conferencia. | Pamiętaj o robieniu notatek podczas konferencji. |
Trabajo en equipo | Praca zespołowa | El trabajo en equipo es indispensable en esta compañía. | Praca zespołowa jest niezbędna w tej firmie. |
Agendar | Zaplanować | No olvides agendar tu cita mensual con el gerente. | Nie zapomnij zaplanować comiesięcznego spotkania z kierownikiem. |
Następne spotkanie | Następne spotkanie | La próxima junta será hasta el próximo trimestre. | Kolejne spotkanie odbędzie w następnym trymestrze. |
Słownictwo z zakresu sprzedaży i marketingu
Jeśli zajmujesz się sprzedażą i marketingiem, to te słówka pomogą Ci znacznie usprawnić swoją pracę. Od planowania do realizacji, oto słowa, które musisz znać, aby odnieść sukces w następnej kampanii marketingowej w języku hiszpańskim.
Po hiszpańsku | Tłumaczenie | Przykład użycia | Znaczenie |
El márketing | Marketing | El área de márketing de esta empresa es excepcional. | Dział marketingu w tej firmie jest wyjątkowy. |
El márketing digital | Marketing cyfrowy | Tener una buena estrategia de márketing digital se vuelve cada vez más importante. | Posiadanie dobrej strategii marketingu cyfrowego staje się coraz ważniejsze. |
La publicidad | Reklama | Nunca subestimes el poder de la buena publicidad. | Nigdy nie lekceważ potęgi dobrej reklamy. |
La agencia de publicidad | Agencja reklamowa | Una buena agencia de publicidad sabe cómo comunicarse con el cliente ideal. | Dobra agencja reklamowa wie, jak komunikować się z idealnym klientem. |
La marca | Marka | Esta marca de ropa me gusta mucho. | Naprawdę lubię tę markę odzieżową. |
La identidad de marca | Tożsamość marki | Esos valores no van de acuerdo con nuestra identidad de marca. | Wartości te nie są zgodne z tożsamością naszej marki. |
La campaña publicitaria | Kampania reklamowa | Una buena campaña publicitaria puede hacer la diferencia entre un producto exitoso y uno fracasado. | Dobra kampania reklamowa może stanowić różnicę między udanym, a nieudanym produktem. |
La estrategia de márketing | Strategia marketingowa | No es fácil crear una estrategia de márketing exitosa. | Stworzenie skutecznej strategii marketingowej nie jest łatwe. |
La imagen corporativa | Wizerunek firmy | La imagen corporativa de nuestra empresa debe ser inclusiva. | Wizerunek naszej firmy musi być inkluzywny. |
La visión | Wizja | La visión de nuestra empresa es operar 200 tiendas a largo plazo. | Wizją naszej firmy jest prowadzenie 200 sklepów w dłuższej perspektywie. |
La misión | Misja | Nuestra misión es siempre ofrecer el mejor servicio posible a nuestros clientes. | Naszą misją jest oferowanie klientom jak najlepszych usług. |
El logotipo | Logo | El próximo trimestre revelaremos el nuevo logotipo de la empresa. | Ujawnimy nowe logo firmy w następnym kwartale. |
El eslogan | Slogan | Me parece que nuestra empresa debería tener un eslogan, ¿no lo crees? | Myślę, że nasza firma powinna mieć slogan, nie sądzisz? |
La conferencia de prensa | Konferencja prasowa | ¿Ya está todo listo para la conferencia de prensa de mañana? | Czy wszystko jest gotowe na jutrzejszą konferencję prasową? |
El comunicado de prensa | Komunikat prasowy | Rodrigo se encargará de redactar el comunicado de prensa. | Rodrigo będzie odpowiedzialny za przygotowanie komunikatu prasowego. |
Las relaciones públicas | Relacje publiczne | Mario estudió márketing en la universidad, pero ahora trabaja en relaciones públicas. | Mario studiował marketing w college'u, ale teraz pracuje w dziale relacji publicznych. |
El plan de medios | Plan medialny | El plan de medios del próximo trimestre incluye más publicaciones en redes sociales. | Plan medialny na następny kwartał obejmuje więcej postów w mediach społecznościowych. |
La tasa de conversión | Współczynnik konwersji | Necesitamos subir nuestra tasa de conversión. | Musimy podnieść nasz współczynnik konwersji. |
El anuncio espectacular | Billboard | ¿Viste el nuevo anuncio espectacular de la empresa? | Widziałeś nowy billboard firmy? |
El cupón | Kupon | Los cupones son una buena estrategia para generar ventas rápidamente. | Kupony to świetna strategia szybkiego generowania sprzedaży. |
El público meta | Docelowi odbiorcy | Los adolescentes son el público meta de esta campaña publicitaria. | Docelowymi odbiorcami tej kampanii reklamowej są nastolatki. |
La publicidad a distancia | Telemarketing | Juan se hizo millonario con su empresa de publicidad a distancia. | Juan stał się milionerem dzięki swojej firmie telemarketingowej. |
El comercial de televisión | Reklama telewizyjna | Marisol salió en un comercial de televisión. | Marisol wystąpiła w reklamie telewizyjnej. |
El anuncio de revista | Reklama w czasopiśmie | Qué hermosa vista, ¡hasta parece anuncio de revista! | Co za piękny widok, wygląda jak reklama w gazecie! |
Los anuncios en redes sociales | Reklamy w mediach społecznościowych | Los anuncios en redes sociales no siempre son efectivos. | Reklamy w mediach społecznościowych nie zawsze są skuteczne. |
Słownictwo z zakresu finansów i rachunkowości
Finanse to nie tylko liczby i równania - używa się w nich również specjalistycznej terminologii. Jeśli pracujesz jako ekspert finansowy, być może będziesz chciał współpracować z rynkami hiszpańskojęzycznymi. Z łącznym PKB wynoszącym ponad 5 bilionów dolarów, Ameryka Łacińska to doskonałe miejsce do prowadzenia działalności z zakresu finansów. Oto kilka podstawowych terminów z zakresu finansów w języku hiszpańskim.
Po hiszpańsku | Tłumaczenie | Przykład użycia | Znaczenie |
El dinero | Pieniądze | Hay cosas más importantes en la vida que el dinero. | W życiu są ważniejsze rzeczy niż pieniądze. |
Los billetes | Banknoty | El peso mexicano tiene los billetes más bonitos del mundo. | Meksykańskie peso ma najładniejsze banknoty na świecie. |
Las monedas | Monety | Es muy inconveniente tener que cargar con monedas. | Noszenie monet jest bardzo niewygodne. |
El efectivo | Gotówka | Casi no se usa efectivo en este país. | W tym kraju rzadko używa się gotówki. |
El cheque | Czek | ¿Cuándo estará listo mi cheque para recogerlo? | Kiedy mój czek będzie gotowy do odbioru? |
El pago | Płatność | Creo que aún no se ha realizado el pago por los servicios. | Sądzę, że płatność za usługi nie została jeszcze dokonana. |
El precio | Cena | El precio de nuestro producto no ha subido en diez años. | Cena naszego produktu nie wzrosła od dziesięciu lat. |
El banco | Bank | Tengo que ir al banco a realizar unas transacciones. | Muszę iść do banku, aby załatwić kilka transakcji. |
El cajero automático | Bankomat | ¿Sabes si hay algún cajero automático por aquí? | Wiesz może, czy jest tu jakiś bankomat? |
Cobrar | Pobierać opłatę | Van a empezar a cobrar el estacionamiento en estas oficinas. | Zaczną pobierać opłaty za parkowanie w tym biurowcu. |
La cuenta de cheques | Rachunek bieżący | Ayer fui al banco a abrir una nueva cuenta de cheques. | Poszedłem wczoraj do banku, aby otworzyć rachunek bieżący. |
Las deudas | Dług | No me gusta tener deudas, así que siempre pago mis tarjetas de crédito. | Nie lubię mieć długów, więc zawsze spłacam karty kredytowe. |
Los impuestos | Podatki | Me parece que los impuestos en Chile son algo excesivos. | Uważam, że podatki w Chile są nieco wygórowane. |
Libre de impuestos | Bezcłowy | Panamá tiene muchas tiendas donde puedes hacer compras libres de impuestos. | Panama ma wiele sklepów, w których można robić zakupy bezcłowe. |
El sueldo | Wynagrodzenie | Me cambié de trabajo porque me ofrecieron un mejor sueldo. | Zmieniłem pracę, ponieważ zaoferowano mi lepsze wynagrodzenie. |
Los ingresos | Dochód | Estoy más agusto desde que renuncié, pero sí extraño esos ingresos. | Odkąd odszedłem, czuję się bardziej komfortowo, ale brakuje mi dochodów. |
