O espanhol é uma das línguas mais faladas no mundo, com 600 milhões de pessoas falando e mais de 20 países tendo como língua oficial. Com tantos falantes nativos, é natural que tantas pessoas decidam aprender espanhol. É por isso que hoje trago a vocês um tema muito interessante: emoções e sentimentos.
As emoções e os estados de ânimo são coisas que sentimos em nossa mente de forma temporal. Normalmente durante um período curto. Por isso, para falar deles em espanhol, o mais habitual é utilizar o verbo estar + um adjetivo.
As emoções são características do ser humano. São classificados como positivas e negativas, dependendo de sua contribuição para o bem-estar ou desconforto, mas todos eles, tanto os de natureza positiva como os de caráter negativo, cumprem funções importantes para a vida.
Por isso vamos ver algumas das principais emoções e sentimentos em espanhol para ampliar seu vocabulário no idioma e se expressar como um nativo.
Lista de emoções em espanhol
Todas as emoções são válidas. Não existem emoções boas ou ruins. As emoções são energia e a única energia que é negativa é energia estagnada. Por isso, é necessário expressar suas emoções corretamente no espanhol para não haver desentendimentos com amigos, parceiros ou até colegas de trabalho.
Estas são algumas das emoções e estados de ânimos em espanhol:
Português | Espanhol | Pronúncia |
Contente | Contento/a | [Kon ten ta] |
Triste | Triste (para homem e mulher) | [ tris te] |
Feliz/ alegre | Feliz (para homem e mulher) | [feˈlis[] |
Muito triste | Muy triste (para homem e mulher) | [muiy triste] |
Tranquilo | Tranquilo/a | [tran kilo] |
Apaixonado | Enamorado/a | [enamorado] |
Decepcionado | Decepcionado/a | [deseksionado] |
Surpreso | Sorprendido/a | [sorprendido] |
Assustado | Asustado /a | [asustado] |
Relaxado | Relajado/ a | [relajado] |
Emocionado | Emocionado/a | [Emocionado] |
Aflito | Afligido/ a | [afligido] |
Raivoso | Rabioso/ a | [rabioso] |
Indiferente | Indiferente | [indiferente] |
Eufórico | Eufórico/ a | [eufórico] |
Confiável | Confiado/ a | [konfiado] |
Frases e diálogos sobre emoções em espanhol
Estar feliz ou estar contente em espanhol podem ter duplos sentidos dependendo do contexto e frase onde estão inseridos. Aqui alguns exemplos de diálogos e frases para você praticar suas emoções em espanhol. Observe as conversações:
- A: Hola Ana ¿Cómo estás?
- B: Estoy feliz porque ya terminé mi proyecto.
- A: ¿En serio? Eso es muy bueno. Estoy contento por ti.
- B: Gracias! Estoy emocionada por presentarlo en clases.
- A: ¿Por qué estás assustada?
- B: Porque hay un ratón en la cocina.
- A: No tengo nada que hacer, estoy aburrido.
- B: Yo también.
- A: Yo creo que estás enamorado.
- B: Yo no, pero creo que tú si estás enamorada.
Alguns desses adjetivos têm sinônimos, ou seja, palavras que significam a mesma coisa, e antônimos que são palavras que significam o contrário. Para ilustrar isso, os sinônimos de irritado são molesto, bravo, enfadado.
- A: Parece que estás molesto… ¿Qué te pasa?
- B: Estoy molesto porque perdí la clase de español. Estoy muy enojado.
- A:¿Por qué estás tan brava?
- B: Me llamaron la atención por no hacer la tarea.
Verbo sentir para expressar emoções em espanhol
O verbo SENTIR (sentir) também pode ser usado para expressar sentimentos e emoções em espanhol. Geralmente é acompanhado por um pronome reflexivo, por exemplo, "Eu sinto + emoção".
Se você quiser maximizar ou minimizar uma emoção em particular, você pode usar advérbios como: muy, bastante, un poco, realmente, entre outros como nas frases: "Yo me siento muy animado" e "Estoy un poco deprimido".
- A; ¿Qué te sucede?
- B: Me siento muy cansado.
Verbo ser e estar para expressar emoções em espanhol
Quando se fala de sentimentos e emoções em espanhol, é importante ter em mente que o verbo ESTAR é usado para coisas que mudam ao longo do tempo, enquanto o verbo SER tem um caráter mais permanente.
O verbo SER será usado para descrever traços de personalidade ou aparência das pessoas. Além disso, o verbo SENTIR tem uma conotação mais formal, mas também é bastante comum nas conversas diárias. Para lembrar essas palavras e expressões facilmente, você pode criar uma tabula com sinônimos e antônimos, e praticar o máximo que puder.
Além disso, temos os advérbios de intensidade em espanhol que podem ser adicionados antes do verbo estar ou sentir.
Estar + advérbio de intensidade + emoção
Exemplos:
- Estoy un poco enfadado;
- Estoy bastante feliz;
- Estoy muy contenta;
- Mi hermano está bastante triste;
- Mi profesora está muy cansada.
¿Cómo te sientes ahora?
Para finalizar, vale a pena praticar tudo que aprendemos até aqui. Pratique suas emoções em espanhol com amigos ou familiares e pergunte “¿cómo estás?, “¿cómo te sientes ahora?” ou “te sientes bien?”. Você também pode fazer essas perguntas ao seu professor em suas aulas de espanhol online.
As emoções são fundamentais para nos expressarmos em qualquer idioma, pois nos fornecem informações sobre nosso mundo interno, nos dando informações sobre como nos relacionar com o mundo externo.
Consequentemente, facilitam o autoconhecimento e a satisfação dos desejos pessoais, bem como a compreensão de muitos dos nossos comportamentos.
Quer continuar aprendendo mais sobre o vocabulário em espanhol? Sugiro que você acompanhe nosso blog de espanhol, lá você encontrará muitos dos tópicos que você precisa saber.