Jak rozmawiać o członkach rodziny po hiszpańsku - od tíos do tatarabuelas
Author
Mówi się, że rodzina jest najważniejsza, czy więc nauka mówienia o członkach rodziny po hiszpańsku pomoże Ci osiągnąć biegłość w hiszpańskim?
No... nie całkiem. Ale z pewnością Cię do niej przybliży! Rodzina jest oczywiście niezwykle ważna w kulturach na całym świecie, ale pojęcie rodziny nabiera zupełnie nowego znaczenia w kręgach hiszpańskojęzycznych.
Osoby posługujące się językiem hiszpańskim mają nie tylko więcej rodzeństwa, kuzynów, ciotek i wujków, ale są również bardziej zżyte ze swoją dalszą rodziną. Jeśli pochodzisz z jednego z krajów, w których mówi się w języku germańskim, prawdopodobnie będziesz miał zupełnie inne spojrzenie na wszystkie sprawy związane z rodziną.
Nauka mówienia o członkach rodziny po hiszpańsku może Ci pomóc:
- Łatwiej opisać swoją rodzinę.
- Nawiązać głębsze kontakty z ludźmi, których spotykasz, pytając ich o ich rodzinę.
- Podać więcej szczegółów dotyczących Twojego pochodzenia.
- Zrozumieć więcej hiszpańskich zwrotów i idiomów.
- Lepiej poznać hiszpańską kulturę.
Jak widzisz, nauka mówienia o rodzinie po hiszpańsku ma wiele korzyści, które wykraczają poza Ciebie i Twoich najbliższych. Mamy w tym artykule wiele do omówienia, więc zaczynajmy!
¡Vámonos!
Rodzina po hiszpańsku
Bez względu na to, jak duża lub złożona może być Twoja rodzina, podamy Ci pełną listę jej członków po hiszpańsku. Tak więc, niezależnie od tego, czy pochodzisz z tradycyjnej czy nowoczesnej rodziny, jesteśmy przygotowani na każdy wariant!
Ale po pierwsze: porozmawiajmy o tym, jak powiedzieć "rodzina" po hiszpańsku. Na szczęście, prawdopodobnie zapamiętasz to słowo bez trudu!
Po polsku | Po hiszpańsku | IPA | Wymowa |
Rodzina | La familia | faˈmilja | fa-me-lee-ah |
Rodziny | Las familias | faˈmiljas | fa-me-lee-ahs |
Członkowie najbliższej rodziny po hiszpańsku
Jeśli chcesz jedynie dowiedzieć się, jak powiedzieć mama po hiszpańsku, to ta część jest dla Ciebie. Jeśli jesteś bardzo związany ze swoją rodziną, będziesz chciał wiedzieć, jak mówić po hiszpańsku o swoich rodzicach i rodzeństwie, gdy będziesz podróżował po krajach hiszpańskojęzycznych.
Po polsku | Po hiszpańsku | IPA | Wymowa |
Matka | Madre | ˈmaðɾe | ma-dreh |
Mama | Mamá | maˈma | mah-ma |
Ojciec | Padre | ˈpaðɾe | pa-dreh |
Tata | Papá | paˈpa | pah-pa |
Rodzice | Padres | ˈpaðɾes | pa-drehs |
Rodzice (mniej formalne) | Papás | paˈpas | pah-pas |
Rodzeństwo | Hermanos | ɛɾˈmanos | air-ma-nos |
Brat | Hermano | ɛɾˈmano | air-ma-no |
Siostra | Hermana | ɛɾˈmana | air-ma-na |
Syn | Hijo | ˈixo | e-ho |
Córka | Hija | ˈixa | e-ha |
Dziecko | Niño / Niña | ˈniɲo / ˈniɲa | nee-nyo / nee-nya |
Niemowlę | Bebé | beˈβe | beh-beh |
Żona | Esposa | ɛsˈposa | es-pos-ah |
Mąż | Esposo | ɛsˈposo | es-pos-oh |
Partner | Pareja | paˈɾexa | pa-reh-ha |
Małżonek/Małżonka | Cónyuge | ˈkõnɟʝuxe | con-you-geh |
Starszy brat | Hermano mayor | ɛɾˈmano maˈʝoɾ | air-ma-no ma-yor |
Młodszy brat | Hermano menor | ɛɾˈmano meˈnoɾ | air-ma-no meh-nor |
Starsza siostra | Hermana mayor | ɛɾˈmana maˈʝoɾ | air-ma-na ma-yor |
Młodsza siostra | Hermana menor | ɛɾˈmana meˈnoɾ | air-ma-na meh-nor |
Przyrodni brat | Medio-hermano | meðjoɛɾˈmano | meh-de-oh air-ma-no |
Przyrodnia siostra | Media-hermana | meðjaɛɾˈmana | meh-de-ah air-ma-na |
Dalsza rodzina po hiszpańsku
Jak być może słyszałeś, kultury latynoskie mają tendencję do dużej zażyłości również z dalszą rodziną. Najnowsze badania przeprowadzone na Meksykanach i Portorykańczykach mieszkających w Stanach Zjednoczonych wykazały, że Latynosi częściej przebywają z członkami dalszej rodziny i angażują się w ich życie.
Jak zobaczysz w dalszej części tego artykułu, duże rodziny są ważną częścią hiszpańskiej kultury. Więc nawet jeśli nie jesteś bardzo związany ze wszystkimi swoimi krewnymi, nauczenie się jak rozmawiać o swojej dalszej rodzinie po hiszpańsku to świetny pomysł!