La liquidez | Płynność finansowa | El nuevo director de la empresa se enfocará en solucionar el problema de liquidez. | Nowy dyrektor firmy skupi się na rozwiązaniu problemu płynności finansowej. |
El préstamo | Pożyczka | Necesitaremos conseguir un préstamo para poder seguir operando durante el verano. | Musimy zaciągnąć pożyczkę, aby utrzymać działalność przez lato. |
La hipoteca | Kredyt hipoteczny | El próximo año terminaré de pagar la hipoteca de mi hogar. | W przyszłym roku spłacę kredyt hipoteczny. |
El presupuesto | Budżet | El presupuesto del próximo trimestre incluye más fondos para publicidad. | Budżet na następny kwartał przewiduje więcej środków na reklamę. |
La propiedad | Nieruchomość | Comprar propiedad es muy caro en esta zona de la ciudad. | Zakup nieruchomości w tej części miasta jest bardzo drogi. |
El saldo | Saldo konta | Tengo miedo de revisar el saldo de mi cuenta de banco después de este viaje. | Boję się sprawdzić stan konta po tej podróży. |
Depositar | Dokonać płatności | Solo dime a qué cuenta depositar y haré el pago de inmediato. | Po prostu powiedz mi, na jakie konto dokonać wpłaty, a natychmiast dokonam płatności. |
Retirar | Wypłacić | Hola, necesito retirar diez mil pesos, por favor. | Witam, potrzebuję wypłacić dziesięć tysięcy pesos. |
La transferencia bancaria | Przelew bankowy | Aceptamos pagos en efectivo, con tarjeta de crédito y por transferencia bancaria. | Akceptujemy płatności gotówką, kartą kredytową i przelewem bankowym. |
El crédito | Kredyt | Tan pronto recibamos todos los documentos te podremos decir si tu crédito fue aprobado. | Będziemy mogli poinformować Cię, czy Twój kredyt został zatwierdzony, gdy tylko otrzymamy wszystkie Twoje dokumenty. |
La tarjeta de crédito | Karta kredytowa | Creo que es momento de solicitar mi primera tarjeta de crédito. | Myślę, że nadszedł czas, aby złożyć wniosek o moją pierwszą kartę kredytową. |
La tarjeta de débito | Karta debetowa | Pagar con tarjeta de débito es una buena estrategia para no gastar de más. | Płacenie kartą debetową to dobra strategia, aby uniknąć nadmiernych wydatków. |
La sucursal | Oddział | ¿Sabes si hay una sucursal de este banco por aquí? | Wiesz, czy w okolicy jest inny oddział tego banku? |
La tasa de interés | Oprocentowanie | No contraté la tarjeta de crédito porque la tasa de interés era muy alta. | Nie założyłem karty kredytowej, ponieważ oprocentowanie było zbyt wysokie. |
La transacción | Transakcja | Listo, la transacción fue completada exitosamente. | Gotowe, transakcja została pomyślnie zakończona. |
Las acciones | Akcje | Las acciones de la empresa bajaron de valor repentinamente. | Akcje spółki odnotowały nagły spadek wartości. |
El accionista | Akcjonariusz | Mariana es la accionista mayoritaria de la empresa. | Mariana jest większościowym udziałowcem spółki. |
Los activos | Aktywa | Nuestra meta para este año es incrementar los activos de la empresa. | Naszym celem na ten rok jest zwiększenie aktywów spółki. |
Los pasivos | Zobowiązania | Nunca es bueno cuando los pasivos de una empresa superan los activos. | Nigdy nie jest dobrze, gdy zobowiązania spółki są wyższe niż jej aktywa. |
La bolsa | Giełda papierów wartościowych | La bolsa ha sido muy volátil estas últimas semanas. | Rynek akcji był bardzo niestabilny w ciągu ostatnich kilku tygodni. |
Los bonos | Obligacje | Invertir en bonos es una buena inversión de muy bajo riesgo. | Inwestowanie w obligacje to bardzo dobra inwestycja o niskim ryzyku. |
El capital | Kapitał | Como empresa pequeña, es importante estar al pendiente de nuestro capital. | Jako mała firma ważne jest, aby być na bieżąco z naszym kapitałem. |
La financiación | Finansowanie | Nuestra segunda ronda de financiación fue muy exitosa. | Nasza druga runda finansowania była bardzo udana. |
El fondo de inversiones | Fundusz inwestycyjny | Este fondo de inversiones se enfoca exclusivamente en empresas ecológicas. | Ten fundusz inwestycyjny koncentruje się wyłącznie na spółkach przyjaznych środowisku. |
Las ganancias | Zysk | Gracias a ustedes, el año pasado registramos ganancias récord. | Dzięki wam wszystkim osiągnęliśmy w zeszłym roku rekordowe zyski. |
La inflación | Inflacja | Debido a la inflación, hemos decidido incrementar el precio de nuestros servicios. | Ze względu na inflację zdecydowaliśmy się podnieść ceny naszych usług. |
La oferta y demanda | Podaż i popyt | La oferta y demanda afectan los precios de los bienes raíces. | Podaż i popyt wpływają na ceny na rynku nieruchomości. |
Quebrar | Zbankrutować | Siempre es una lástima ver a una empresa local quebrar. | Zawsze szkoda, gdy lokalna firma bankrutuje. |
La bancarrota | Upadłość | Esa tienda no tiene nada de producto, seguramente está en bancarrota. | Ten sklep nie ma żadnych produktów, pewnie ogłosi upadłość. |
El tipo de cambio | Kurs wymiany | El tipo de cambio no ha sido muy favorable estos últimos meses. | Kurs wymiany nie był zbyt korzystny w ciągu ostatnich kilku miesięcy. |
El historial crediticio | Historia kredytowa | No olvides cuidar mucho tu historial crediticio, ya que este te ayudará a comprar una casa en el futuro. | Nie zapomnij zadbać o swoją historię kredytową, ponieważ pomoże ci to w przyszłości kupić dom. |
El enganche | Zaliczka | ¿Ya ahorraste para el enganche de tu auto? | Czy zaoszczędziłeś już na zaliczkę na samochód? |
El seguro | Ubezpieczenie | El seguro es una de las partes más caras de tener un auto. | Ubezpieczenie jest jednym z najdroższych wydatków przy posiadaniu samochodu. |
La prima del seguro | Składka ubezpieczeniowa | La prima del seguro puede ser extremadamente elevada cuando eres joven. | Składka ubezpieczeniowa może być bardzo wysoka, gdy jesteś młody. |
La cobertura del seguro | Zakres ubezpieczenia | Revisa que tu cobertura de seguro incluya daños a terceros. | Sprawdź, czy Twoje ubezpieczenie obejmuje szkody wyrządzone osobom trzecim. |
Waluty krajów hiszpańskojęzycznych
Chociaż dolar amerykański jest silny na całym świecie, robiąc interesy za granicą będziesz musiał poznać lokalne waluty. Dolar amerykański jest używany tylko w trzech krajach Ameryki Łacińskiej, a wszystkie inne mają własną walutę, z wyjątkiem Hiszpanii, która używa euro.
Kraj | Waluta | Kod waluty | Symbol | Polska nazwa |
Argentyna | El peso argentino | ARS | $ | Peso argentyńskie |
Boliwia | El boliviano | BOB | Bs, Bs. | Boliviano |
Chile | El peso chileno | CLP | $ | Peso chilijskie |
Kolumbia | El peso colombiano | COP | $ | Peso kolumbijskie |
Paragwaj | El guaraní | PYG | ₲ | Guaraní |
Peru | El sol | PEN | S/ | Peruwiański Sol |
Urugwaj | El peso uruguayo | UYU | $, $U | Peso urugwajskie |
Wenezuela | El bolívar | VES | Bs, Bs.F. | Boliwar |
Meksyk | El peso mexicano | MXN | $, Mex$ | Peso meksykańskie |
Gwatemala | El quetzal | GTQ | Q | Quetzal |
Kostaryka | El colón | CRC | ₡ | Colon kostarykański |
Honduras | El lempira | HNL | L | Lempira |
Nikaragua | El córdoba | NIO | C$ | Córdoba nikaraguańska |
Panama | El balboa | PAB | B/. | Balboa |
Kuba | El peso cubano | CUP | $, $MN, ₱ | Peso kubańskie |
Dominikana | El peso dominicano | DOP | $, RD$ | Peso dominikańskie |
Hiszpania | El euro | EUR | € | Euro |
Ekwador | El dólar americano | USD | $ | Dolar amerykański |
Salwador | El dólar americano | USD | $ | Dolar amerykański |
Gwinea Równikowa | El franco CFA de África Central | XAF | F.CFA | Środkowoafrykański frank CFA |
Portoryko | El dólar americano | USD | $ | Dolar amerykański |
Słownictwo z zakresu HR
Znajomość niektórych słów z zakresu zasobów ludzkich jest niezwykle pomocna nie tylko dla specjalistów HR, ale dla wszystkich pracowników. Najlepiej, jeśli nie będziesz musiał zbyt często odwiedzać działu HR (chyba żeby otrzymać podwyżkę!), ale wiedza o tym, jak rozmawiać o swoich prawach i świadczeniach z odpowiednimi osobami, może pomóc Ci w pełni wykorzystać swoją pracę. Oto najważniejsze słówka z zakresu HR w języku hiszpańskim.
