Qual é a diferença entre tú e usted?

e usted são ambos pronomes espanhóis para a segunda pessoa do singular (você). A diferença é que é um pronome informal, enquanto usted é um pronome formal. Ao aprender espanhol, você terá que aprender a usar ambos em diferentes situações para poder se dirigir às pessoas apropriadamente.

Usar e usted envolve mais do que apenas trocar o pronome. A conjugação do verbo também mudará quando você usar um pronome diferente, assim como a estrutura da frase em alguns casos. É por isso que é importante aprender a usar o informal e o formal usted, pois não é tão simples quanto usar outro pronome.

Qual é a diferença entre ustedes e vosotros?

Ustedes e vosotros são ambos pronomes de segunda pessoa do plural. Você os usa para se dirigir a duas ou mais pessoas diretamente, como o pronome português vocês e vós (plural).

Tecnicamente, ustedes é a versão formal do pronome e vosotros é a versão informal. Na prática, ustedes é usado tanto como formal quanto informal na maior parte da América Latina. Vosotros é usado como a versão informal do pronome apenas na Espanha e na Guiné Equatorial.

Então, a menos que você esteja ansioso para aprender espanhol de um desses dois países, não precisa se preocupar em diferenciar entre formal e informal ao se dirigir a duas ou mais pessoas!

Qual é a diferença entre tú e vos?

e vos são ambos pronomes de segunda pessoa do singular, como o pronome português “você”. Embora ambos sejam usados para o mesmo propósito, diferentes regiões usam pronomes diferentes. A maioria do mundo de língua espanhola usa , enquanto apenas Argentina, Costa Rica e Uruguai usam vos exclusivamente.

No entanto, certas regiões de muitos países latino-americanos também usam vos em graus variados. Em alguns casos, o uso de vos pode ser associado ao status de classe, pois costumava ser considerado incorreto e inculto. Alguns países que usam vos em certas regiões são:

  • México;

  • Cuba;

  • Guatemala;

  • Nicarágua;

  • Honduras;

  • El Salvador;

  • Panamá;

  • Colômbia;

  • Venezuela;

  • Equador;

  • Bolívia;

  • Paraguai;

  • Chile.

Também vale a pena notar que existem três tipos de voseo:

  1. absoluto: tanto a conjugação do pronome quanto a do verbo mudam. Então, você usa vos em vez de e também muda a conjugação do verbo para combinar com o novo pronome;

  2. verbal: o pronome permanece, mas o verbo é conjugado de acordo com o pronome vos;

  3. pronominal: o pronome muda para o pronome vos, mas o verbo permanece conjugado de acordo com o pronome .

Qual é a diferença entre tú e tu?

Você deve ter notado que o espanhol às vezes usa e às vezes tu. Então, qual é a diferença? Um único acento pode mudar uma palavra completamente, e é exatamente isso que está acontecendo aqui:

  • : este é o pronome da segunda pessoa do singular em espanhol, equivalente ao português “vocês”.

  • Tu: este não é um pronome, mas sim um adjetivo possessivo. Ele ajuda a estabelecer posse, assim como o português “seu”.

Como conjugar verbos com e usted?

Usar esses dois pronomes mudará a conjugação do verbo. Felizmente, você não terá que aprender nenhuma conjugação nova ou especial ao usar usted, pois ele simplesmente usa a conjugação da terceira pessoa do singular (él ou ella).

Abaixo, faremos uma lista sobre as regras gerais de conjugação para os pronomes de segunda pessoa que abordamos na seção anterior. Claro, verbos irregulares em espanhol estão em todo lugar, então, também daremos uma olhada em algumas das conjugações mais comuns.

Como conjugar tú

Conjugar a segunda pessoa é uma das habilidades mais importantes em espanhol. Essa é provavelmente a pessoa que você usará com mais frequência ao fazer amigos e até mesmo iniciar conversas com estranhos.

Se você já aprendeu o básico sobre conjugação de verbos regulares em espanhol, então, você já sabe que há três tipos de verbos infinitivos em espanhol: -ar, -er e -ir. Cada um deles é conjugado de forma ligeiramente diferente. Para conjugá-los na pessoa , você deve:

  • verbos -ar: remova as duas últimas letras e adicione -as;

  • verbos -er: remova as duas últimas letras e adicione -es;

  • verbos com -ir: remova as duas últimas letras e adicione -es.

