¿Listo para aprender?

Escoge un idioma para empezar
Modismos mexicanos en inglés - Mexicanismos para extranjeros

Modismos mexicanos en inglés - Mexicanismos para extranjeros

Fernanda Beltrán

Author

Fernanda Beltrán

Cada idioma representa los cambios culturales que tuvo lugar en esa región. Las lenguas utilizadas en el país reflejan el proceso de colonización, independencia, mezcla y mestizaje de las diversas civilizaciones y sociedades del país, dando como resultado el surgimiento de nuevas lenguas que antes no existían.

Si hay algo que define la cultura mexicana son las expresiones lingüísticas o los famosos “mexicanismos” ¿Has escuchado la expresión “En el hablar se te nota el código postal”? Pues, aunque suene gracioso, es verdad. Muchas veces las palabras, las expresiones, las referencias, así como los acentos nos pueden ayudar a identificar de donde viene alguien.

Y aunque México no es exclusivo de esta identificación cultural, es algo que los mexicanos tenemos muy marcado. No es casualidad escuchar frases como que en México se habla “sabroso”, se habla “la neta” “se habla chido”.

Toda esta alegría cultural hay que celebrarla, pero lo vamos a hacer al estilo de Berlitz. Por eso, hoy te vamos a presentar como serían algunos coloquialismos mexicanos en el idioma inglés.

Mexicanismos

Si te gusta este contenido, te recomendamos su versión descargable.


3 Palabras que tienen un origen en alguna lengua o dialecto

Aunque el castellano es el idioma oficial de México, antes de la llegada de los españoles había unas 60 lenguas indígenas diferentes, es por eso que muchas palabras que se usan a diario provienen de ahí.

  • Apapachar: Proveniente del Nahuatl, significa acariciar con el alma
  • Tianguis: Proviene del Nahuatl tyanquiztli que significa mercado
  • Chamaco: Tiene su origen etimológico en la lengua Maya y significa niño o joven.


    Y hablando de palabras mayas, actualmente en México hay muchas personas que aún hablan esta lengua, aquí te dejamos tres palabras para aprender en maya:
  • Balam: Jaguar
  • Tux: Hoyuelo/ombligo
  • Uay: Bruja/hechicero

Palabras que tienen un origen en alguna lengua o dialecto

Palabras que podemos denominar como “mexicanismos”

Los mexicanismos son palabras en idioma español que se adaptaron y se utilizan principalmente en México, por ejemplo:

  • Mañanitas – The Birthday song
  • Chillón/ chilletas – A person who cries a lot
  • Abusado – Someone who is very intelligent
  • Cuernito - A croissant
  • Desconchabarse - Something that is disjointed
  • Cháchara - An ordinarily old trinket
  • Chiflar – Whistling
  • Fuchi - Works to express dislike or disgust of something
  • Encuerado - Someone who is naked
  • Chambear – To work
  • Sacatón - Someone who is a coward
  • Úchale/Chale: To express surprise or dismay at a challenge
  • Órale: Can express surprise and agreement, but it is also used to hurry someone or as a farewell.

Frases típicas mexicanas para usar en distintos momentos

No solo tenemos palabras que son “muy mexicanas” si no que también existen frases que se escuchan a diario, algunas de ellas son:

  • If your friend is worried you can tell him: “Calmantes montes”
  • If you are going to take a nap you can say: “Voy a echarme un coyotito”
  • If you want someone to share their food with you, you can tell them: “Ponte la de puebla”
  • If someone is crying you can tell him or her: “Sin Yolanda”
  • If you want someone to do you a favor then tell him: “Hazme el paro”

Palabras que podemos denominar como “mexicanismos”

Frases típicas mexicanas escritas en inglés

¿Alguna vez te preguntaste cómo sonarían algunas frases mexicanas escritas en inglés? Claro que muchas de estas frases que verás no tienen mucho sentido que digamos…

EspañolInglés
Está Felipe y con tenisHe's Felipe and with tennis
El que es perico, donde quiera es verdeWho is a parrot, is green everywhere
Aguanta varaHold the rod
Me dejaste como novia de pueblo, vestida y alborotadaYou left me as a village bride, all dressed up and rowdy
Chiflando y aplaudiendoWhistling and clapping
Andar con el Jesús en la bocaGoing with Jesus in your mouth
Me agarraste en curvaYou caught me in a curve


Comida que solo en México sabemos bien qué es:

(Como podrás notar, el maíz es uno de los ingredientes principales)

  • Enchiladas:
    Tortillas de maíz con distintos rellenos como pollo o queso, bañadas en una salsa picante que se puede hacer de diferentes chiles.
  • Chilaquiles:
    Tortillas de maíz fritas, cortadas en triángulos, bañados en una salsa picante con especias.

  • Tamales (del náhuatl tamalli):
    Están hechos a base de maíz, envueltos en hojas vegetales, rellenos de diversos ingredientes y cocidos generalmente a vapor.

  • Guajolota:
    Un bolillo (pan salado) relleno de un tamal.

  • Pozole (del náhuatl pozolli):
    Es un caldo hecho a base de granos de maíz, chile, especias y alguna proteína animal.

  • Champurrado:
    Bebida principalmente compuesta de maíz y chocolate.


5 padecimientos que solo los mexicanos sufren:

  • El patatús: a fainting caused by a strong impression
  • El soponcio: similar to patatus

  • La cruda: Hangover

  • Mal del puerco: When you overeat and feel sleepy

  • El corre que te alcanza: Being sick to the stomach and having diarrhea

Frases típicas mexicanas escritas en inglés

Y así como puedes observar hay muchas palabras, frases y expresiones que son típicas de México y su gente. Los modismos son fundamentales cuando las personas quieren lograr una buena comunicación, pero sin duda en México las expresiones van mucho más allá de eso.

Esperamos que este artículo haya enriquecido tus conocimientos culturales e idiomáticos, recuerda que en Berlitz sabemos que un aprendizaje con elementos que enriquezcan tu experiencia es la clave para dominar un nuevo idioma.

¡Viva cumplir tus sueños!

¡Viva México!

Llámanos

55 8647 9099 - 55 5279 8400


Conoce más

Completa el siguiente formulario y te contactaremos para darte más información y resolver tus dudas sobre las opciones de aprendizaje que tenemos para ti