Po polsku | Po hiszpańsku | IPA | Wymowa |
Babcia | Abuela | aˈβwela | ah-boo-eh-la |
Dziadek | Abuelo | aˈβwelo | ah-boo-eh-lo |
Dziadkowie | Abuelos | aˈβwelos | ah-boo-eh-los |
Kuzynka | Prima | ˈpɾima | pree-ma |
Kuzyn | Primo | ˈpɾimo | pree-mo |
Ciocia | Tía | ˈtia | tee-ah |
Wujek | Tío | ˈtio | tee-oh |
Ciotki i wujkowie | Tíos | ˈtios | tee-os |
Siostrzenica | Sobrina | soˈβɾina | so-bree-na |
Siostrzeniec | Sobrino | soˈβɾino | so-bree-no |
Pradziadkowie | Bisabuelos | bisaˈβwelos | bees-ah-boo-eh-los |
Pradziadek | Bisabuelo | bisaˈβwelo | bees-ah-boo-eh-lo |
Prababcia | Bisabuela | bisaˈβwela | bees-ah-boo-eh-la |
Babcia cioteczna | Tía abuela | ˈtia aˈβwela | tee-ah ah-boo-eh-la |
Cioteczny dziadek | Tío abuelo | ˈtio aˈβwelo | tee-oh ah-boo-eh-lo |
Prapradziadek | Tatarabuelo | tataɾaˈβwelo | ta-ta-ra-ah-boo-eh-lo |
Praprababcia | Tatarabuela | tataɾaˈβwela | ta-ta-ra-ah-boo-eh-la |
Praprapradziadek | Tatara Tatarabuelo | taˈtaɾa tataɾaˈβwelo | ta-ta-ra ta-ta-ra-ah-boo-eh-lo |
Prapraprababcia | Tatara Tatarabuela | taˈtaɾa tataɾaˈβwela | ta-ta-ra ta-ta-ra-ah-boo-eh-la |
Brat cioteczny/siostra cioteczna | Primo hermano / Prima hermana | ˈpɾimo ɛɾˈmano / ˈpɾima ɛɾˈmana | pree-mo air-ma-no / pree-ma air-ma-na |
Kuzyn drugiego stopnia | Primo segundo / Prima segunda | ˈpɾimo seˈɣũndo / ˈpɾima seˈɣũnda | pree-mo seh-goon-doh / pree-ma seh-goon-da |
Kuzyn trzeciego stopnia | Primo tercero / Prima tercera | ˈpɾimo tɛɾˈsɛɾo / ˈpɾima tɛɾˈsɛɾa | pree-mo ter-seh-ro / pree-ma ter-seh-ra |
Członkowie rodziny przez małżeństwo - pasierbowie i teściowie
Zawarcie związku małżeńskiego jest jedną z najważniejszych decyzji, jakie można podjąć w swoim życiu. I jak mówią, poślubiasz nie tylko osobę - poślubiasz całą jej rodzinę. Tak więc, niezależnie od tego, czy niebawem staniesz na ślubnym kobiercu czy tylko marzysz o tym, jak będzie wyglądał Twój wielki dzień, oto jak nazywać teściów po hiszpańsku.
Po polsku | Po hiszpańsku | IPA | Wymowa |
Macocha | Madrastra | maˈðɾastɾa | ma-dras-trah |
Ojczym | Padrastro | paˈðɾastɾo | pa-dras-troh |
Przybrana siostra | Hermanastra | ɛɾmaˈnastɾa | air-ma-nas-trah |
Przybrany brat | Hermanastro | ɛɾmaˈnastɾo | air-ma-nas-troh |
Teściowie | Suegros | ˈsweɣɾos | soo-eh-gros |
Teściowa | Suegra | ˈsweɣɾa | soo-eh-grah |
Teść | Suegro | ˈsweɣɾo | soo-eh-gro |
Szwagierka | Cuñada | kuˈɲaða | coo-nya-da |
Szwagier | Cuñado | kuˈɲaðo | coo-nya-do |
Synowa | Nuera | ˈnwɛɾa | noo-air-ah |
Zięć | Yerno | ˈɟʝɛɾno | yer-no |
Inne określenia związane z rodziną w języku hiszpańskim
Poza członkami rodziny, istnieje wiele słów związanych z rodziną, które powinieneś poznać, aby móc swobodnie rozmawiać o rodzinie po hiszpańsku.