Po hiszpańsku | Tłumaczenie | Przykład użycia | Znaczenie |
El empleado | Pracownik | Martín es el empleado más nuevo. | Martín jest najnowszym pracownikiem. |
El empleador | Pracodawca | Esta maquiladora es uno de los empleadores más grandes del estado. | Ta fabryka jest jednym z największych pracodawców w stanie. |
El dueño | Właściciel firmy | El dueño va a venir a visitarnos hoy, así que todos tenemos que estar listos. | Właściciel złoży nam dzisiaj wizytę, więc wszyscy musimy być gotowi. |
El socio | Partner biznesowy | Verónica es la socia mayoritaria, así que la decisión final es de ella. | Veronica jest partnerem większościowym, więc ostateczna decyzja należy do niej. |
El trabajo de tiempo completo | Praca na pełny etat | No es fácil mantener un trabajo de tiempo completo y estudiar al mismo tiempo. | Nie jest łatwo utrzymać pracę na pełen etat i jednocześnie studiować. |
El trabajo de medio tiempo | Praca w niepełnym wymiarze godzin | Tener un trabajo de medio tiempo es una buena manera para que los adolescentes aprendan a valorar el dinero. | Praca w niepełnym wymiarze godzin to świetny sposób dla nastolatków na poznanie wartości pieniądza. |
Las horas laborales | Godziny pracy | El sueldo es muy bueno, pero las horas laborales son largas. | Wynagrodzenie jest bardzo dobre, ale godziny pracy są długie. |
Trabajar horas extras | Pracować nadgodziny | Voy a trabajar horas extras para poder comprar un auto nuevo. | Będę robić nadgodziny, żeby kupić nowy samochód. |
El turno laboral | Zmiana | Prefiero el turno laboral matutino que el vespertino. | Wolę zmianę poranną niż wieczorną. |
Las políticas de la empresa | Polityka firmy | Las políticas de la empresa garantizan dos días de descanso a la semana. | Polityka firmy gwarantuje dwa dni odpoczynku w tygodniu. |
Las prestaciones | Korzyści | Esta empresa ofrece prestaciones superiores a la ley. | Firma ta oferuje wyższe świadczenia niż wymagane przez prawo. |
El permiso de maternidad | Urlop macierzyński | El permiso de maternidad de esta empresa podría ser un poco mejor. | Warunki urlopu macierzyńskiego w tej firmie mogłyby być nieco lepsze. |
El permiso de paternidad | Urlop tacierzyński | ¿Cuál es la política de permiso de paternidad de esta empresa? | Jaka jest polityka dotycząca urlopu tacierzyńskiego w tej firmie? |
El plan de retiro | Plan emerytalny | El plan de retiro para empleados es muy generoso. | Plan emerytalny dla pracowników jest bardzo hojny. |
El seguro social | Ubezpieczenie społeczne | Los programas de seguro social en Chile son robustos. | Programy ubezpieczeń społecznych w Chile są dość solidne. |
Las retenciones de impuestos | Potrącenie podatkowe | En este trabajo no hay retenciones de impuestos, así que tú tendrás que encargarte de ello en tu declaración anual. | W tej pracy nie ma potrąceń podatkowych, więc będziesz musiał zająć się tym w swoich rocznych zeznaniach podatkowych. |
El seguro de gastos médico | Ubezpieczenie zdrowotne | El seguro de gastos médicos se descuenta del salario. | Koszty ubezpieczenia zdrowotnego są potrącane z wynagrodzenia. |
El seguro dental | Ubezpieczenie stomatologiczne | El seguro dental es opcional. | Ubezpieczenie stomatologiczne jest opcjonalne. |
El fondo de pensión | Fundusz emerytalny | Contribuir al fondo de pensión de la empresa es una buena manera de invertir en tu futuro. | Wpłaty na fundusz emerytalny firmy to dobry sposób na inwestowanie w swoją przyszłość. |
Los días libres | Dni wolne od pracy | ¿Qué es lo que más te gusta hacer en tus días libres? | Co najbardziej lubisz robić w dni wolne? |
El mercado laboral | Rynek pracy | El mercado laboral está saturado, así que es difícil encontrar un buen trabajo. | Rynek pracy jest nasycony, więc znalezienie dobrej pracy jest trudne. |
El salario mínimo | Płaca minimalna | El salario mínimo ha incrementado mucho en los últimos años. | Płaca minimalna znacznie wzrosła w ciągu ostatnich kilku lat. |
El examen psicométrico | Ocena psychometryczna. | Antes de comenzar a trabajar, es necesario realizar un examen psicométrico. | Przed rozpoczęciem pracy należy przejść ocenę psychometryczną. |
La indemnización | Odprawa | El departamento de recursos humanos confirmará cuánto te toca de indemnización. | Dział kadr potwierdzi wysokość odprawy. |
Słownictwo na rozmowę kwalifikacyjną po hiszpańsku
Rozmowa kwalifikacyjna w języku hiszpańskim może wydawać się trudnym zadaniem - dopóki nie opanujesz poniższego słownictwa. Gdy nauczysz się kilku przydatnych słów i zwrotów, przekonasz się, że rozmowa kwalifikacyjna po hiszpańsku to rozmowa jak każda inna.
Po hiszpańsku | Tłumaczenie | Przykład użycia | Znaczenie |
Buscar trabajo | Szukać pracy | Voy a empezar a buscar trabajo en cuanto me gradúe. | Zacznę szukać pracy zaraz po ukończeniu studiów. |
Solictar empleo | Ubiegać się o pracę | Me gustaría solicitar empleo en esa compañía. | Chciałbym ubiegać się o pracę w tej firmie. |
La solicitud de empleo | Podanie o pracę | ¿Me podrías ayudar a revisar mi solicitud de empleo, por favor? | Czy mógłbyś pomóc mi przejrzeć moje podanie o pracę? |
El sueldo deseado | Oczekiwane wynagrodzenie | Me ofrecieron un trabajo, pero la oferta está muy por debajo de mi sueldo deseado. | Zaproponowano mi pracę, ale oferta była znacznie poniżej moich oczekiwań finansowych. |
Tener experiencia | Posiadać doświadczenie | No es necesario contar con un título universitario para este puesto, solo tener experiencia es suficiente. | Posiadanie dyplomu ukończenia studiów nie jest konieczne do pełnienia tej roli, wystarczy mieć odpowiednie doświadczenie. |
Las habilidades de liderazgo | Zdolności przywódcze | Tener buenas habilidades de liderazgo es una cualidad indispensable. | Posiadanie dobrych zdolności przywódczych jest nieodzowną cechą. |
El proyecto | Projekt | Estefanía está trabajando en un proyecto muy especial, por favor no la distraigan. | Estefanía pracuje nad specjalnym projektem, prosimy o nierozpraszanie jej. |
El CV | CV | Ya le envié mi CV por correo electrónico, por favor confirme que lo recibió. | Wysłałem już swoje CV pocztą elektroniczną, proszę o potwierdzenie jego otrzymania. |
La entrevista laboral | Rozmowa o pracę | Mi entrevista laboral es el jueves. | Moja rozmowa o pracę jest w czwartek. |
El candidato | Kandydat | El candidato ideal tendrá experiencia en márketing digital. | Idealny kandydat będzie miał doświadczenie w marketingu cyfrowym. |
El título universitario | Wykształcenie wyższe | Lo único restante para completar el proceso de contratación es entregar una copia de tu título universitario al departamento de recursos humanos. | Jedyną rzeczą, która pozostaje do zrobienia przed zakończeniem procesu rekrutacji, jest dostarczenie kopii dyplomu ukończenia studiów do działu kadr. |
La licenciatura | Tytuł licencjata | Tengo una licenciatura en ciencias del medio ambiente. | Mam tytuł licencjata w dziedzinie nauk o środowisku. |
La maestría | Tytuł magistra | El próximo año pienso ir a España a estudiar la maestría. | W przyszłym roku planuję wyjechać do Hiszpanii na studia magisterskie. |
El doctorado | Doktorat | Hace mucho que no veo a Juan porque está haciendo un doctorado en Boston. | Nie widziałem Juana od dłuższego czasu, ponieważ robi doktorat w Bostonie. |
Graduar de | Ukończenie studiów | Sandra se graduó de la Universidad de los Andes. | Sandra ukończyła studia na Universidad de los Andes. |
Fortalezas y debilidades | Mocne i słabe strony | Recuerda tener bien claro cuáles son tus fortalezas y debilidades antes de ir a tu entrevista. | Pamiętaj, aby jasno określić swoje mocne i słabe strony przed pójściem na rozmowę kwalifikacyjną. |
La experiencia laboral | Doświadczenie zawodowe | La experiencia laboral es sumamente importante para conseguir un buen empleo. | Doświadczenie zawodowe jest niezwykle ważne dla znalezienia dobrej pracy. |
Przykładowa rozmowa kwalifikacyjna
Rozmowa kwalifikacyjna może być stresująca z wielu powodów, ale nie powinieneś pozwolić, aby bariera językowa była jednym z nich. Zapoznaj się z poniższym przykładem rozmowy kwalifikacyjnej w języku hiszpańskim, aby doskonale poradzić sobie z kolejną rozmową kwalifikacyjną.
