23 דרכים שימושיות להגיד שלום בצרפתית, לא משנה מה הסיטואציה

Author

Elinor Zucchet

בונז'ור! חושבים ללמוד צרפתית? מתכננים טיול לצרפת- או למדינה בה דוברים צרפתית? עובדים עם לקוחות או שותפים צרפתיים?

לא משנה מה המניע, זה תמיד רעיון טוב להתחיל עם הבסיס. במאמר זה נסביר איך לומר שלום בצרפתית במגוון דרכים, ולמה זה חשוב. בסוף מאמר אתם תשלטו בכל הדקויות של הברכות הצרפתיות ותרגישו ב- "poisson dans l'eau" (נוח) תוך זמן קצר!


למה חשוב לדעת איך להגיד שלום בצרפתית?

שלום בצרפתית

יש שיטענו שדברים משתנים, אבל הנימוס הוא חלק בלתי נפרד מהשפה הצרפתית והתרבות. גם אם אינכם שולטים ב-la langue de Molière (מהשפה הצרפתית והתרבות) מספר מילים בצרפתית זו התחלה מצוינת. ולמעשה, כלל זה חל על כל שפה. בפעם הבאה שאתם בחו"ל, נסו לברך את המקומיים בשפתם ולראות את התגובות. לראות חיוך רחב גם יעזור לכם להתגבר על חרדת שפה. אבל revenons-en à nos moutons ("בואו נחזור לעניין" בצרפתית). מלבד נימוס, ללמוד לומר שלום בצרפתית הוא הבסיס ליזום תקשורת ואולי להכיר כמה חברים חדשים.


ראשית, איך בעצם אומרים "שלום" בצרפתית?

הברכה הנפוצה ביותר בצרפתית היא ה"בונז'ור" וה"בונסואר" השימושיים מאוד. הראשון יכול לשמש לאורך כל היום, והשני בערב. "Salut" נמצא בשימוש נרחב גם בסביבה לא רשמית יותר.

הנה תקציר קטן עם הגייה:

ברכות בצרפתיתתרגום באנגליתאלפבית פונטי בינלאומי (IPA)הגייה לדוברי אנגליתשימוש
Bonjour
בונז'ור
Good morning
בוקר טוב
/bɑn.ˈʒʊɹ/bohn-jhoorMorning
בבוקר
Bonsoir
בונסואר
Good evening
ערב טוב
/bõ.swaːʁ/bohn-swahrEvening
בערב
Salut
סאלוט
Hi/Hey/Hello
היי/שלום
/sɑˈlyː/sah-looInformal setting
בפגישה לא רשמית


23 דרכים אחרות לומר שלום בצרפתית

אם אנחנו מתקשים להגות מילים בצרפתית כאלפבית מקומי, האלפבית הפונטי הבינלאומי יכול לעזור. קל ללמוד אותו וזה כלי שיעזור לנו בכל שפה שתלמד בעתיד.

בכל פעם שנחפש מילה בספרים בשפה המדוברת, מילון, מתרגם או באונליין, נבחין בהגיית ה-IPA לצדה, כמו בטבלה למעלה. תוך זמן קצר, הצרפתית שלנו תישמע parfait! (מושלם).

אבל עכשיו, בואו נלמד על דרכים אחרות לומר "שלום", או "היי, מה שלומך" בצרפתית, עם ההגיות שלהן עבור דוברי אנגלית.


1. ברכות רשמיות בצרפתית למפגשים עסקיים

צרפתית: (Enchanté(e) (de faire votre connaissance)

אנגלית: נעים/תענוג להכיר אותך

הגייה: ahn-shant-ay (duh-fair-vo-truh-co-nay-sanse)

 

צרפתית: Ravi(e) de faire votre connaissance

אנגלית: נעים/תענוג להכיר אותך

הגייה: ravee-duh-fair-vo-truh-co-nay-sanse

 

צרפתית: מסייה/מאדאם (למייל או מכתב)

אנגלית: Sir/Madam

הגייה: meuh-sieur/ma-dam


2. ברכה לא רשמית בצרפתית לאווירה נינוחה

צרפתית: Coucou

אנגלית: היי

IPA: קו-קו (coo-coo)

 

צרפתית: Quoi de neuf?

אנגלית: מה קורה?

הגייה: quah-du-nuff

 

צרפתית: Ça role?

אנגלית: איך הולך?

הגייה: sa-rule

 

צרפתית: Comment vas-tu?

אנגלית: מה שלומך?

הגייה: como-vah-tu

 

צרפתית: Tu vas bien?

אנגלית: מסתדר לך טוב?

הגייה: tu-va-be-unh

 

צרפתית: Quoi de beau?

אנגלית: מה חדש?

הגייה: quah-du-bo

 

צרפתית: Ça baigne?

אנגלית: איך הולך?