Po polsku | Po hiszpańsku | IPA | Wymowa |
Drzewo genealogiczne | Árbol genealógico | ˈaɾβol xeneaˈloxiko | Ar-bol heh-neh-ah-lo-he-co |
Podstawowa komórka rodzinna | La familia nuclear | faˈmilja nukleˈaɾ | fa-me-lee-ah noo-cleh-ar |
Adoptowany | Adoptado | aðop̚ˈtaðo | ah-dop-ta-doh |
Sierota | Huérfano | ˈwɛɾfano | ooh-air-fa-no |
Matka zastępcza | Madre subrogada | ˈmaðɾe suβɾoˈɣaða | ma-dre soob-ro-ga-da |
Bliźniaki | Gemelos / Mellizos | xeˈmelos / meˈʝisos | heh-meh-los / meh-yee-zos |
Bliźnięta (nie identyczne) | Cuates | ˈkwates | coo-ah-tes |
Trojaczki | Trillizos | tɾiˈʝisos | tree-yee-zos |
Zaręczony | Comprometidos | kõmpɾomɛˈtiðos | com-proh-meh-tee-dos |
Narzeczony | Prometido | pɾomɛˈtiðo | pro-meh-tee-doh |
Narzeczona | Prometida | pɾomɛˈtiða | pro-meh-tee-da |
Ślub | Boda | ˈboða | bo-da |
Żonaty | Casados | kaˈsaðos | ca-sa-dos |
W separacji | Separados | sepaˈɾaðos | seh-pa-ra-dos |
Rozwiedziony | Divorciados | diβoɾˈsjaðos | dee-vor-see-ah-dos |
Wdowa | Viudo / viuda | ˈbjuðo / ˈbjuða | vee-ooh-doh / vee-ooh-da |
Matka zastępcza | Mamá adoptiva | maˈma aðop̚ˈtiβa | mah-ma ah-dop-tee-va |
Ojciec zastępczy | Papá adoptivo | paˈpa aðop̚ˈtiβo | pah-pa ah-dop-tee-voh |
Przybrane dziecko | Hijo adoptivo / hija adoptiva | ˈixo aðop̚ˈtiβo / ˈixa aðop̚ˈtiβa | ee-ho ah-dop-tee-voh / ee-ha ah-dop-tee-va |
Jedynak | Hijo único | ˈixo ˈuniko | e-ho ooh-nee-co |
Matka chrzestna | Madrina | maˈðɾina | ma-dree-na |
Ojciec chrzestny | Padrino | paˈðɾino | pa-dree-no |
Chrześniak | Ahijado | aiˈxaðo | ah-e-ha-doh |
Córka chrzestna | Ahijada | aiˈxaða | ah-e-ha-da |
Brzdąc | Niñito | niˈɲito | nee-nyee-toh |
Dziecko w wieku 10-14 lat | Preadolecente | pɾeaðoleˈsɛ̃nte | preh-ah-doh-leh-sen-teh |
Nastolatek przechodzący okres dojrzewania | Puberto | puˈβɛɾto | poo-bear-toh |
Nastolatek | Adolecente | aðoleˈsɛ̃nte | ah-doh-leh-sen-teh |
Dorosły | Adulto | aˈðulto | ah-dool-toh |
Krewny | Pariente | paˈɾjɛ̃nte | pa-ree-en-teh |
Przodkowie | Ascendentes | asɛ̃nˈdɛ̃ntes | ah-sen-den-teh |
Pokolenie | Generación | xenɛɾaˈsjõn | heh-neh-ra-see-on |
Ojcowski/od strony ojca | Paterno | paˈtɛɾno | pa-tehr-no |
Macierzyński/od strony matki | Materno | maˈtɛɾno | ma-tehr-no |
Najmłodsze dziecko | Hijo menor | ˈixo meˈnoɾ | e-ho meh-nor |
Najstarsze dziecko | Primogénito | pɾimoˈxenito | pree-mo-heh-nee-toh |
Środkowe dziecko | Hijo de en medio | ˈixo ðɛ ɛ̃m ˈmeðjo | ee-ho deh en meh-dee-oh |
Dziewczyna | Novia | ˈnoβja | no-vee-ah |
Chłopak | Novio | ˈnoβjo | no-vee-oh |
Zdrobnienia dla członków rodziny po hiszpańsku
Jeśli uczysz się hiszpańskiego od jakiegoś czasu lub spędziłeś trochę czasu w kraju hiszpańskojęzycznym, prawdopodobnie wiesz już, że Hiszpanie uwielbiają używać zdrobnień. Od przydomków po hiszpański slang, nieformalna mowa jest szybkim sposobem na okazanie bliskości i sympatii rodzinie i przyjaciołom.
Po polsku | Po hiszpańsku | IPA | Wymowa |
Syn | Mijo | ˈmixo | me-ho |
Córka | Mija | ˈmixa | me-ha |
Tata | Apá | aˈpa | ah-pah |
Mama | Amá | aˈma | ah-ma |
Tatuś | Papi | ˈpapi | pah-pee |
Tatko | Pá | ˈpa | pah |
Mamusia | Mami | ˈmami | mah-mee |
Mamusia | Má | ˈma | mah |
Brat | Bro | ˈbɾo | bro |
Siostra | Sis | ˈsis | sis |
Młodszy brat | Manito | maˈnito | ma-nee-toh |
Młodsza siostra | Manita | maˈnita | ma-nee-ta |
Matka chrzestna | Nina | ˈnina | nee-nya |
Ojciec chrzestny | Nino | ˈnino | nee-nyo |
Rozmowy o rodzinie w codziennych sytuacjach
Nauka wszystkich członków rodziny po hiszpańsku może zająć trochę czasu, zwłaszcza jeśli dopiero zaczynasz naukę. Nie ma jednak powodu, aby od razu nie zacząć używać co najmniej kilku słów. Oto kilka przykładowych pytań i odpowiedzi, z których możesz skorzystać, niezależnie od tego, czy chcesz dowiedzieć się więcej o czyjejś rodzinie, czy chcesz podzielić się szczegółami o swoich bliskich!
Aha, i ponieważ wielu z nas kocha naszą futrzaną rodzinę tak samo jak resztę naszej rodziny, dołączyliśmy Q&A jak rozmawiać o pupilach po hiszpańsku! Sprawdź nasz artykuł o zwierzętach po hiszpańsku, aby poznać ponad 200 różnych zwierzęta!