Osoba | Po hiszpańsku | Tłumaczenie |
Prowadzący rozmowę: | Buen día, mucho gusto conocerte. Gracias por venir a la entrevista. | Dzień dobry, miło cię poznać. Dziękuję za przybycie na spotkanie. |
Kandydat o pracę: | Buen día, mucho gusto. Gracias a usted por su tiempo. | Dzień dobry, miło mi. Dziękuję za poświęcony czas. |
Prowadzący rozmowę: | Bueno, comenzemos. ¿Cuál es tu experiencia laboral? | Zacznijmy od tego, jakie jest twoje doświadczenie zawodowe? |
Kandydat o pracę: | Tengo dos años de experiencia trabajando en una agencia de márketing. También tengo una licenciatura en márketing y una maestría en márketing digital. | Mam dwuletnie doświadczenie w pracy w agencji marketingowej. Mam również tytuł licencjata w dziedzinie marketingu i tytuł magistra w dziedzinie marketingu cyfrowego. |
Prowadzący rozmowę: | Gracias. ¿Cuáles consideras que son tus fortalezas y debilidades? | Dziękuję. Co uważasz za swoje mocne i słabe strony? |
Kandydat o pracę: | Mis mayores fortalezas son el trabajo en equipo, la puntualidad y la atención a detalle. Mi mayor debilidad es ser perfeccionista y tomar mucho tiempo en los detalles. | Moje najmocniejsze strony to praca zespołowa, punktualność i dbałość o szczegóły. Moją największą słabością jest bycie perfekcjonistą i poświęcanie dużej ilości czasu na szczegóły. |
Prowadzący rozmowę: | Muy bien. ¿Por qué quieres trabajar con nosotros? | Bardzo dobrze. Dlaczego chcesz z nami pracować? |
Kandydat o pracę: | Me parece que esta es una empresa líder en el mercado. Sus productos son muy innovadores y me gustaría ser parte de una empresa tan revolucionaria. Además, creo que los valores y la misión de esta empresa están bien alineados con los míos. | Wydaje mi się, że jest to wiodąca firma na rynku. Produkty są bardzo innowacyjne i chciałbym być częścią tak rewolucyjnej firmy. Ponadto uważam, że wartości i misja firmy są zgodne z moimi własnymi. |
Prowadzący rozmowę: | Excelente. ¿Por qué crees que eres un buen candidato para este puesto? | Świetnie, dlaczego uważasz, że jesteś dobrym kandydatem na to stanowisko? |
Kandydat o pracę: | Tuve un puesto muy similar en mi trabajo anterior. Gracias a mis iniciativas, mi programa creció un 150% durante los dos años que estuve en ese puesto. Además, una de las cartas de referencia que entregué con mi solicitud es de mi jefe anterior, quien mencionó que superé sus expectativas. | Miałem bardzo podobne stanowisko w mojej poprzedniej pracy. Dzięki moim inicjatywom mój program wzrósł o 150% w ciągu dwóch lat, kiedy byłem na tym stanowisku. Ponadto, jeden z listów referencyjnych, które złożyłem wraz z moją aplikacją, pochodzi od mojego poprzedniego szefa, gdzie wspomna, że przekroczyłem jego oczekiwania. |
Prowadzący rozmowę: | Excelente. Bueno, eso es todo de mi parte. ¿Tienes alguna pregunta para mí? | Doskonale. Cóż, to wszystko ode mnie. Czy masz do mnie jakieś pytania? |
Kandydat o pracę: | Sí, me gustaría saber acerca de la cultura laboral de la empresa. ¿Cómo describirían los demás empleados que es trabajar aquí? | Tak, chciałbym dowiedzieć się o kulturze pracy w firmie, jak inni pracownicy opisaliby pracę tutaj? |
Prowadzący rozmowę: | Muy buena pregunta. Creo que todos estarían de acuerdo en que es un ambiente sumamente colaborativo. Por ende, la presión de cada empleado es muy baja. Todos trabajamos en equipo para resolver cualquier problema. | Bardzo dobre pytanie. Myślę, że każdy zgodzi się z tym, że jest to środowisko oparte na współpracy. Dlatego presja wywierana na każdego pracownika jest bardzo niska. Wszyscy pracujemy jako zespół, aby rozwiązać każdy problem. |
Kandydat o pracę: | Suena como un muy buen ambiente laboral. Y, ¿cuáles son las prestaciones de la empresa? | Brzmi to jak bardzo dobre środowisko pracy. Jakie są korzyści dla pracowników? |
Prowadzący rozmowę: | Ofrecemos prestaciones superiores a las de la ley. Cada empleado cuenta con dos días libres a la semana y veinte días de vacaciones al año. | Oferujemy świadczenia wykraczające poza przepisy prawa. Każdemu pracownikowi przysługują dwa dni wolne w tygodniu i dwadzieścia dni urlopu w roku. |
Kandydat o pracę: | Me parece perfecto. Por último, ¿cuál es el sueldo de este puesto? | Brzmi to świetnie. Na koniec, jakie jest wynagrodzenie na tym stanowisku? |
Prowadzący rozmowę: | Por el momento, podemos ofrecer un sueldo de 40,000 pesos mensuales. | Obecnie możemy zaoferować wynagrodzenie w wysokości 40 000 pesos miesięcznie. |
Kandydat o pracę: | Me parece bien. Muchas gracias por su tiempo. | Jak dla mnie w porządku. Dziękuję bardzo za poświęcony czas. |
Słownictwo prawne
Zostanie prawnikiem wymaga lat żmudnej nauki - ale nauka posługiwania się terminologią prawniczą w języku hiszpańskim nie. Jeśli jesteś prawnikiem lub pracujesz w branży prawniczej, zapoznaj się z poniższymi słowami prawniczymi w języku hiszpańskim.