Aqui estão alguns exemplos:

Português

Verbo no infinitivo

Pronome

Verbo Conjugado

Pensar

Pasar

Pasas

Perguntar

Preguntar

Preguntas

Para levar

Tomar

Tomas

Comer

Comer

Comes

Para decidir

Decidir

Decides

Como conjugar usted?

Conjugar na pessoa usted é bem fácil se você já sabe como conjugar verbos na terceira pessoa do singular (él ou ella). Tudo o que você precisa fazer é usar o pronome usted e a conjugação da terceira pessoa do singular! Aqui estão as regras gerais:

  • verbos -ar: remova as duas últimas letras e adicione -a;

  • verbos -er: remova as duas últimas letras e adicione -e;

  • verbos com -ir: remova as duas últimas letras e adicione -e.

Português

Verbo no infinitivo

Pronome

Verbo Conjugado

Pensar

Passar

Você

Pasa

Perguntar

Preguntar

Você

Pregunta

Para levar

Tomar

Você

Toma

Comer

Comer

Você

Come

Para decidir

Decidir

Você

Decide

Como conjugar ustedes?

Ustedes é o pronome da segunda pessoa do plural. Para conjugar verbos nessa pessoa, você precisará seguir estas regras:

  • verbos -ar: remova as duas últimas letras e adicione -as;

  • verbos -er: remova as duas últimas letras e adicione -es;

  • verbos com -ir: remova as duas últimas letras e adicione -es.

Português

Verbo no infinitivo

Pronome

Verbo Conjugado

Pensar

Pasar

Você

Pasan

Perguntar

Preguntar

Você

Preguntan

Para levar

Tomar

Você

Toman

Comer

Comer

Você

Comen

Para decidir

Decidir

Você

Deciden

Como conjugar vosotros/vosotras?

Vosotros é o outro adjetivo de segunda pessoa do plural, que é usado principalmente na Espanha como uma versão informal de usted. No entanto, se você estiver aprendendo espanhol latino-americano, não precisará se preocupar muito com esse pronome, pois ele quase nunca é usado na América Latina.

Para conjugar verbos com vosotros, você vai querer:

  • verbos -ar: remova as duas últimas letras e adicione -áis;

  • verbos -er: remova as duas últimas letras e adicione -éis;

  • verbos com -ir: remova as duas últimas letras e adicione -ís.

Português

Verbo no infinitivo

Pronome

Verbo Conjugado

Pensar

Pasar

Vosotros

Pasáis

Perguntar

Preguntar

Vosotros

Preguntáis

Para levar

Tomar

Vosotros

Tomáis

Comer

Comer

Vosotros

Coméis

Para decidir

Decidir

Vosotros

Decidís

Como conjugar vos?

Vos é outro pronome de segunda pessoa do singular, então você pode pensar em procurar a conjugação do verbo para alguma orientação sobre como conjugar isso. No entanto, vos é uma variação de vosotros, então você vai querer olhar para essa conjugação para orientação.

Quer uma dica de especialista? Para verbos -ar e -er, tudo o que você precisa fazer é remover o i da conjugação de vosotros! Aqui estão as diretrizes para conjugar para vos:

  • verbos -ar: remova as duas últimas letras e adicione -ás;

  • verbos -er: remova as duas últimas letras e adicione -és;

  • verbos com -ir: remova as duas últimas letras e adicione -ís.

Português

Verbo no infinitivo

Pronome

Verbo Conjugado

Pensar

Pasar

Vos

Pasás

Perguntar

Preguntar

Vos

Preguntás

Para levar

Tomar

Vos

Tomás

Comer

Comer

Vos

Comés

Para decidir

Decidir

Vos

Decidís

Verbos irregulares comuns com tú e usted

Muitos dos verbos espanhóis mais comuns são irregulares, então, você não conseguirá usar e usted apropriadamente se não souber como conjugá-los. Felizmente, dominar apenas um punhado de verbos irregulares levará você longe! Aqui estão alguns dos mais comuns.

