¿Sientes nervios cuando tienes que ir al doctor? Son visitas para cuidar nuestra salud y en algún momento de nuestras vidas hemos asistido a una, ya sea para prevenir un malestar o curarnos de un padecimiento. ¿Y qué pasaría si tienes que hacerlo mientras estás de viaje o en un país extranjero de habla inglesa?, mira nuestros cursos para aprender el idioma inglés.

Hola y bienvenidos todos a un episodio nuevo del podcast de Berlitz.

Cómo seguramente ya adivinaron, el tema de este capítulo será sobre palabras y frases útiles en inglés para visitar a un doctor. Yo soy Frank y hoy aprenderemos vocabulario básico que se puede necesitar para explicar una molestia en tu cuerpo y conversar con un médico. También conocerás términos nuevos sobre enfermedades y cómo comprar medicamentos en una farmacia.

El primer paso de nuestra visita al doctor es realizar una cita. Por teléfono, email o chat, el objetivo es reservar un espacio para ser atendido por un especialista. Comencemos con un ejemplo de una llamada donde primero das tu nombre y explicas lo que necesitas.

Hi, my name is Peter. I´m calling to book an appointment.

La palabra book la conoces como traducción de libro, pero también se usa en inglés como agendar o reservar.

Otra forma de solicitar una cita si es que conocemos el nombre del doctor.

  • I need an appointment with Doctor Jones.
  • When is Doctor Jones available?
  • When is Doctor Jones free?

Si se trata de una urgencia y requieres tratamiento lo antes posible, puedes solicitarlo de dos posibles formas:

I need to see the doctor as soon as possible
Do you think the doctor could squeeze me in today?

Squeeze es exprimir en español, pero también se utiliza en un contexto de tiempo, cuando las agendas están llenas de eventos y buscamos un espacio. Es como preguntar “¿Podrías encontrar un espacio en la agenda para mi?”.

Antes de seguir con más frases sobre la visita al doctor, es buena idea que conozcas el nombre de los lugares donde puedes agendar una consulta o revisión médica. En caso de que te encuentres en una ciudad de habla inglesa y tengas que pedir instrucciones para llegar o necesites encontrar esta información en internet.

Para encontrar un consultorio médico hay muchas formas de buscarlo. Entre ellas:

  • Doctor's office
  • Medical office
  • Medical practice
  • Physician's office
  • Doctor's practice

Estos fueron consultorios. Los hospitales también los puedes encontrar bajo diferentes formas.

  • Health clinic
  • Clinic
  • Emergency room
  • Health service
  • Sanatorium - es la menos común en el habla cotidiana
  • Hospital
  • Infirmary

Hay una palabra que acabamos de escuchar en los nombres de consultorios que vale la pena revisar: practice. Se refiere tal cual a una práctica, pero es importante hablar de ella porque en latinoamerica no se utiliza de la misma forma que en el idioma inglés.

En países como Estados Unidos o Canadá, practice se aplica para referirse a la práctica de una profesión, como en el caso de los doctores o los abogados. Cuando se dice private practice estamos hablando de un profesional que es auto empleado.

Ahora toca el turno de conocer al personal médico para saber con quién dirigirnos en una consulta de salud. Escucha con atención porque mencionaremos algunas especialidades.

Iniciamos con las palabras más básicas y comunes. Son un recordatorio solamente:

  • Doctor
  • Nurse
  • Medic
  • Doc - versión corta e informal de doctor


A continuación, algunos ejemplos de especialidades y como se les conoce en el idioma inglés:

  • Surgeon - Cirujano, un doctor que puede realizar operaciones.
  • Physician - Es sinónimo de doctor en inglés
  • Healer - Literalmente es un sanador. Una persona que puede o no estar certificada con estudios médicos pero que tiene una consulta para tratar diversos padecimientos.
  • Cardiologist - Es el especialista en el corazón
  • Chiropractor - El médico que arregla tu espalda y movimiento de los huesos
  • Dermatologist - Especialista del cuidado de la piel y cabello
  • Gynecologist - Especialista en necesidades médicas de mujeres
  • Midwife - Es una palabra interesante, es la encargada de traer los bebés de forma natural. En español y en muchos países es conocida como “partera”.
  • Oncologist - Se especializa en tumores y cáncer.
  • Obstetrician - Atiende mujeres embarazadas
  • Pediatrician - El experto en atención a niños
  • Naturopath - remedios naturales y tratamientos alternativos a la medicina occidental