Po hiszpańsku | Tłumaczenie | Przykład użycia | Znaczenie |
El demandante | Powód | El demandante está buscando una compensación por un millón de soles. | Powód domaga się odszkodowania w wysokości miliona Soli. |
El acusado | Pozwany | El acusado contrató al mejor abogado de defensa de la ciudad. | Pozwany wynajął najlepszego obrońcę w mieście. |
El abogado | Prawnik | Mi papá es abogado de lesiones personales. | Mój tata jest prawnikiem zajmującym się obrażeniami ciała. |
El juez | Sędzia | El juez no estuvo de acuerdo con el comportamiento del acusado. | Sędzia nie był przychylny zachowaniu oskarżonego. |
El jurado | Ława przysięgłych | El jurado deliberó durante muchas horas. | Ława przysięgłych obradowała przez wiele godzin. |
El tribunal | Sąd | Este es el tribunal más importante de la nación. | To najważniejszy sąd w kraju. |
La policía | Policja | La policía presentó evidencias contra el acusado. | Policja przedstawiła dowody przeciwko oskarżonemu. |
Przestępczość | Przestępstwo | Este gobierno está tomando muy seriamente el crimen. | Ta administracja traktuje przestępczość bardzo poważnie. |
Cometer un delito | Popełnić przestępstwo | Antes de viajar, es importante leer acerca de las leyes de otros países para no cometer un delito por accidente. | Przed podróżą bardzo ważne jest zapoznanie się z przepisami obowiązującymi w innych krajach, aby uniknąć przypadkowego popełnienia przestępstwa. |
La infracción | Wykroczenie | Puedes pagar tu infracción por internet. | Opłatę za wykroczenie można uiścić online. |
Arrestar | Aresztować | No vayas a pasarte del tiempo de tu visa, te podrían arrestar. | Upewnij się, że nie przekroczysz terminu ważności wizy, ponieważ możesz zostać aresztowany. |
El juicio | Proces | El juicio del criminal será la próxima semana. | Proces przestępcy odbędzie się w przyszłym tygodniu. |
La ley | Prawo | Recuerda no tirar basura en la calle, es la ley. | Pamiętaj, aby nie zaśmiecać ulic, takie jest prawo. |
Bajo juramento | Pod przysięgą | No decir la verdad bajo juramento es uno de los delitos más graves que hay. | Nie mówienie prawdy pod przysięgą jest jednym z najcięższych przestępstw. |
Apelar | Odwołać się | El acusado ha decidido apelar la decisión del jurado. | Pozwany postanowił odwołać się od decyzji ławy przysięgłych. |
Absolver | Uniewinnić | El juez decidió absolver al acusado por completo. | Sędzia postanowił uniewinnić oskarżonego. |
La evidencia | Dowody | La evidencia presentada no fue suficiente para convencer al jurado. | Przedstawione dowody nie były wystarczające, aby przekonać ławę przysięgłych. |
Entrar en vigor | Wejść w życie | Esta nueva ley entrará en vigor hasta el próximo año. | Nowe prawo wejdzie w życie w przyszłym roku. |
El testigo | Świadek | El acusado salió libre porque ningún testigo confirmó la versión de la historia del demandante. | Oskarżony wyszedł na wolność, ponieważ żaden ze świadków nie potwierdził wersji powoda. |
Fallar | Rozstrzygnąć | El juez falló a favor del demandante. | Sędzia rozstrzygnął sprawę na korzyść powoda. |
Słownictwo z zakresu opieki zdrowotnej
Każdy profesjonalista w branży opieki zdrowotnej wie, że umiejętność jasnego i empatycznego komunikowania się z pacjentami jest niezwykle istotną umiejętnością. Średnio jedna na pięć osób pochodzenia latynoskiego w Stanach Zjednoczonych zgłasza, że nie mówi dobrze po angielsku, co oznacza, że około 8 milionów ludzi w całym kraju polega na języku hiszpańskim w komunikacji. Nawet jeśli nie mówisz płynnie, znajomość kilku medycznych terminów hiszpańskich pomoże Ci komunikować się z większą liczbą pacjentów i zapewni ich, że są w dobrych rękach.
Po hiszpańsku | Tłumaczenie | Przykład użycia | Znaczenie |
La medicina | Medycyna | La medicina moderna es uno de los mejores desarrollos del último siglo. | Współczesna medycyna jest jednym z największych osiągnięć minionego stulecia. |
El doctor | Lekarz | La doctora González te atenderá el día de hoy. | Dzisiaj przyjmie cię dr González. |
El médico | Medyk | ¿Hay algún médico por aquí? No me siento muy bien. | Czy jest tu jakiś lekarz? Nie czuję się zbyt dobrze. |
El dentista | Dentysta | ¿Me podrías recomendar un buen dentista en Buenos Aires? | Czy możesz polecić dobrego dentystę w Buenos Aires? |
El dermatólogo | Dermatolog | Paola ya terminó la carrera de medicina, pero ahora se está especializado como dermatóloga. | Paola ukończyła studia medyczne, a teraz specjalizuje się jako dermatolog. |
El ginecólogo | Ginekolog | Necesito encontrar a un nuevo ginecólogo. | Muszę znaleźć nowego ginekologa. |
El neurólogo | Neurolog | No me ha dejado de doler la cabeza en varios días, creo que tengo que ir a ver a un neurólogo. | Od kilku dni cały czas boli mnie głowa, chyba muszę iść do neurologa. |
El nutriólogo | Dietetyk | Hoy tengo cita con un nutriólogo para que me ayude a crear una dieta para mi programa de entrenamiento. | Mam dziś umówione spotkanie z dietetykiem, który pomoże mi ułożyć plan dietetyczny pod mój program treningowy. |
El oftalmólogo | Okulista | Fui con el oftalmólogo y me dijo que tengo visión 20/20. | Poszedłem do okulisty i powiedzieli, że mój wzrok to 20/20. |
El pediatra | Pediatra | Qué coincidencia, el pediatra de mis hijos también se llama Jorge. | Co za zbieg okoliczności, pediatra moich dzieci również ma na imię Jorge. |
El fisioterapeuta | Fizjoterapeuta | Necesito ver a mi fisioterapeuta dos veces a la semana desde que me lesioné. | Odkąd doznałem kontuzji, muszę widzieć się z fizjoterapeutą dwa razy w tygodniu. |
El psiquiatra | Psychiatra | No tiene nada de malo ir al psiquiatra, deberías considerarlo. | Nie ma nic złego w wizycie u psychiatry, powinieneś to rozważyć |
El psicólogo | Psycholog | A mí me parece que todos deberíamos de ir al psicólogo regularmente. | Uważam, że wszyscy powinniśmy regularnie chodzić do psychologa. |
El hospital | Szpital | Este es el hospital donde nacieron todos mis hijos. | W tym szpitalu urodziły się wszystkie moje dzieci. |
El consultorio | Gabinet lekarski | Recuerda llegar al consultorio con 15 minutos de anticipación. | Pamiętaj, aby przybyć do gabinetu lekarskiego 15 minut wcześniej. |
La sala de emergencias | Pogotowie | Creo que Francisco se rompió el brazo, necesitamos ir a la sala de emergencias de inmediato. | Myślę, że Francisco złamał rękę, musimy natychmiast wrócić na pogotowie. |
Enfermero | Pielęgniarka | Mi abuela tiene una enfermera que se encarga de ella todo el tiempo. | Moja babcia ma pielęgniarkę, która opiekuje się nią w pełnym wymiarze godzin. |
Enfermo | Chory | Disculpe, maestro, no podré asistir a clase hoy porque estoy enfermo. | Przepraszam, panie profesorze, ale nie będę mógł dzisiaj uczestniczyć w zajęciach, ponieważ jestem chory. |
La enfermedad | Choroba | El cáncer es una de las enfermedades más severas. | Rak jest jedną z najpoważniejszych chorób. |
La infección | Infekcja | Juanito no podrá ir a la escuela hoy porque tiene una infección de garganta. | Juanito nie będzie mógł dziś pójść do szkoły, ponieważ ma infekcję gardła. |
El virus | Wirus | Recuerda lavarte las manos seguido para prevenir contagiarte de un virus. | Pamiętaj o częstym myciu rąk, aby zapobiec zarażeniu się wirusem. |
El cáncer | Rak | Hacer ejercicio frecuentemente puede reducir tus probabilidades de tener cáncer en el futuro. | Regularne ćwiczenia mogą zmniejszyć prawdopodobieństwo zachorowania na raka w przyszłości. |
La fiebre | Gorączka | Es importante ir a ver a un doctor si tienes fiebre. | Ważne jest, aby udać się do lekarza, jeśli masz gorączkę. |
El dolor | Ból | Tengo un dolor de muela desde hace varios días. | Od kilku dni boli mnie ząb. |
La cirugía | Operacja | Si todo sale bien, la cirugía solo durará un par de horas. | Jeśli wszystko pójdzie dobrze, operacja potrwa tylko kilka godzin. |
La anestesia | Znieczulenie | No sentí nada de dolor gracias a la anestesia. | Dzięki znieczuleniu nie czułam żadnego bólu. |
La sangre | Krew | No me gusta ver esa película porque sale mucha sangre. | Nie lubię oglądać tego filmu, ponieważ jest w nim dużo krwi. |
Las alergias | Alergie | Odio esta temporada del año por las alergias. | Nienawidzę tej pory roku z powodu alergii. |
La ambulancia | Karetka | Si ves que viene una ambulancia detrás de ti al conducir, es muy importante que te orilles para dejarla pasar. | Jeśli podczas jazdy zauważysz, że za Tobą jedzie karetka, musisz zjechać na pobocze, aby ją przepuścić. |