Português

Espanhol

Usted

Ser

Ser

Eres

Es

Estar

Estar

Estás

Está

Dizer

Decir

Dices

Dice

Ter

Tener

Tienes

Tiene

Querer

Querer

Quieres

Quiere

Ir

Ir

Vas

Va

Frases de exemplo com pronomes diferentes

Agora que você tem os princípios básicos da conjugação de verbos com cada um dos pronomes de segunda pessoa, vamos analisá-los lado a lado para ver como eles se comparam.

Português

Usted

Ustedes

Vosotros

Vos

Você pode me pegar?

¿Pasas por mí?

¿Pasa usted por mí?

¿Ustedes pasan por mí?

¿Vosotros pasáis por mí?

¿Vos pasás por mí?

O que você está perguntando não pode ser respondido.

Lo que preguntas no se puede responder.

Lo que usted pregunta no se puede responder.

Lo que ustedes preguntan no se puede responder.

Lo que vosotros preguntáis no se puede responder.

Lo que vos preguntás no se puede responder.

Acho que você come muito saudável.

A mí me parece que comes muy saludable.

A mí me parece que usted come muy saludable.

A mí me parece que ustedes comen muy saludable.

A mí me parece que vosotros coméis muy saludable.

A mí me parece que vos comés muy saludable.

Você toma algum medicamento?

¿Tomas algún medicamento?

¿Toma usted algún medicamento?

¿Ustedes toman algún medicamento?

¿Vosotros tomáis algún medicamento?

¿Vos tomás algún medicamento?

Você decide o que vamos comer.

Tú decides qué vamos a comer.

Usted decide qué vamos a comer.

Ustedes deciden qué vamos a comer.

Vosotros decidís qué vamos a comer.

Vos decidís qué vamos a comer.

Quando usar tú?

Saber a diferença entre e usted é apenas uma parte da solução do problema. Você também precisa saber quando usar formal ou informal é apropriado, pois ser muito casual pode ser rude e ser muito formal pode ser estranho.

Para amigos e familiares

Claro, as pessoas com quem você deve se sentir mais confortável usando são seus amigos e familiares. Qualquer pessoa com quem você sinta uma relação próxima e que também esteja no mesmo nível social ou burocrático que você se sinta segura para se referir como .

Note que algumas partes da América Latina usarão o formal usted para se referir a membros mais velhos da família, particularmente em comunidades rurais. Esta é uma tradição passada como uma forma de mostrar respeito, então, não se surpreenda se você vir pessoas se referindo aos seus pais por usted. Geralmente você pode usar para se referir a:

  • amigos;

  • colegas de classe;

  • pais;

  • irmãos;

  • primos.

Aqui estão alguns exemplos de frases. Note que o pronome é frequentemente pulado, pois o espanhol é uma língua de sujeito nulo. Então, você pode inferir que o pronome está sendo usado com base na conjugação do verbo.

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

O que você quer no café da manhã?

¿Qué quieres desayunar?

keh key-air-ess dess-ah-yoo-nahr?

ˈke ˈkjeɾez ðesaʝuˈnaɾ ‖

Diga à minha mãe que vou à loja.

Dile a mi mamá que voy a salir a la tienda.

dee-leh ah me mah-mah keh voy ah sah-leer ah lah tee-ehn-dah

ˈdile a mi maˈma ˈke ˈβoj a saˈliɾ a la ˈtjenda ‖

Você sabe qual é o dever de casa?

¿Sabes qué nos dejaron de tarea?

sah-bess keh noss deh-hah-rohn deh tah-reh-ah?

ˈsaβes ˈke noz ðeˈxaɾon de taˈɾea ‖

Para crianças

Você pode usar ao falar com crianças e, por extensão, qualquer pessoa mais nova que você. A única exceção é se você quiser usar pronomes formais ironicamente ou como um termo carinhoso para seus sobrinhos, sobrinhas ou qualquer criança pequena com quem você interaja.

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Olá, pequeno, como vai?

Hola pequeñito, ¿cómo estás?

oh-lah peh-keh-nyee-toe, co-mo ess-tass?

ˈola pekeˈɲito | ˈkomo esˈtas ‖

Onde está sua mãe?

¿Dónde está tu mamá?

don-deh ess-tah too mah-mah?

ˈdonde esˈta tu maˈma ‖

Quem é seu super-herói favorito?