Po polsku | Po hiszpańsku | IPA | Wymowa | |
Q: | Masz rodzeństwo? | ¿Tienes hermanos? | ˈtjenes ɛɾˈmanos ‖ | tee-eh-nes air-ma-nos |
A: | Mam trzech braci. | Tengo tres hermanos. | ˈtɛ̃nɡo ˈtɾes ɛɾˈmanos ‖ | ten-go trehs air-ma-nos |
Q: | Jak się mają twoi rodzice? | ¿Cómo están tus papás? | ˈkomo ɛsˈtãn tus paˈpas ‖ | koh-mo es-tahn toos pah-pas |
A: | Mają się świetnie! A twoi? | ¡Están muy bien! ¿Qué tal los tuyos? | ɛsˈtãm mwi ˈβjɛ̃n ‖ ˈke ˈtal los ˈtuʝos ‖ | es-tahn moo-ey bee-ehn keh tal los too-yos |
Q: | Od jak dawna jesteście małżeństwem? | ¿Cuánto tiempo llevan casados? | ˈkwãnto ˈtjɛ̃mpo ˈʝeβãn kaˈsaðos ‖ | coo-an-toh tee-em-po yeh-van cah-sa-dos |
A: | Jesteśmy małżeństwem już od trzech lat! | ¡Ya llevamos tres años de casados! | ɟʝa ʝeˈβamos ˈtɾes ˈaɲos̬ ðe kaˈsaðos ‖ | ya yeh-va-mos trehs ah-nyos deh cah-sa-dos |
Q: | Planujecie mieć dzieci? | ¿Planean tener hijos? | plaˈneãn teˈnɛɾ ˈixos ‖ | pla-neh-an teh-ner ee-hos |
A: | Tak, chcemy mieć dwójkę dzieci. | Si, queremos tener dos hijos. | si | kɛˈɾemos teˈnɛɾ ˈðos ˈixos ‖ | see keh-reh-mos teh-ner dos ee-hos |
Q: | Masz jakieś zwierzęta? | ¿Tienen alguna mascota? | ˈtjenɛn alˈɣuna masˈkota ‖ | tee-eh-nen al-goo-nah mas-coh-ta |
A: | Nie, ale bardzo chcemy adoptować kotka. | No, pero queremos adoptar a un gatito. | ˈno | ˈpɛɾo kɛˈɾemos aðop̚ˈtaɾ a ũ̯n ɡaˈtito ‖ | no peh-ro keh-reh-mos ah-dop-tar oon ga-tee-to |
Typowe rozmowy
Powyższe pytania i odpowiedzi był wyrwane z kontekstu. Jeśli masz ochotę zobaczyć, jak mogłaby wyglądać typowa rozmowa o rodzinie, oto jej przykład. Byłaby to rozmowa między dwojgiem ludzi, którzy właśnie się spotkali i zaczynają się poznawać, czy to w romantyczny sposób, czy po prostu jako przyjaciele!
Osoba | Po polsku | Po hiszpańsku | IPA |
Przyjaciel: | Jesteś jedynakiem? | ¿Eres hijo único? | ˈɛɾes ˈixo ˈuniko ‖ |
Ty: | Nie, mam dwóch braci i jedną siostrę. A ty? | No, tengo dos hermanos y una hermana. ¿Y tú? | ˈno | ˈtɛ̃nɡo ˈðos ɛɾˈmanos j ˈuna ɛɾˈmana ‖ i ˈtu ‖ |
Przyjaciel: | A, rozumiem. Ja mam tylko młodszą siostrę. Czy Ty jesteś starszym bratem? | Ah, ya veo. Yo solo tengo una hermana menor. ¿Eres el hermano mayor? | ˈa | ɟʝa ˈβeo ‖ ˈɟʝo ˈsolo ˈtɛ̃nɡo ˈuna ɛɾˈmana meˈnoɾ ‖ ˈɛɾes ɛl ɛɾˈmano maˈʝoɾ ‖ |
Ty: | Nie, jestem środkowym dzieckiem. Mam starszego brata, starszą siostrę i młodszego brata. | No, soy el de en medio. Tengo un hermano mayor, una hermana mayor y un hermano menor. | ˈno | ˈsoj ɛl dɛ ɛ̃m ˈmeðjo ‖ ˈtɛ̃nɡo u̯n ɛɾˈmano maˈʝoɾ | ˈuna ɛɾˈmana maˈʝoɾ j un ɛɾˈmano meˈnoɾ ‖ |
Przyjaciel: | Aha, rozumiem. A masz jakichś kuzynów? | Ah, ya veo. ¿Y tienes primos? | ˈa | ɟʝa ˈβeo ‖ i ˈtjenes ˈpɾimos ‖ |
Ty: | Nie, mój tata jest jedynakiem, a moje ciocie i wujkowie ze strony mamy nie mają dzieci. A ty? | No, mi papá es hijo único y mis tíos del lado materno no tienen hijos. ¿Qué hay de ti? | ˈno | mi paˈpa ˈɛs ˈixo ˈuniko i̯ mis ˈtios̬ ðɛl ˈlaðo maˈtɛɾno ˈno ˈtjenɛn ˈixos ‖ ˈke ˈai̯ ðe ˈti ‖ |