Quizá un día tengas que conseguir una cita con un doctor en otro país y para hacerlo te apoyes en las búsquedas de internet. Entre los resultados encontrarás muchos nombres y probablemente una abreviación de su profesión o especialidad. Para que sepas reconocer cuál es el indicado para ti, escucha estas abreviaciones comunes en inglés:

  • Dr. - Doctor
  • Doctor - persona con licencia para practicar la medicina
  • M.D. Medical Doctor - alguien que asistió a la escuela de medicina
  • DDS - Doctor of Dental Surgery - Especialista en cirugía dental
  • GA - General Anaesthetic - Anestesista general
  • HCA - Healthcare Assistant

Ya que conoces los tipos de doctores, ahora aprenderás cómo explicar algunas enfermedades y padecimientos. Recuerda que ser muy claro ayudará a un mejor diagnóstico.

  • Please check my wound
    Una herida de cualquier tipo, como un corte en la piel o un moretón.
  • I think I have heartburn
    Una traducción extremadamente literal de esta palabra es ardor en el corazón ¡pero no tiene nada que ver con romance! Se trata de lo que conocemos como acidez estomacal o reflujo. Heartburn es similar a decir gastroesophageal reflux disease.
  • I just had an accident. Maybe I have a compound fracture
    Las fracturas compuestas son aquellas donde un hueso perfora la piel
  • My dog bit me. I need suture.
    Para cortes y heridas, se necesita sutura.
  • Doctor, could you take a look at this edema?
    Quizá esta palabra ni siquiera en español la conozcas, porque es una forma menos popular y científica de hablar de un moretón.
  • Can you give me something for my lesion?
    La lesión puede ser de cualquier tipo, una herida, una irritación, un golpe y hasta una fractura.

Otras frases y palabras que te recomendamos conocer por su relación con las visitas al doctor son las siguientes. No son tan comunes y quizá las escuches en casos médicos muy específicos pero no está de más aumentar nuestro vocabulario.

  • Clinical trial:
    Es un ensayo clínico. Es la definición de un medicamento, procedimiento o tratamiento que está en fase de prueba con un grupo de personas para determinar si es seguro y saludable.
  • Outpatient:
    Es el paciente que no se queda hospitalizado. Entra y sale el mismo día.
  • Inpatient:
    Lo contrario a lo anterior, es un paciente que pasará más de una noche en el hospital.
  • Benign and malignant:
    Son dos palabras que describen un hallazgo médico en el cuerpo, como un tumor. Puede ser benigno o maligno.
  • Biopsy:
    Cuando te extraen un pedazo de tejido para su análisis.
  • In remission:
    Palabras para indicar que una enfermedad ha cesado. No significa necesariamente que se haya curado.
  • Hospital stay:
    Es la manera de decir que hay que pasar un rato en el hospital bajo supervisión médica.
  • Hospital ward:
    Sin importar el tamaño de un hospital, generalmente están divididos por salas, cada una dedicada a una especialidad, alojamiento o procedimientos.
  • Hypotension / hypertension:
    Presión sanguínea baja y alta

Antes de cerrar el episodio de hoy de nuestro podcast, una última palabra que también tiene que ver con la visita al doctor y debes integrar a tu vocabulario: Quack. No estamos imitando a un pato, es una manera popular de referirse a una persona fraudulenta que pretende saber de conocimientos médicos.

Como escuchaste durante el episodio de esta ocasión hay muchas palabras y frases que son particulares de una visita a un doctor. Es muy importante que las conozcas y agregues a tu conocimiento del idioma inglés, porque entender o explicar mal una enfermedad puede ser grave para tu salud o retrasar tu atención médica.

Y un consejo final, toma en cuenta que al visitar a un doctor en un país extranjero de habla inglesa, los tratamientos y medicinas pueden ser muy diferentes a los que estás acostumbrado. Siempre pide por escrito las indicaciones que te den y durante la consulta no te quedes con ninguna duda.

Y así llegamos al final del episodio. Esperamos que hayas aprendido palabras frases y descripciones nuevas que te sean muy útiles para mejorar tu dominio del idioma inglés. Claro que para perfeccionarlo siempre es muy útil practicarlo con expertos en la enseñanza del idioma. Te invitamos a que conozcas el modelo Berlitz, adaptable a cualquier nivel de conocimiento y tu tiempo disponible, puedes mirar nuestras opciones para aprender el idioma inglés online. 

Yo soy Frank y fue un gusto estar contigo. ¡Hasta la próxima!