¿Cuál es tu superhéroe favorito?

coo-all ess too soo-pehr-eh-ro-eh fah-vo-ree-toe

ˈkwal ˈes tu supeˈɾeɾoe faβoˈɾito ‖

Para colegas

Como você verá abaixo, a linguagem formal é esperada ao se dirigir a seus superiores no trabalho, como seu chefe ou o CEO. No entanto, não se espera que você use pronomes formais ao se dirigir a pessoas no mesmo nível organizacional ou abaixo.

Em outras palavras, só porque você está em um ambiente formal não significa que você deve usar pronomes formais com todos. Em geral, use apenas pronomes formais para pessoas a quem você responde, você pode usar pronomes informais para todos os outros.

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Ei, você sabe se essa reunião foi cancelada?

Oye, ¿sabes si esta junta se canceló?

oh-yeh sah-bess see ess-tah hoon-tah seh cahn-seh-lo?

ˈoʝe | ˈsaβes sj ˈesta ˈxunta se kanθeˈlo ‖

Já terminei meu relatório, então, me avise se precisar de ajuda com o seu.

Ya terminé mi reporte, así que avísame si necesitas que te ayude con el tuyo.

ya tehr-me-neh me reh-pore-teh, ah-see keh ah-vee-sah-meh see neh-seh-see-tass keh teh ah-yoo-deh cohn elle too-yo

ʝa teɾmiˈne mi reˈpoɾte | aˈsi ˈke aˈβisame si neθeˈsitas ˈke te aˈʝuðe kon el ˈtuʝo ‖

Vou tomar um café, você quer?

Voy a ir por un café, ¿quieres uno?

voy ah eer pore oon cah-feh, key-air-ess oo-noh?

ˈboj a ˈiɾ poɾ un kaˈfe | ˈkjeɾes ˈuno ‖

Para animais

Os animais não falam espanhol, e eles provavelmente não se importam como você se refere a eles. Mas aqueles com animais de estimação sabem que uma conexão forte supera qualquer barreira linguística. Então, quando você fala com seus amigos peludos, quais pronomes você deve usar? Informal!

Claro, você pode usar o formal usted ocasionalmente se quiser ser fofo ou irônico, mas o informal será perfeitamente adequado.

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Você quer sair para dar uma volta?

¿Quieres salir a pasear?

key-air-ess sah-leer ah pah-seh-are?

ˈkjeɾes saˈliɾ a paseˈaɾ ‖

Michi, não suba na mesa!

Michi, ¡no te subas a la mesa!

mee-chee, noh teh soo-bass ah la meh-sah!

ˈmiʧi | ˈno te ˈsuβas a la ˈmesa ‖

Nala, foi você quem mordeu o tapete?

Nala, ¿fuiste tú la que mordió el tapete?

nah-la, foo-ees-teh too lah keh more-dee-oh elle ta-peh-teh?

ˈnala | ˈfwiste ˈtu la ˈke moɾˈðjo el taˈpete ‖

Para estranhos

Este é bem controverso, pois você terá que fazer um julgamento toda vez que se dirigir a um estranho. Você pode usar usted se quiser ser mais educado ou lidar com pessoas mais velhas, mas você vai querer usar o informal ao se dirigir a pessoas da sua idade ou mais novas.

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Olá, como posso ajudar você?

Hola, ¿en qué te puedo ayudar?

oh-lah, ehn keh teh poo-eh-doe ah-yoo-dahr?

ˈola | en ˈke te ˈpweðo aʝuˈðaɾ ‖

Bem-vindo! Por aqui, por favor.

¡Bienvenido! Pasa por aquí, por favor.

bee-ehn-veh-nee-doe! pah-sah, pore fah-vore

bjembeˈniðo ‖ ˈpasa poɾ aˈki | poɾ faˈβoɾ ‖

Com licença, você sabe que horas são?

Disculpa, ¿sabes qué hora es?

dees-cool-pah, sah-bess keh oh-rah ess?

disˈkulpa | ˈsaβes ˈke ˈoɾa ˈes ‖

Quando usar usted?

Agora, usar usted pode parecer um pouco intimidador no começo, mas agora você sabe que tudo o que precisa é de um novo pronome e a conjugação para él ou ella. Usar usted não é difícil, por si só, mas pode ser complicado descobrir quando o pronome é necessário. Abaixo, abordaremos algumas das situações mais comuns em que você pode ser esperado para usar usted.