Przyjaciel: | Mam wielu kuzynów! Mój tata jest Kolumbijczykiem, a mama Meksykanką i oboje pochodzą z bardzo dużych rodzin. Mam wielu kuzynów, a nawet kuzynów drugiego stopnia! | ¡Yo tengo muchos primos! Mi papá es colombiano y mi mamá es mexicana, y los dos vienen de familias muy grandes. Tengo muchos primos ¡e incluso tíos segundos! | ˈɟʝo ˈtɛ̃nɡo ˈmuʧos ˈpɾimos ‖ mi paˈpa ˈɛs kolõmˈbjano i̯ mi maˈma ˈɛs̬ mexiˈkana | i los̬ ˈðos̬ ˈβjenɛ̃n de faˈmiljas̬ mwi ˈɣɾãndes ‖ ˈtɛ̃nɡo ˈmuʧos ˈpɾimos ˈe ĩ̯nˈkluso ˈtios seˈɣũndos ‖ |
Ty: | Ale fajnie! Co znaczą kuzyni drugiego stopnia? | Ah, ¡qué padre! ¿A qué te refieres con tíos segundos? | ˈa | ˈke ˈpaðɾe ‖ a ˈke te reˈfjɛɾes kõn ˈtios seˈɣũndos ‖ |
Przyjaciel: | Och, to kuzyni mojej mamy i taty! Moi rodzice są bardzo blisko ze swoimi kuzynami, więc są dla mnie prawie jak ciocie i wujkowie. | Ah, ¡me refiero a los primos de mis papás! Mis papás son muy cercanos con sus primos, así que ellos son como tíos para mí. | ˈa | me reˈfjɛɾo a los ˈpɾimos̬ ðe mis paˈpas ‖ mis paˈpas ˈsõm mwi sɛɾˈkanos kõn sus ˈpɾimos | aˈsi ˈke ˈeʝos ˈsõn ˈkomo ˈtios ˈpaɾa ˈmi ‖ |
Ty: | Fajnie! Wasze rodzinne imprezy muszą być super! | ¡Qué padre! ¡Tus reuniones familiares deben ser muy divertidas! | ˈke ˈpaðɾe ‖ tus̬ reu̯ˈnjones famiˈljaɾes̬ ˈðeβɛ̃n ˈsɛɾ mwi ðiβɛɾˈtiðas ‖ |
Przyjaciel: | Tak! To zawsze świetny czas, kiedy spotyka się cała rodzina. Czasami nawet udaje mi się spotkać krewnych, których nigdy wcześniej nie widziałem! | ¡Sí! Siempre es muy divertido cuando se reúne toda la familia. ¡A veces hasta me toca conocer a parientes que no conocía! | ˈsi ‖ ˈsjɛ̃mpɾe ˈɛs̬ mwi ðiβɛɾˈtiðo ˈkwãndo se reˈune ˈtoða la faˈmilja ‖ a ˈβeses ˈasta me ˈtoka konoˈsɛɾ a paˈɾjɛ̃ntes ˈke ˈno konoˈsia ‖ |
Wiek
Wiek jest jedną z najczęstszych rzeczy, o których wspomina się podczas rozmowy o swojej rodzinie. Oczywiście, znajomość liczb po hiszpańsku jest konieczna, aby móc rozmawiać o wieku po hiszpańsku. Jeśli nie czujesz się pewnie co do swoich umiejętności liczenia po hiszpańsku, odwiedź najpierw nasz artykuł o liczbach, aby je co nieco odświeżyć!
Po polsku | Po hiszpańsku | IPA |
Moja starsza siostra ma 27 lat. | Mi hermana mayor tiene 27 años. | mj ɛɾˈmana maˈʝoɾ ˈtjene βei̯ntiˈsjɛte ˈaɲos ‖ |
Mój młodszy brat właśnie skończył pięć lat i w tym roku rozpoczyna naukę w szkole. | Mi hermano menor acaba de cumplir cinco y va a empezar a ir a la escuela este año. | mj ɛɾˈmano meˈnoɾ aˈkaβa ðe kũmˈpliɾ ˈsĩnko i̯ ˈβa a ɛ̃mpeˈsaɾ a ˈiɾ a la ɛsˈkwela ˈɛste ˈaɲo ‖ |
Mój szczeniak ma rok, a króliczek dwa lata. | Mi cachorrito tiene un año y mi conejito tiene dos años. | mi kaʧoˈrito ˈtjene u̯n ˈaɲo i̯ mi koneˈxito ˈtjene ˈðos ˈaɲos ‖ |
Mój starszy brat jest ode mnie tylko dwa lata starszy. | Mi hermano es solo dos años mayor que yo. | mj ɛɾˈmano ˈɛs ˈsolo ˈðos ˈaɲos̬ maˈʝoɾ ˈke ˈʝo ‖ |
Moi rodzice pobrali się 25 lat temu. | Mis papás se casaron hace 25 años. | mis paˈpas se kaˈsaɾon ˈase βei̯ntiˈsĩnko ˈaɲos ‖ |
Opisywanie rodziny po hiszpańsku
Kiedy już poznasz podstawowe informacje, takie jak liczba krewnych i ich wiek, kolejnym krokiem jest poznanie szczegółów. Jacy są? Czy są do Ciebie podobni? Czy Twoja rodzina wciąż się powiększa? Oto kilka przykładów, jak opisać swoją rodzinę po hiszpańsku.