El antibiótico | Antybiotyki | Los antibióticos son esenciales para combatir ciertos tipos de infecciones, pero no hay que abusar de ellos. | Antybiotyki są niezbędne do zwalczania niektórych rodzajów infekcji, ale ważne jest, aby ich nie nadużywać. |
Las bacterias | Bakterie | Recuerda lavarte las manos para no enfermarte por las bacterias. | Pamiętaj o myciu rąk, aby uniknąć zarażenia się bakteriami. |
El análisis de sangre | Badanie krwi | Un análisis de sangre te podrá ayudar a decidir qué vitaminas tomar. | Badanie krwi może pomóc w podjęciu decyzji, które witaminy należy przyjmować. |
La presión arterial | Ciśnienie krwi | No olvides hacerte una prueba de presión arterial regularmente para evitar problemas. | Nie zapominaj o regularnym badaniu ciśnienia krwi, aby uniknąć problemów. |
El infarto | Zawał | ¡No me digas eso que me va a dar un infarto! | Nie mów mi tego, bo dostanę zawału! |
El paro cardíaco | Zatrzymanie akcji serca | El paciente sufrió un paro cardíaco fulminante. | U pacjenta doszło do śmiertelnego zatrzymania akcji serca. |
El botiquín de emergencias | Apteczka pierwszej pomocy | Hay un botiquín de emergencias en este clóset. | W szafie jest apteczka pierwszej pomocy. |
Estar intoxicado | Zatrucie pokarmowe | Disculpa, no podré ir a la oficina hoy porque creo que estoy intoxicada. | Przykro mi, ale nie będę mógł dziś przyjść do biura, ponieważ chyba mam zatrucie pokarmowe. |
La inflamación | Zapalenie | Esta pomada es para reducir la inflamación. | Maść ta pomoże zmniejszyć stan zapalny. |
La jeringa | Strzykawka | Cuando era pequeño, le tenía pánico a todo tipo de jeringas. | Kiedy byłem dzieckiem, bardzo bałem się wszelkiego rodzaju strzykawek. |
El termómetro | Termometr | Creo que tengo fiebre, así que voy a ir a comprar un termómetro. | Wydaje mi się, że mam gorączkę, kupię termometr. |
La vacuna | Szczepionka | Aunque duelan por unos momentos, las vacunas pueden ayudar a prevenir muchas enfermedades severas. | Chociaż szczepionki bolą przez chwilę, mogą pomóc w zapobieganiu wielu poważnym chorobom. |
La radiografía | Rentgen | Necesitamos hacer una radiografía para confirmar que el brazo está roto. | Musimy wykonać zdjęcie rentgenowskie, aby potwierdzić, że ramię jest rzeczywiście złamane. |
Las pastillas | Tabletki | Tengo que tomar varias pastillas para acabar con esa infección. | Muszę wziąć kilka tabletek, aby pozbyć się tej infekcji. |
Los síntomas | Objawy | Tengo todos los síntomas de COVID-19, pero mi prueba salió negativa. | Mam wszystkie objawy COVID-19, ale wynik mojego testu był negatywny. |
La náusea | Mdłości | No voy a comer hoy, tengo náusea. | Nie będę dziś jadł, mam mdłości. |
El estreñimiento | Zaparcia | Comer más fibra es la mejor manera de prevenir el estreñimiento. | Spożywanie większej ilości błonnika to najlepszy sposób na zapobieganie zaparciom. |
La falta de aire | Duszności | Si tiendes a sufrir de falta de aire, entonces escalar esta montaña no es una buena idea. | Jeśli cierpisz na duszności, wspinaczka na tę górę nie jest dobrym pomysłem. |
La fatiga | Zmęczenie | No sé qué me está pasando, pero he tenido mucha fatiga estas últimas semanas. | Nie wiem, co się dzieje, ale w ciągu ostatnich kilku tygodni byłem bardzo zmęczony. |
El mareo | Choroba lokomocyjna | ¿Alguien tiene medicina para el mareo? | Czy ktoś ma lekarstwo na chorobę lokomocyjną? |
La receta | Recepta | Esta medicina solo está disponible con receta. | Lek ten jest dostępny wyłącznie na receptę. |
Inne słownictwo branżowe
Moglibyśmy spędzić cały dzień rozmawiając o niezliczonych terminach biznesowych w języku hiszpańskim, a i tak nie zgłębilibyśmy dobrze tego tematu. Na dobry początek przedstawiamy jednak kilka popularnych branżowych słówek w języku hiszpańskim. Jeśli masz pytania dotyczące konkretnej branży lub chcesz dowiedzieć się o niej więcej, rozważ umówienie się z nami na indywidualną lekcję hiszpańskiego, aby podnieść swoje umiejętności.
Po hiszpańsku | Tłumaczenie | Przykład użycia | Znaczenie |
El turismo | Turystyka | La industria del turismo es la mayor fuente de ingresos del estado. | Przemysł turystyczny jest największym źródłem dochodu dla państwa. |
La atención médica | Opieka zdrowotna | Juan quiere trabajar en la industria de la atención médica. | Juan chce pracować w branży opieki zdrowotnej. |
La tecnología | Technologia | Los trabajos en la industria de la tecnología pagan muy bien. | Praca w branży technologicznej jest bardzo dobrze płatna. |
La educación | Edukacja | Mauricio quiere un trabajo en el área de la educación para poder ayudar a los niños. | Mauricio chce pracować w sektorze edukacji, aby móc pomagać dzieciom. |
El maestro | Nauczyciel | Hoy es el día del maestro, así que no olviden felicitar a todos sus maestros. | Dziś jest dzień nauczyciela, więc nie zapomnij pogratulować wszystkim swoim nauczycielom. |
El profesor | Profesor | El Dr. Sánchez es mi profesor favorito. | Dr Sánchez jest moim ulubionym profesorem. |
La arquitectura | Architektura | Siempre me ha apasionado la arquitectura. | Zawsze pasjonowałem się architekturą. |
El arquitecto | Architekt | Necesito encontrar al arquitecto ideal para mi nueva casa. | Muszę znaleźć odpowiedniego architekta dla mojego nowego domu. |
La política | Polityka | Es muy difícil mantenerse al tanto de todo lo que pasa en el mundo de la política. | Bycie na bieżąco ze wszystkim, co dzieje się w świecie polityki, jest bardzo trudne. |
El político | Polityk | Me interesa mucho la política, pero no me gustaría ser político. | Interesuję się polityką, ale nie chciałbym być politykiem. |
El actor | Aktor | Ser actor es más difícil de lo que parece. | Bycie aktorem jest o wiele trudniejsze niż się wydaje. |
El administrador | Administrator | Habla con el administrador de la empresa para ver si hay algún trabajo disponible. | Porozmawiaj z administratorem firmy, aby sprawdzić, czy są dostępne oferty pracy. |
El desarrollador web | Web developer | No es necesario tener un título universitario para ser desarrollador web. | Posiadanie dyplomu uniwersyteckiego nie jest konieczne, aby zostać web developerem. |
El diseñador gráfico | Grafik | Encontré al mejor diseñador gráfico para mi nueva campaña publicitaria. | Znalazłem najlepszego grafika do mojej nowej kampanii reklamowej. |
El programador | Programista | Martina es programadora, por eso trabaja desde casa. | Martina jest programistką, dlatego pracuje z domu. |
La contaduría | Księgowość | Antes quería estudiar contaduría, pero me di cuenta que no me gustan los números. | Wcześniej chciałem studiować księgowość, ale zdałem sobie sprawę, że nie lubię zbytnio liczb. |
El contador | Księgowy | ¿Alguien tiene un buen contador que me pueda recomendar? | Czy ktoś ma dobrego księgowego, którego mógłby mi polecić? |
La ingeniería | Inżynieria | Me interesa la ingeniería, pero no sé qué rama escoger. | Interesuję się inżynierią, ale nie wiem, którą branżę wybrać. |
El ingeniero | Inżynier | Contrataron a un ingeniero nuevo para ayudar con la carga laboral. | Zatrudniono nowego inżyniera, aby pomógł z nakładem pracy. |
El profesionista | Pracownik biurowy | Ser profesionista me aburre mucho, creo que debería buscar un trabajo más activo. | Uważam, że bycie pracownikiem biurowym jest bardzo nudne, myślę, że powinienem znaleźć bardziej aktywną pracę. |
La psicología | Psychologia | Estoy muy emocionado de comenzar a estudiar psicología. | Jestem bardzo podekscytowany rozpoczęciem studiów psychologicznych. |
El psicólogo | Terapeuta | Ser psicólogo no es un trabajo fácil. | Bycie psychologiem nie jest łatwą pracą. |
El psiquiatra | Psychiatra | Para ser psiquiatra, primero es necesario estudiar medicina. | Aby zostać psychiatrą, trzeba najpierw ukończyć studia medyczne. |
El trabajador | Pracownik | Hay muy pocos trabajadores en este proyecto. | W projekcie bierze udział bardzo niewielu pracowników. |
Jak pisać dokumenty biznesowe po hiszpańsku
Komunikowanie się na spotkaniach biznesowych w języku hiszpańskim to bardzo przydatna umiejętność, ale aby do takiego spotkania doszło będziesz potrzebować też komunikacji pisemnej. Na przykład, zanim znajdziesz pracę będziesz musiał napisać CV po hiszpańsku, wysłać kilka e-maili biznesowych po hiszpańsku, zanim umówisz się na spotkanie. Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci napisać kilka pierwszych dokumentów biznesowych w języku hiszpańskim.