Para adultos mais velhos

Você deve usar pronomes formais ao se dirigir a pessoas com mais de 65 anos em praticamente todas as circunstâncias. As únicas exceções são seus próprios pais, avós e quaisquer outras pessoas mais velhas com quem você tenha parentesco direto. 

Apenas observe que você ainda deve usar pronomes formais com seus sogros, a menos que eles explicitamente peçam para você não fazer isso!

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Bom dia, Sra. Imelda, como vai?

Buenos días, Doña Imelda, ¿cómo está usted?

boo-eh-noss dee-ass, doh-nyah e-mell-dah, coh-mo ess-tah oos-tehd?

ˈbwenoz ˈðias | ˈdoɲa jˈmelda | ˈkomo esˈta wsˈteð ‖

Com licença, posso ajudá-lo a atravessar a rua?

Disculpe, ¿le puedo ayudar a cruzar la calle?

dees-cool-peh, leh poo-eh-doh ah-yoo-dahr ah croo-zahr la cah-yeh?

disˈkulpe | le ˈpweðo aʝuˈðaɾ a kɾuˈθaɾ la ˈkaʎe ‖

Estou muito feliz em saber que você está bem, Sr. Fernando.

Qué gusto me da escuchar que se encuentre bien, Don Fernando.

keh goose-toe meh dah ess-coo-char keh seh ehn-coo-ehn-treh bee-ehn, dohn fehr-nahn-doe

ˈke ˈɣusto me ˈða eskuˈʧaɾ ˈke se enˈkwentɾe ˈβjen | ˈdom feɾˈnando ‖

Para superiores empresariais

Embora a cultura empresarial espanhola possa ser um pouco mais relaxada, você ainda deve usar pronomes formais ao se dirigir aos seus superiores. É assim no Brasil também, não é?

Em muitos casos, eles pedirão que você use pronomes informais conforme seu relacionamento se torna mais próximo, mas você deve se ater aos pronomes formais até que eles digam especificamente que pronomes informais são aceitáveis. Aqui estão alguns exemplos:

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Gostaria de reagendar a reunião para um dia diferente?

¿Le gustaría cambiar la junta para otro día?

leh goose-tah-ree-ah cahm-bee-are la hoon-tah pah-rah oh-troh dee-ah?

le ɣustaˈɾia kamˈbjaɾ la ˈxunta ˈpaɾa ˈotɾo ˈðia ‖

Aqui está o relatório de vendas do mês.

Aquí tiene el reporte de ventas del mes.

ah-key tee-eh-neh elle reh-pore-teh deh vehn-tass delle mess

aˈki ˈtjene el reˈpoɾte ðe ˈβentaz ðel ˈmes ‖

Nossa equipe de vendas conseguiu superar as metas mais importantes do mês graças às suas instruções.

Nuestro equipo de ventas ha logrado superar las metas más importantes del mes gracias a sus indicaciones.

noo-ess-troh eh-key-poh deh vehn-tass ah loh-grah-doe soo-peh-rahr lass meh-tass mahs eem-pore-tahn-tess dell mess grah-see-ass ah soos in-dee-cah-see-oh-ness

ˈnwestɾo eˈkipo ðe ˈβentas ˈa loˈɣɾaðo supeˈɾaɾ laz ˈmetaz ˈmas impoɾˈtantez ðel ˈmez ˈɣɾaθjas a sus indikaˈθjones ‖

Para situações burocráticas

Situações burocráticas nunca são divertidas, mas ser educado pode torná-las um pouco mais tranquilas (e acalmar os ânimos!). Quando você for solicitar um visto, autorização de residência, carteira de motorista ou qualquer outro documento, usar o usted formal pode ajudar você a economizar tempo e evitar muitas dores de cabeça.

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Com licença, este é o cartório para solicitar o cartão de eleitor?

Disculpe, ¿esta es la oficina para el trámite de la credencial de elector?

dees-cool-peh, ess-tah ess la oh-fee-see-nah pah-rah elle trah-me-teh deh la creh-dehn-see-all deh eh-lec-toor?

disˈkulpe | ˈesta ˈez la ofiˈθina ˈpaɾa el ˈtɾamite ðe la kɾeðenˈθjal de elekˈtoɾ ‖

Com licença, você sabe se esses são todos os documentos necessários para o pedido de visto?