IPA: ש'ה-בניו (sah-banyuh)

 

צרפתית: Salut Toi

אנגלית: היי אתה

הגייה: sah-lu-twah

 

צרפתית: Salut ma Belle

אנגלית: היי יפה (נשית)

הגייה: sah-lu-mah-bell

 

צרפתית: Salut mon grand/salut ma grande

אנגלית: היי ילדון (בדרך כלל לילד)

הגייה: sah-lu-mon-gran/sah-lu-mah-grand

 

צרפתית: Salut ma puce

אנגלית: היי מתוקה (בדרך כלל לילד)

הגייה: sah-lu-mah-puce


3. במצב שגרה ניטראלי

צרפתית: Ça va?

אנגלית: מה שלומך?

הגייה: sah-vah

 

צרפתית: תגובה allez-vous?

אנגלית: מה שלומך?

הגייה: como-alay-voo

 

צרפתית: Comment ça va?

אנגלית: מה שלומך?

הגייה: como-sa-vah

 

צרפתית: Vous allez bien ?

אנגלית: מסתדר לך טוב?

הגייה: voo-za-le-be-unh

 

צרפתית: Bienvenue

באנגלית: ברוך הבא

הגייה: bee-ehn veh-noo

 

צרפתית: Ça fait longtemps

אנגלית: הרבה זמן לא ראיתי

הגייה: sah-feh-lun-ton

 

צרפתית: Allô (בטלפון)

אנגלית: שלום

הגייה: ah-low

4. ברכות הקשורות לעונת השנה, לחגים ומועדים

צרפתית: Joyeux Noël!

אנגלית: חג שמח!

הגייה: juah-yew-no-el

 

צרפתית: Bonne année!

אנגלית: שנה טובה!

הגייה: bon-ahn-ne

 

צרפתית: Joyeuses fêtes!

אנגלית: ברכות העונה!

הגייה: juah-yews-fet

 

צרפתית: Joyeuses Pâques!

אנגלית: פסחא שמח!

הגייה: juah-yews-pack

 

צרפתית: Joyeux Anniversaire!

אנגלית: יום הולדת שמח!

הגייה: juah-yews-ani-vers-air


שאלות נפוצות עבור ברכות צרפתיות

איך משתמשים ב-La Bise כדי לברך מישהו

ה"La Bise " המפורסם הוא בלתי נמנע בצרפת. למרות שזה יכול להיות מטריד עבור מטיילים, אי אפשר
לומר שטיילנו בצרפת עד שאנחנו מנשקים מישהו על שתי הלחיים או מנשקים באוויר.
וזה לא רק לברכות סתמיות. אמנם לחיצת ידיים נפוצה בעולם העסקים הצרפתי, אבל זה לא יוצא דופן לראות עמיתים לעבודה, גברים או נשים, se faire la bise.

האם ידעת? כמות הנשיקות והכיוון משתנים בהתאם לאזור. כאשר יש ספק, המתן שהאדם השני יתחיל ותימנע ממצב לא נעים. אם זה יקרה, אל דאגה, זה קורה גם לצרפתים.

Faux-pas (ברכות מזויפות) הם חלק מכל תרבות ושפה אמיתית.

Faux-pas are part of any real cultural and language immersion. But some can be avoided.

Faux-pas מס' 1: להיות נלהב מדי

בצרפת אנשים יהיו מנומסים, אבל הם עשויים לתת לך מבט מוזר אם אנחנו נלהבים מדי. דברים שונים לגמרי בקוויבק, שם המקומיים נוטים להיות מסבירי פנים

Faux-pas מס' 2: להתבלבל בין "tu" ל"vous"

אמנם בעיה זו אינה קיימת באנגלית, אך חשוב ללמוד כיצד להשתמש ברמת הנימוס הנכונה בצרפת. "Vous" הוא רשמי יותר, ובדרך כלל משמש בין אנשים שאינם מכירים אחד את השני. כשיש ספק,השתמש תמיד ב"vous" ונשאל את האדם: "Puis-je vous tutoyer?" (אפשר להשתמש ב-"tu" איתך?)

Faux-pas מס' 3: חיבוק במקום לה-ביס

יכולה להיות מטרידה עבור מבקרים רבים. ובכן, עבור צרפתים, חיבוק יכול להיתפס כפלישה למרחב האישי שלהם והוא משמש רק עם בני משפחה, בני זוג או חברים קרובים מאוד.


אנו מקווים שמאמר זה לא רק לימד אתכם לומר שלום בצרפתית, אלא גם את היסודות של התרבות הצרפתית. מצוידים בכלי הברכה הללו, אין ספק שתיצרו רושם ראשוני נהדר בפעם הבאה שתפגשו דובר צרפתית.

הדבר היחיד שנותר לומר הוא: Au revoir et à bientôt!

שתף את המאמר הזה