Po polsku | Po hiszpańsku | IPA |
Moja mama i tata mają brązowe oczy, ale mój dziadek ma niebieskie. | Mis papás tienen los ojos cafés pero mi abuelo los tiene azules. | mis paˈpas ˈtjenɛ̃n los ˈoxos kaˈfes ˈpɛɾo mj aˈβwelo los ˈtjene aˈsules ‖ |
Moje kręcone włosy są ze strony mamy. Mój brat też ma kręcone włosy, ale moja siostra ma już proste włosy. | Mi cabello chino viene del lado materno de la familia. Mi hermano también tiene el pelo chino, pero mi hermana lo tiene lacio. | mi kaˈβeʝo ˈʧino ˈβjene ðɛl ˈlaðo maˈtɛɾno ðe la faˈmilja ‖ mj ɛɾˈmano tãmˈbjɛ̃n ˈtjenɛ ɛl ˈpelo ˈʧino | ˈpɛɾo mj ɛɾˈmana lo ˈtjene ˈlasjo ‖ |
Mam brata bliźniaka, a moja ciocia miała trojaczki! | Tengo un hermano gemelo, y ¡mi tía tuvo trillizos! | ˈtɛ̃nɡo u̯n ɛɾˈmano xeˈmelo | i mi ˈtia ˈtuβo tɾiˈʝisos ‖ |
Moje drzewo genealogiczne jest dość rozległe. Mam wielu krewnych po obu stronach rodziny! | Mi árbol genealógico es bastante grande. ¡Tengo muchos parientes en ambos lados de la familia! | mj ˈaɾβol xeneaˈloxiko ˈɛs̬ βasˈtãnte ˈɣɾãnde ‖ ˈtɛ̃nɡo ˈmuʧos paˈɾjɛ̃ntes ɛn ˈãmbos̬ ˈlaðos̬ ðe la faˈmilja ‖ |
Moja rodzina znacznie się powiększyła, gdy mój tata ponownie się ożenił. Teraz mam czterech przyrodnich braci! | Mi familia creció mucho cuando mi papá se volvió a casar. ¡Ahora tengo cuatro medios hermanos! | mi faˈmilja kɾeˈsjo ˈmuʧo ˈkwãndo mi paˈpa se βolˈβjo a kaˈsaɾ ‖ aˈoɾa ˈtɛ̃nɡo ˈkwatɾo ˈmeðjos ɛɾˈmanos ‖ |
Hiszpańskie idiomy związane z rodziną
Jedną z najfajniejszych rzeczy w nauce nowego języka jest poznawanie mądrości i ciekawostek kulturowych odzwierciedlanych w idiomach. Istnieją setki popularnych, hiszpańskich idiomów dotyczących rodziny, a niektóre z naszych ulubionych umieściliśmy w poniższej tabeli.
Dosłowne znaczenie po polsku | Po hiszpańsku | IPA | Znaczenie |
Drzazga z tego samego kija. | De tal palo tal astilla. | de ˈtal ˈpalo ˈtal asˈtiʝa ‖ | Jaki ojciec taki syn |
Syn tygrysa, pasiasty. | Hijo de tigre, pintito. | ˈixo ðe ˈtiɣɾe | pĩnˈtito ‖ | Jaki ojciec taki syn |
To nie jest kradzione, jest odziedziczone. | No se hurta, se hereda. | ˈno se ˈuɾta | sɛ ɛˈɾeða ‖ | Wszystkie cechy osobiste muszą pochodzić od kogoś z rodziny. |
Można się rozpoznać po sposobie mówienia. | Por la tonada se conocen. | poɾ la toˈnaða se koˈnosɛ̃n ‖ | Wszyscy członkowie rodziny mają tendencję do posiadania tych samych cech lub zachowań. |
Nie ufaj członkom rodziny, którzy zaczynają się na "cu". | De los familiares con “cu” no te fíes tú. | de los famiˈljaɾes kõn ˈku ˈno te ˈfies ˈtu ‖ | Nie ufaj swojej szwagierce (cuñada) ani szwagrowi (cuñado). |
Jak uścisk teściowej. | Como abrazo de suegra. | ˈkomo aˈβɾaso ðe ˈsweɣɾa ‖ | Odnosi się do czegoś ekstremalnie zimnego, najczęściej do piwa! |
Bezdzietny dom jest jak figowiec, na którym nie ma fig. | Casa sin hijos, higuera sin higos. | ˈkasa sin ˈixos | iˈɣɛɾa sin ˈiɣos ‖ | Domy nie są kompletne bez dzieci, tak jak drzewa figowe nie są kompletne bez fig. |
Za to co robisz z rodzicami, płacisz ze swoimi dziećmi. | Lo que con tus padres hagas, con tus hijos lo pagas. | lo ˈke kõn tus ˈpaðɾes ˈaɣas | kõn tus ˈixos̬ lo ˈpaɣas ‖ | Powinieneś być dobry dla swoich rodziców, ponieważ twoje dzieci będą traktować cię tak samo, jak ty traktujesz swoich rodziców. |
Jedz i pij z rodziną, ale nie kupuj i nie sprzedawaj. | Con la familia comer y beber pero no comprar y vender. | kõn la faˈmilja koˈmɛɾ i βeˈβɛɾ ˈpɛɾo ˈno kõmˈpɾaɾ i βɛ̃nˈdɛɾ ‖ | Przestroga przed wchodzeniem w interesy z rodziną. |
Brudną bieliznę należy prać w domu. | La ropa sucia se lava en casa. | la ˈropa ˈsusja se ˈlaβa ɛ̃n ˈkasa ‖ | Nie powinieneś publicznie prać brudów swojej rodziny! |