Disculpe, ¿sabe si estos son todos los documentos necesarios para el trámite de la visa?

dees-cool-peh, sah-beh see ess-toes sohn toe-doss loss doh-coo-mehn-toss pah-rah elle trah-me-teh deh la vee-sah?

disˈkulpe | ˈsaβe sj ˈestos ˈson ˈtoðoz loz ðokuˈmentoz neθeˈsaɾjos ˈpaɾa el ˈtɾamite ðe la ˈβisa ‖

Olá, meu nome é Fernando. Estou entrando em contato para perguntar sobre os requisitos de inscrição para admissão.

Hola, mi nombre es Fernando. Me comunico con usted para preguntar por los requisitos para la solicitud de admisión.

oh-la, me nohm-breh ess fehr-nahn-doe. meh co-moo-nee-co cohn oos-tehd pah-rah preh-goon-tar pore loss reh-key-see-toss pah-rah la soh-lee-see-tood deh ad-me-see-ohn

ˈola | mi ˈnombɾe ˈes feɾˈnando ‖ me komuˈniko kon usˈteð ˈpaɾa pɾeɣunˈtaɾ poɾ loz rekiˈsitos ˈpaɾa la soliθiˈtuð ðe aðmiˈsjon ‖

Para clientes

Na maioria das situações, você vai querer se dirigir aos seus clientes com o formal usted. Isso vale para clientes de alto nível se você estiver fazendo negócios multimilionários e também para clientes em sua loja, como uma cafeteria ou um restaurante. Aqui estão alguns exemplos:

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Boa tarde, meu caro Sr. Rosales, como vai?

Buenas tardes, estimado Señor Rosales, ¿cómo está usted?

boo-eh-nas tar-dess, ess-tee-mah-doh seh-nyor ro-sah-less, coh-mo ess-tah oos-tehd?

ˈbwenas ˈtaɾðes | estiˈmaðo seˈɲoɾ roˈsales | ˈkomo esˈta wsˈteð ‖

Bom dia, estou entrando em contato em nome da sua operadora de telefonia para lhe oferecer nossa oferta mais recente.

Buenos días, me comunico de parte de su compañía telefónica para ofrecerle nuestra más reciente promoción.

boo-eh-noss dee-ass, meh co-moo-nee-co deh par-teh deh soo com-pah-nyee-ah teh-leh-foh-nee-cah pah-rah oh-freh-sehr-leh noo-ess-trah mass reh-see-ehn-teh pro-mo-see-ohn.

ˈbwenoz ˈðias | me komuˈniko ðe ˈpaɾte ðe su kompaˈɲia teleˈfonika ˈpaɾa ofɾeˈθeɾle ˈnwestɾa ˈmaz reˈθjente pɾomoˈθjon ‖

Olá Jorge, como vai? Estou entrando em contato com você para confirmar seu pedido mais recente, número 3848.

Hola Jorge, ¿qué tal? Me comunico para confirmar su más reciente pedido número 3848.

oh-la hor-heh, keh tall? meh co-moo-nee-co pah-rah cohn-feer-mahr soo mahs reh-see-ehn-teh peh-dee-doe noo-meh-ro tress oh-cho coo-ah-tro oh-cho.

ˈola ˈxoɾxe | ˈke ˈtal ‖ me komuˈniko ˈpaɾa komfiɾˈmaɾ su ˈmaz reˈθjente peˈðiðo ˈnumeɾo ˈtɾes ˈoʧo ˈkwatɾo ˈoʧo ‖

Ainda tem dúvidas sobre a diferença entre tú y usted?

Por fim, quando estiver em dúvida, atenha-se aos pronomes formais! Na maioria das situações, será menos embaraçoso ser extra formal do que ser um pouco casual demais. Além disso, se a outra pessoa se sentir confortável com pronomes informais, ela vai te avisar.

Também é comum usar pronomes formais quando a identidade da outra pessoa é desconhecida, como ao fazer ou atender uma ligação telefônica. Por exemplo, se você ligar para um número desconhecido, você pode querer usar pronomes formais até confirmar com quem está falando.

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Professora Roberta, você pode explicar isso mais uma vez, por favor?