Jak napisać list motywacyjny po hiszpańsku
Świetny list motywacyjny może zadecydować o tym, czy ktoś nie zwróci uwagi na Twoje podanie o pracę, czy też zostaniesz zaproszony na pierwszą rozmowę kwalifikacyjną. Chociaż może się to wydawać żmudne, ważne jest, aby poświęcić czas i wysiłek na stworzenie idealnego hiszpańskiego listu motywacyjnego. Oto dobry schemat:
- Imię i nazwisko. Zacznij od wpisania swojego pełnego imienia i nazwiska.
- Adres i lokalizacja. Wpisz swój adres, w tym miasto, w którym mieszkasz.
- Informacje kontaktowe. Wpisz swój numer telefonu i adres e-mail.
- Nazwa i firma odbiorcy. Wprowadź pełne imię i nazwisko odbiorcy wraz z jego stanowiskiem, jeśli je znasz. Następnie podaj nazwę firmy i jej adres, jeśli jest dostępny.
- Akapit wprowadzający. Określ, do kogo się zwracasz i dlaczego to robisz. Innymi słowy, wspomnij, że kontaktujesz się z menedżerem ds. rekrutacji, ponieważ jesteś zainteresowany ubieganiem się o określone stanowisko.
- Akapit 1. Opisz, dlaczego jesteś zainteresowany wakatem, w tym swoje doświadczenie zawodowe, wykształcenie i zainteresowania zawodowe.
- Akapit 2. Przedstaw powody, dla których jesteś idealnym kandydatem na to stanowisko. Uwzględnij wszelkie wybitne osiągnięcia z poprzednich miejsc pracy, a także wszelkie otrzymane nagrody.
- Prośba o rozmowę kwalifikacyjną. Uprzejmie poproś o możliwość porozmawiania z menedżerem ds. rekrutacji, aby sprawdzić, czy będziesz dobrze pasować do tej roli.
- Końcowe podziękowania. Podziękuj menedżerowi ds. rekrutacji za poświęcony czas i pozdrów go na koniec.
- Podpis. Dodaj swoje imię i nazwisko, a następnie podpis.
Jak napisać CV po hiszpańsku
Jeśli kiedykolwiek ubiegałeś się o pracę lub staż za granicą, możesz już wiedzieć, że różne kraje mają różne zwyczaje i oczekiwania dotyczące CV. Dotyczy to również różnic w krajach hiszpańskojęzycznych, więc upewnij się, że zapoznałeś się ze zwyczajami dotyczącymi CV w wybranym kraju!
Mając to na uwadze, zachęcamy, aby trzymać się poniższych wskazówek pisząc swoje pierwsze CV po hiszpańsku:
- Dodaj trochę osobistego stylu. Podczas gdy formatowanie w USA jest ściśle profesjonalne, nie bój się wyjść poza 12tkę Times New Roman w swoim pierwszym hiszpańskim CV. Dodaj trochę koloru do swojego CV i użyj bardziej stylowych czcionek, które pasują do Twojej osobowości, aby zrobić dobre pierwsze wrażenie.
- Unikaj przeładowania. Miejsce w CV jest niezwykle cenne w Stanach Zjednoczonych i prawie każde puste miejsce na tej jednej stronie musi być wypełnione niezliczonymi szczegółami wszystkich Twoich niesamowitych osiągnięć. W języku hiszpańskim nie ma potrzeby zagłębiania się w szczegóły CV. Zachowaj krótkie i zwięzłe opisy, aby uniknąć przeładowania Twojego CV.
- Nie bój się wyjść poza jedną stronę. Istnieje złota zasada jednej strony, ale nie krępuj się jej zignorować. Jeśli masz wystarczające doświadczenie, nie krępuj się przekroczyć dwóch stron pisząc CV po hiszpańsku. O ile nie wypełniasz go bezużytecznymi lub zmyślonymi informacjami, każdy chętnie zapozna się z Twoim dwustronicowym CV.
- Dołącz zdjęcie portretowe. Dołączenie zdjęcia portretowego jest ogromną czerwoną flagą w USA, ale jest ono oczekiwane w większości krajów hiszpańskojęzycznych. Dołącz profesjonalne zdjęcie portretowe w górnej części CV, obok swoich danych osobowych. Coś na wzór zdjęcia profilowego z LinkedIn!
- Dołącz pełne dane osobowe. Zawsze zaczynaj swoje hiszpańskie CV od podania swoich danych osobowych. Upewnij się, że podałeś swoje pełne imię i nazwisko, wiek lub datę urodzenia, pełny adres, pożądaną rolę, adres e-mail, telefon i narodowość.
- Kwalifikuj swoje umiejętności. Zamiast szczegółowo opisywać swoje umiejętności, użyj prostych kwalifikatorów, takich jak "zaawansowany" lub "średniozaawansowany", aby szybko przekazać swój poziom umiejętności.
Jak napisać biznesową wiadomość e-mail po hiszpańsku
Mówienie hiszpańskim slangiem to świetna zabawa, dopóki nie trzeba napisać formalnej wiadomości biznesowej. Chociaż WhatsApp wciąż króluje w komunikacji biznesowej w Meksyku, komunikacja e-mailowa jest nadal dość powszechna, szczególnie w przypadku nawiązywania relacji biznesowych po raz pierwszy. Użyj poniższych zwrotów pisząc wiadomości e-mail w języku hiszpańskim:
Po hiszpańsku | Tłumaczenie | Jak używać |
A quién corresponda | Do wszystkich zainteresowanych | Używany, gdy nie znasz osoby, do której się zwracasz. |
Estimado/Estimada | Szanowny/Szanowna | Służy do zwracania się do osoby, do której piszesz, na przykład "Estimado Profesor González". |
Mi nombre es… | Nazywam się... | Służy do przedstawiania się podczas wysyłania wiadomości e-mail do kogoś po raz pierwszy. |
Le escribo de parte de… | Piszę w imieniu... | Służy do określania powiązań, takich jak firma lub organizacja. |
Quisiera saber si… | Chciałbym się dowiedzieć, czy... | Używane, gdy trzeba o coś poprosić lub zadać pytanie. |
Me comunico con usted para… | Kontaktuję się z Panem, aby... | Używane, gdy trzeba o coś poprosić lub zadać pytanie. |
El archivo adjunto. | Plik w załączniku. | Używany podczas odwoływania się do załączonego pliku. |
Quedo a la espera de su respuesta. | Z niecierpliwością czekam na wiadomość. | Uprzejmy sposób na poinformowanie odbiorcy, że oczekujesz odpowiedzi. |
Quedo a su disposición. | Pozostaję do dyspozycji. | Grzecznie oferując pomoc w innych sprawach. |
Quedo al pendiente de cualquier duda. | Czekam na kontakt, w razie jakichkolwiek pytań. | Uprzejmie oferując odpowiedź na wszelkie pytania. |
Muchas gracias por su ayuda. | Dziękuję za pomoc. | Służy do zamknięcia wiadomości e-mail poprzez podziękowanie odbiorcy za poświęcony czas. |
Gracias por su atención. | Dziękuję za uwagę | Uprzejmy sposób podziękowania odbiorcy za poświęcony czas. |
Saludos, | Pozdrowienia | Krótkie zakończenie. |
Saludos cordiales, | Serdecznie pozdrawiam, | Krótkie zdanie zamykające. |
Atentamente, | Z poważaniem, | Krótkie zakończenie. |
Hiszpańska kultura i etykieta biznesowa
Prowadzenie biznesu w kraju hiszpańskojęzycznym może być niezwykle satysfakcjonujące (i zabawne!), ale tylko wtedy, gdy masz świadomość kluczowych różnic kulturowych. Bez względu na to, skąd pochodzisz, prowadzenie interesów w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej z pewnością będzie wymagało przyzwyczajenia, więc podjąłeś dobrą decyzję chcąc zapoznać się z hiszpańską kulturą i etykietą biznesową, aby uniknąć faux pas.