Wychowaj wrony, a wydziobią ci oczy. | Cría cuervos y te sacarán los ojos. | ˈkɾia ˈkwɛɾβos i te sakaˈɾãn los ˈoxos ‖ | Powinieneś wychowywać swoje dzieci tak, aby wyrosły na dobrych i życzliwych ludzi. |
Krewni i śmieci powinny być ograniczone do minimum i być daleko. | Parientes y trastos viejos, pocos y lejos. | paˈɾjɛ̃ntes i ˈtɾastos̬ ˈβjexos | ˈpokos i ˈlexos ‖ | Przestroga przed niepotrzebną bliskością z dalszą rodziną. |
Jest tylko jedna matka. | Madre no hay más que una. | ˈmaðɾe ˈno ˈai̯ ˈmas ˈke ˈuna ‖ | Opiekuj się swoją mamą, bo masz ją tylko jedną! |
Nie miej długów u osób, które nie są fizycznie obecne, nie miej też bieżących rachunków u krewnych. | No tengas deudas con ausentes, ni cuentas con parientes. | ˈno ˈtɛ̃nɡas̬ ˈðeu̯ðas kon au̯ˈsɛ̃ntes | ni ˈkwɛ̃ntas kõm paˈɾjɛ̃ntes ‖ | Spłać swoje długi i unikaj robienia interesów z krewnymi. |
Głucha córka zawsze będzie zrozumiana przez swoją matkę. | A la hija muda su madre la entiende. | a la ˈixa ˈmuða su ˈmaðɾe la ɛ̃nˈtjɛ̃nde ‖ | Nawet jeśli kogoś nie rozumiesz, to jego rodzina prawdopodobnie tak. |
Odwiedzaj ciocię, ale nie codziennie. | Visita a tu tía, más no cada día. | biˈsita a tu ˈtia | ˈmas̬ ˈno ˈkaða ˈðia ‖ | Powinieneś być blisko ze swoją dalszą rodziną, ale nie zbyt blisko. |
Nie wchodź w drogę rodzicom i rodzeństwu. | Entre padres y hermanos, no metas las manos. | ˈɛ̃ntɾe ˈpaðɾes j ɛɾˈmanos | ˈno ˈmɛtas̬ las̬ ˈmanos ‖ | Nie angażuj się w dramaty między rodzicami lub rodzeństwem. |
We wtorki nie bierz ślubu, nie wypływaj w rejs, nie przebywaj daleko od rodziny. | Martes, ni te cases ni te embarques ni de tu familia te apartes. | ˈmaɾtes | ni te ˈkases̬ ni tɛ ɛ̃mˈbaɾkes̬ ni ðe tu faˈmilja te aˈpaɾtes ‖ | Wtorek był kiedyś uważany za bardzo pechowy dzień, dlatego powinieneś unikać podejmowania ważnych decyzji, podróżowania czy przebywania z dala od rodziny! |
Dobrze zastawiony stół równa się szczęśliwej rodzinie. | Mesa bien puesta, familia contenta. | ˈmesa ˈβjɛ̃m ˈpwɛsta | faˈmilja kõnˈtɛ̃nta ‖ | Organizowanie dużych rodzinnych posiłków sprawi, że Twoja rodzina będzie szczęśliwa! |
Błogie są gałęzie, które wychodzą z takiego pnia. | Dichosa la rama que al tronco sale. | diˈʧosa la ˈrama ˈke al ˈtɾõnko ˈsale ‖ | Powinieneś być dumny ze swojego pochodzenia. |
Dobra przyjaźń jest lepsza niż niemiłe pokrewieństwo. | Más vale buena amistad, que ruin parentesco. | ˈmas̬ ˈβale ˈβwena amisˈtað | ˈke ˈrwĩm paɾɛ̃nˈtɛsko ‖ | Czasami dobra przyjaźń jest lepsza niż zła relacja z krewnym. |
Żaden rodzic nie uważa swoich dzieci za brzydkie. | No hay padre ni madre a quien sus hijos parezcan feos. | ˈno ˈai̯ ˈpaðɾe ni ˈmaðɾe a ˈkjɛ̃n sus ˈixos paˈɾɛskãm ˈfeos ‖ | Rodzice zawsze mają świetne zdanie o swoich dzieciach, równieć jeśli chodzi o wygląd! |
Teściowa, prawnik i lekarz - im dalej, tym lepiej. | Suegra, abogado y doctor, cuanto más lejos mejor. | ˈsweɣɾa | aβoˈɣaðo i̯ ðok̚ˈtoɾ | ˈkwãnto ˈmas̬ ˈlexos̬ meˈxoɾ ‖ | Im mniej trzeba się borykać z lekarzami, prawnikami i teściową, tym lepiej! |
Zamożni ludzie mają setki krewnych. | El opulento, tiene de parientes un ciento. | ɛl opuˈlɛ̃nto | ˈtjene ðe paˈɾjɛ̃ntes ũn ˈsjɛ̃nto ‖ | Jeśli jesteś zamożny, setki ludzi będą podawać się za twoich krewnych! |
Filmiki, dzięki którym dowiesz się jak mówić o rodzinie po hiszpańsku
Meet my Familia! Speaking About Your Family In Spanish
Jeśli po raz pierwszy uczysz się o rodzinie po hiszpańsku, to na pewno będziesz musiał poświęcić trochę czasu na podstawy. Oprócz przejrzenia naszego artykułu powyżej, warto obejrzeć kilka filmów, które pomogą Ci utrwalić wymowę!
