Com o fim do ano à porta, surge a pergunta: você sabe escrever mensagens de Feliz Ano-Novo em inglês? Conhecer as expressões em inglês relacionadas à comemoração de fim de ano é essencial para conhecer pessoas novas e conversar com amigos. Você sabe como dizer “feliz Ano-Novo” e outras mensagens de Ano-Novo em inglês? Pois é, se a sua resposta foi “talvez”, esse episódio é especialmente útil para você! Afinal de contas, a comemoração de Ano-Novo é uma das mais importantes do ano, e saber como falar dela é fundamental para quem deseja ficar fluente em inglês. Neste artigo, você vai aprender saudações e mensagens de Ano-Novo em inglês. Vamos lá?
Vocabulário de Ano Novo em inglês
Vamos começar com a expressão para Ano Novo em inglês. Normalmente se utiliza o termo New Year 's Eve. Isso porque a comemoração acontece na noite da virada, certo? Então é normal colocar a palavra “eve”, e não usar apenas New Year. Bem semelhante com a noite de Natal, que falamos Christmas eve. Todas essas saudações são as season 's greetings, ou seja, as saudações da estação. Mas e quando queremos desejar a alguém um “Feliz Ano-Novo”? Bem, nesse caso teremos diversas expressões que podem ser utilizadas. Vou te mostrar uma por uma para você nunca mais se esquecer. A primeira é “Feliz Ano-Novo”, neste caso você irá dizer “Happy new year!”. Você pode também pode desejar um “feliz e alegre ano novo”, e aí você vai dizer “Happy and joyful new year”.
Uma frase muito comum nessa época do ano é “Feliz Natal e Feliz Ano-Novo”. Usamos essa frase principalmente quando vamos entrar de férias ou não veremos a pessoa até o próximo ano. Então desejamos felicidade para ambas as festas. Em inglês, essa frase fica “Merry Christmas and Happy New Year”. Lembra muito aquela música “We wish you a merry christmas”, né?! Seguindo ainda nessa linha, quando não iremos mais ver a pessoa até o próximo ano, podemos desejar “boas festas” de uma forma geral. Em inglês, você vai dizer “Happy holidays”.
Sabe o momento da virada, quando a bola da Times Square desce e os fogos de artifício são lançados? É bastante comum, até mesmo nos Estados Unidos, brindamos com champanhe ou alguma outra bebida. Nesse momento, quando você estiver em uma New Year 's eve party, você pode brindar e dizer “Cheers to the new year”, que em português seria equivalente a “um brinde para o novo ano”.
Agora eu quero te falar um pouco sobre o vocabulário de Ano-Novo em inglês. Muitas das palavras a seguir não são restritas ao Ano-Novo, mas são muito utilizadas nesse período do ano. Por exemplo, você pode servir a cup of champagne para os convidados beberem. Ou, próximo à meia-noite (ou seja, midnight), serão estourados os fogos de artifícios, tal como canta Katy Perry: the fireworks. Ah, e quando chegam os 10 últimos segundos iniciamos the countdown, isto é, a contagem-regressiva. E uma pergunta muito comum que pode acontecer é: “What color will you wear on the New Year 's Eve?”, que traduzindo é “Qual cor você vai usar na virada de ano?” Então, você pode responder como: I will dress up in white ou I will dress up in green. E assim por diante.
Uma tradição comum em outros países, assim como no Brasil, são as resoluções para um novo ano – também conhecidas como resolutions. As resoluções são aquelas famosas propostas que fazemos para o próximo ano, como ir à academia, comer de forma saudável, economizar dinheiro e até estudar inglês. Para falar das resoluções em inglês, você pode usar a estrutura “This year i will…” seguida pelo que você propõe. Vejamos algumas resoluções mais comuns:
This year I will saving money – Este ano eu vou guardar dinheiro
This year I will start exercising – Este ano eu vou começar a me exercitar
This year I will eat better – Este ano eu vou comer melhor
This year I will drink more water – Este ano eu vou beber mais água
This year I will start my own business – Este ano eu vou começar meu próprio negócio
This year I will go on a diet – Este ano eu vou entrar em uma dieta
This year I will study English – Este ano eu vou estudar inglês
E aí, qual é a sua promessa de Ano-Novo?
Tradições de Ano-Novo em países de língua inglesa
Antes de finalizar, quero te contar um pouco sobre o aspecto cultural e as tradições das festas de final de ano em inglês. Uma das tradições mais comuns dos Estados Unidos, especificamente do pessoal que mora em Nova Iorque, é ver a queda da famosa bola de Ano-Novo na Times Square. A queda dela é transmitida ao vivo, e cerca de 1 milhão de pessoas vão lá presencialmente para ver acontecer e assistir a alguns shows.
Outra tradição bem comum para quem passa a virada do ano com a família é a ceia com um porco inteiro! Isso mesmo, aquele famoso porco com a maçã na boca é feito para comemorar a fartura e representar prosperidade. E uma das tradições muito comuns de se ver em séries e filmes é o beijo da meia-noite. Isso mesmo que você ouviu, assim que a queda da bola na Times Square acontece, é bastante comum que as pessoas se beijem para comemorar a chegada do novo ano. Alguns procuram a primeira pessoa que topar o beijo, mesmo que desconhecidas. No entanto, este é um momento bem aproveitado por aqueles que possuem um “crush” em alguém e desejam começar o ano juntos.
Tradições de Ano-Novo em países de língua inglesa
Chegamos a mais um final de ano com conteúdo especial no Berlitz. Foi um ano de muito aprendizado, e tenho certeza de que juntos conseguimos andar ainda mais no caminho da fluência.
Aproveito para te agradecer por estar conosco durante este ano que se passou e espero que possamos caminhar juntos no ano que vem, ok? Lembrando que se você quer mais conteúdos sobre réveillon ou mensagens de ano novo em inglês, não se esqueça de checar outros artigos no blog do Berlitz. Aproveite também para finalizar o ano matriculado em um dos melhores cursos de inglês do Brasil. Te desejamos Merry Christmas, happy new year and an amazing 2024.