W rzeczy samej, popełnienie błędu na poziomie kulturowym może skutkować urażeniem potencjalnych partnerów biznesowych i zaprzepaszczeniem wszelkich szans na nawiązanie relacji biznesowych. Dlatego też wiele firm inwestuje w międzykulturowe rozwiązania szkoleniowe, aby mieć pewność, że wszyscy członkowie zespołu mogą skutecznie komunikować się z osobami z całego świata.
Jeśli jednak wybierasz się do kraju hiszpańskojęzycznego i potrzebujesz wskazówek dotyczących kultury, oto kilka najważniejszych rzeczy, o których należy pamiętać w różnych krajach:
Hiszpańska kultura i etykieta biznesowa
- Punktualność. Kilkuminutowe spóźnienia są w Hiszpanii jest nie tylko akceptowane, ale wręcz zalecane. Nie zdziw się, jeśli ktoś spóźni się na spotkanie od pięciu do dziesięciu minut.
- Terminy. Ludzie biznesu traktują terminy bardziej jak rekomendacje. O ile nie jest to wyraźnie określone, zakłada się, że każdy termin jest w pewnym stopniu elastyczny.
- Godziny pracy. Podczas gdy większość hiszpańskich pracowników również spędza około 8 godzin w biurze, godziny te są znacznie bardziej elastyczne. Dni robocze zazwyczaj rozpoczynają się znacznie później, a rozpoczynanie pracy o 10 rano nie jest rzadkością. Oznacza to jednak również, że praca do późna jest bardzo powszechna, a wiele biur jest pełnych do 20:00.
- Równowaga między pracą a życiem prywatnym. Ogólnie rzecz biorąc, należy unikać kontaktowania się z kimkolwiek poza godzinami pracy. Obejmuje to wieczory i weekendy, więc jeśli nie jest to coś pilnego, unikaj kontaktowania się ze współpracownikami, gdy nie ma ich w biurze!
- Hierarchiczna struktura. Hiszpańskie firmy mają raczej strukturę hierarchiczną niż opartą na współpracy. Oznacza to, że decyzje są podejmowane przez menedżerów i przekazywane w dół, a pracownicy są w dużej mierze odpowiedzialni za swoją pracę.
- Spotkania biznesowe. Hiszpańskie firmy mają tendencję do organizowania znacznie mniejszej liczby spotkań biznesowych niż firmy amerykańskie, ponieważ służą one innym celom. Spotkania w USA zazwyczaj wiążą się z wieloma dyskusjami, ponieważ decyzje są podejmowane we współpracy, podczas gdy hiszpańskie spotkania są wykorzystywane jako sposób na przekazanie nowych informacji.
- Negocjacje. Ludzie biznesu będą oczekiwać, że przed przystąpieniem do negocjacji zbudują z Tobą pewne relacje. Zazwyczaj obejmuje to zwiedzanie siedziby firmy, wyjście na lunch i/lub kolację, a może nawet przyjęcie powitalne. Nie spiesz się z negocjacjami, ponieważ może to być zniechęcające.
Meksykańska kultura biznesowa i etykieta
- Strój biznesowy. Strój biurowy w Meksyku jest zwykle bardziej formalny niż w innych krajach zachodnich. Jeśli chodzi o strój na wydarzenie biznesowe w Meksyku, zawsze lepiej jest być przesadnie niż niestosownie ubranym.
- Komunikacja jest mniej bezpośrednia. Mówienie "nie" w Meksyku jest ogólnie uważane za niegrzeczne, więc przekonasz się, że wiele "tak" w rzeczywistości nie oznacza "tak". W końcu nauczysz się rozróżniać prawdziwe i nieszczere "tak", ale na razie uważaj na każde "tak", które nie jest entuzjastyczne.
- Biurokracja może być uciążliwa. Meksykańska biurokracja może znacznie spowolnić interesy. Przygotuj się na to, planując wystarczająco dużo czasu na negocjacje.
- Spotkania przy lunchu mogą być długie. Podobnie jak w Hiszpanii, lunch biznesowy przed przystąpieniem do negocjacji nie jest niczym niezwykłym. Należy jednak przygotować się na to, że lunche te mogą trwać dwie lub nawet trzy godziny. W piątki nierzadko zdarza się, że pracownicy biurowi wychodzą na lunch o 14:00 lub 15:00 i już nie wracają do biura.
- Zabierz ze sobą wizytówki. Wizytówki są nadal bardzo ważne w Meksyku i oczekuje się, że przekażesz swoją wizytówkę za każdym razem, gdy poznasz nowego partnera biznesowego.
- Czas jest umowny. Podobnie jak w Hiszpanii, czas w Meksyku nie odgrywa istotnej roli. Przekonasz się, że ludzie mają tendencję do spóźniania się od pięciu do dziesięciu minut, a godziny pracy nie są aż tak sztywne.
Więcej hiszpańskiej kultury i etykiety biznesowej w innych krajach hiszpańskojęzycznych
Praktyki i etykieta kulturowa w większości krajów hiszpańskojęzycznych jest podobna do tej w Hiszpanii i Meksyku, w szczególności tych dotyczących punktualności i nawiązywania osobistych relacji przed przystąpieniem do negocjacji. Należy jednak zawsze zapoznać się z praktykami panującymi w konkretnym kraju, w którym planujesz prowadzić interesy, ponieważ każdy kraj jest jednak nieco inny. Oto kilka uwag dotyczących kilku innych krajów, o których warto pamiętać:
Argentyna
- Wykształcenie i umiejętności. Kwalifikacje edukacyjne i certyfikaty zawodowe odgrywają dużą rolę. Oznacza to, że używanie właściwego tytułu podczas zwracania się do kogoś jest ważne, na przykład jeśli rozmawiasz z licencjonowanym prawnikiem lub lekarzem.
- Miękka sprzedaż. Miękkie kompetencje są niezwykle ważne podczas negocjacji w Ameryce Łacińskiej, więc nie próbuj twardo sprzedawać swoich produktów lub usług argentyńskim klientom.
Kolumbia
- Przestrzeń osobista nie istnieje. Chociaż poza mocnym uściskiem dłoni nie oczekuje się fizycznego kontaktu, Kolumbijczycy mają znacznie krótszy dystans komunikacyjny. Nie zdziw się, jeśli podczas rozmowy ktoś podejdzie nieco bliżej niż jesteś do tego przyzwyczajony.
- Unikaj zawstydzania innych. Wytykanie błędów innych osób w towarzystwie jest uważane za złą praktykę, jest krępujące dla drugiej osoby. Zamiast tego poruszaj te kwestie na osobności.
Peru
- Decyzje nie zawsze są podejmowane na spotkaniach. Jako kraj o wysokiej hierarchiczności, ważne decyzje są zwykle podejmowane wyłącznie przez kierownika wyższego szczebla lub dyrektora generalnego. W zależności od wielkości firmy, możesz spotkać się z osobą decyzyjną lub nie, więc będziesz musiał poczekać, aż decyzje zostaną Ci przekazane.
- Zabierz ze sobą tłumacza. Jeśli nie mówisz płynnie po hiszpańsku, dobrym pomysłem będzie wynajęcie tłumacza, aby uniknąć nieporozumień.
Rozwiń swoją karierę dzięki naszemu poręcznemu przewodnikowi po hiszpańskim w biznesie
Nauka hiszpańskiego może być niesamowicie przyjemnym sposobem na rozwój kariery. Nie tylko będziesz w stanie zamykać duże transakcje na rynkach hiszpańskojęzycznych, ale także doświadczysz życia z zupełnie innej perspektywy. Być może zainspiruje Cię do stworzenia nowych produktów i usług, gdy tylko nauczysz się robić interesy po hiszpańsku!
Ponadto, gdy już odwiedzisz jeden z krajów hiszpańskojęzycznych, aby zawrzeć transakcje biznesowe, będziesz doskonale przygotowany do zamawiania jedzenia w restauracji, proszenia o kawę i oczywiście spróbowania smacznego piwa. Po ciężkiej pracy nie można zapomnieć o dobrej zabawie!
Jeśli jesteś już pewny swoich umiejętności biznesowych na rynku hiszpańskojęzycznym i chcesz dalej doskonalić swój hiszpański, zajrzyj na nasz hiszpański blog, aby znaleźć więcej przydatnych lekcji i przewodników. A jeśli szukasz niestandardowego rozwiązania dla swoich potrzeb biznesowych, oferujemy również szkolenia korporacyjne dla firm.