Poniższy filmik przedstawia najczęściej spotykanych członków rodziny w języku hiszpańskim. Odpowiadaj kiedy będą padały polecenia, a szybko wyćwiczysz nowe słownictwo!
Asking and Answering Family Questions in Spanish
Jeśli jesteś na średnim poziomie hiszpańskiego, prawdopodobnie szukasz trochę większego wyzwania. Prawdopodobnie prowadzisz już rozmowy i być może nawet spotykasz się z osobami mówiącymi po hiszpańsku. Czy jest lepszy sposób na poznanie kogoś niż zapytanie go o jego rodzinę?
Powyższy filmik zawiera kilka bardzo pomocnych pytań dotyczących rodziny. Pokazuje również, jak odpowiedzieć na niektóre z tych pytań. Teraz nie masz już wymówki, aby wymigać się od rozmowy, gdy następnym razem ktoś zapyta o Twoją rodzinę!
Learn Spanish Conversation | Family Members
Jeśli jesteś już na bardziej zaawansowanym poziomie hiszpańskiego, to nagranie jest dla Ciebie. Rozmowa o członkach rodziny to świetny sposób na ćwiczenie mowy zależnej, a ta swobodna rozmowa pomiędzy dwoma przyjaciółmi właśnie to pokazuje.
Sprawdź swoje umiejętności słuchania w poniższej rozmowie!
Kultura rodziny w języku hiszpańskim
1. Rodziny są o wiele większe
Może i jest to stereotyp, ale potwierdzony przez wiele badań. Według Pew Research, latynoskie rodziny w USA są średnio największe ze wszystkich grup rasowych.
Niech nie zdziwi Cię średnia wielkość rodziny w Ameryce Łacińskiej!
2.Role kobiet i mężczyzn są bardziej zdefiniowane
Chociaż w ostatnich latach to się zmienia, tradycyjne role przypisane płciom są nadal bardzo rozpowszechnione w Ameryce Łacińskiej. Chłopcy są często zachęcani do studiowania i zakładania firm, a dziewczynki nie.
Dzięki ruchom feministycznym w całej Ameryce Łacińskiej znaczenie tradycyjnych ról płciowych powoli zanika. W dzisiejszych czasach nie jest rzadkością, że kobiety odnoszą sukcesy w biznesie i zajmują ważne stanowiska w korporacjach. Jednak do równości płci jest jeszcze długa droga, ponieważ w 2019 roku tylko 4,2% dyrektorów generalnych w Ameryce Łacińskiej było kobietami.
3. Dzieci mogą mieszkać z rodzicami do czasu zawarcia małżeństwa
Jeśli znasz kogoś ze Stanów Zjednoczonych, prawdopodobnie słyszałeś o tym, że amerykańskie dzieci powinny wyprowadzić się z domu rodziców, kiedy idą na studia lub kiedy kończą 18 lat. Jednak w kulturach latynoskich wygląda to zupełnie inaczej.
Wiele osób w Ameryce Łacińskiej mieszka z rodzicami nie tylko podczas studiów, ale także po ich ukończeniu. Oczywiście, zależy to od rodziny, ale oczekuje się, że dzieci będą mogły mieszkać z rodzicami do czasu zawarcia związku małżeńskiego.
4. Od dzieci oczekuje się, że będą dbały o swoich rodziców
W Stanach Zjednoczonych od większości dorosłych oczekuje się, że sami zaplanują swoją emeryturę. Wybór kiedy i jak przejść na emeryturę jest osobistą decyzją każdej osoby, więc oczekuje się, że odłożysz wystarczająco dużo pieniędzy, aby utrzymać na emeryturze taki styl życia, jaki sobie wymarzysz.
W Ameryce Łacińskiej rzadko się tak robi. Dzieci zazwyczaj mogą mieszkać z rodzicami do późnego wieku, ale oczekuje się od nich, że będą odgrywały większą rolę w opiece nad rodzicami, gdy ci osiągną wiek emerytalny.
I znowu, każda rodzina jest inna, więc opieka nad rodzicami może polegać na zapewnieniu niewielkiej pomocy finansowej, ale też na tym, że rodzice w podeszłym wieku będą mieszkać ze swoimi dziećmi! Warto również zauważyć, że córki ponoszą większą odpowiedzialność - prawdopodobnie ze względu na tradycyjne normy dotyczące płci.
Ćwicz dalej, aby stale rozwijać swoją znajomość hiszpańskiego
Mamy nadzieję, że podobała Ci się nauka o członkach rodziny po hiszpańsku! Wiemy, że nasza lista jest dość obszerna, więc nie próbuj szybko przebrnąć przez naszą listę członków rodziny po hiszpańsku. Najlepiej włącz hiszpańskie określenia dotyczące rodziny do swojego codziennego życia, a szybko opanujesz je do perfekcji!
Jeśli podobał Ci się ten artykuł, zajrzyj nasz hiszpański blog, gdzie znajdziesz jeszcze więcej darmowych materiałów do nauki hiszpańskiego!