Profesora Roberta, ¿me puede explicar esto una vez más, por favor?

pro-feh-so-rah ro-behr-tah, meh poo-eh-deh ex-plee-car ess-toe oo-nah vehs mas, pore fah-vore?

pɾofeˈsoɾa roˈβeɾta | me ˈpweðe ekspliˈkaɾ ˈesto ˈuna ˈβeð ˈmas | poɾ faˈβoɾ ‖

Bom dia, Srta. Yolanda, como vai?

Buenos días Señorita Yolanda, ¿cómo está?

boo-eh-noss dee-ass, seh-nyor-e-tah yo-lahn-dah, koh-mo ess-tah?

ˈbwenoz ˈðias seɲoˈɾita ʝoˈlanda | ˈkomo esˈta ‖

Olá? Com quem você gostaria de falar?

¿Bueno? ¿Con quién se quiere comunicar?

boo-eh-no? cohn key-ehn seh key-air-eh co-moo-nee-car

ˈbweno ‖ kon ˈkjen se ˈkjeɾe komuniˈkaɾ ‖

Quais as perguntas frequentes sobre formalidade em espanhol?

Como saber quando usar formal e informal em espanhol?

Não há uma regra rígida sobre quando usar linguagem formal ou informal em espanhol. Você terá que fazer um julgamento com base em fatores como idade, relacionamento e posição social. Países diferentes também têm costumes diferentes (assim como regiões diferentes dentro do mesmo país), então, você também terá que seguir dicas dos moradores locais.

A melhor maneira de se tornar um especialista em espanhol formal vs. informal é mergulhar na língua. Se tiver a chance, viaje para um dos países de língua espanhola para obter a experiência necessária para navegar em situações culturais como essas. Você cometerá alguns erros ao longo do caminho? Claro! Mas não deixe que isso o impeça de continuar aprendendo.

Como você pede para alguém falar informalmente com você em espanhol?

À medida que você se comunica mais e mais com falantes de espanhol, você invariavelmente acabará em uma situação em que alguém se dirige a você com pronomes formais. Você pode pedir para que se dirijam a você informalmente se você sentir que seu relacionamento desenvolveu confiança suficiente ou se você é simplesmente uma pessoa mais tranquila e não quer se incomodar com formalidades. 

Seja qual for o caso, você pode usar qualquer uma das seguintes expressões para pedir para alguém usar pronomes informais ao se referir a você. Há também uma expressão comum usada para se referir ao ato de usar pronomes informais: tutear. Ela apenas pega o pronome e o modifica para agir como um substantivo.

Note que geralmente é mal visto perguntar se você pode usar pronomes informais para se referir a alguém. Se você usar pronomes formais para se referir a alguém, você deve continuar fazendo isso até que eles peçam para você parar.

Português

Espanhol

Pronúncia

IPA

Fale de mim por “

Háblame de “tú”

ah-blah-meh deh too

ˈaβlame ðe ˈtu

Não fale comigo por “usted

No me hables de “usted”

noh meh ah-bless deh oos-tehd

ˈno me ˈaβlez ðe usˈteð

Você pode “tutearme

Puedes tutearme.

poo-eh-dess too-teh-are-meh

ˈpweðes tuteˈaɾme

“¿Cómo está?” é formal ou informal?

Perguntar “¿cómo está?” é a maneira formal mais comum de perguntar “Como está?” em espanhol. Na verdade, é uma abreviação de ¿Cómo está usted?, mas o adjetivo pode ser omitido, já que o espanhol é uma língua de sujeito nulo.

Outras formas menos formais de falar sobre isso:

  • ¿cómo estás?;

  • ¿qué tal?;

  • ¿cómo vas?.

Já deixou de se enganar por tú y usted em espanhol?

Tú e usted não serão mais um problema para você! No final das contas, usar o pronome formal ou informal em espanhol não deve ser um desafio tão grande assim.

Claro, acertar o pronome é importante, mas lembre-se: em caso de dúvida, use o pronome formal. Se você já construiu um relacionamento com a outra pessoa, então ela não hesitará em pedir para você usar o pronome informal. Simples assim! Seja o melhor amigo tú y usted e aproveite.

Para mais dicas úteis sobre aprender espanhol, confira nosso blog. Confira também nossas opções de cursos para aprofundar seus conhecimentos no idioma.