Aprender cómo decir gracias y de nada en francés debería ser una de tus mayores prioridades, ya sea que sólo estés de visita en París por una semana o estés iniciando tu viaje de aprendizaje de idiomas.
A menos que te consideres una persona grosera (que sabemos que no), gracias y de nada deberían ser algunas de las primeras palabras que aprendas en cualquier idioma nuevo. Si apenas inicias a aprender francés, te aplaudimos por tomarte el tiempo de agradecer apropiadamente a la gente y responderles cuando te digan gracias.
Si solamente estás buscando sobrevivir en una región francófona, entonces aprender cómo decir estas dos cosas no tomará nada de tiempo. Sin embargo, ¿no es más divertido aprender un nuevo idioma al explorar todas las diferentes variaciones de una palabra en específico?
Justo como en español, el francés utiliza innumerables variaciones para decir gracias y de nada. Después de todo, el lenguaje sería blando y transaccional si únicamente usáramos las mismas palabras una y otra vez, ¿no cris?
En esta guía, te mostraremos docenas (¡más de 80!) formas diferentes para decir gracias y de nada en francés. Incluimos la transcripción fonética así como una guía de pronunciación para que empieces a agradecer a la gente de inmediato.
¡Sigue leyendo para aprender!
¿Te interesa este contenido? Regístrate y obtén una versión descargable.
Por qué deberías aprender a decir gracias en francés
Antes de continuar, deberías saber por qué aprender a decir gracias y de nada en francés es una genial idea. En Berlitz, creemos firmemente que los estudiantes siempre deben estar emocionados por aprender un nuevo idioma. Esto se refleja en nuestras clases de francés en línea, en las que nuestros profesores y profesoras siempre se esfuerzan por encontrar usos del mundo real en todos nuestros planes de estudio.
Aquí hay algunas de las razones principales de por qué deberías aprender a decir gracias y de nada (¡al menos con algunas variaciones!).
1. Hacer interesante la vida
Te prometemos que no tratamos de ponernos filosóficos aquí. Pero pensando en ello, ¿no sería muy aburrida la vida si únicamente tuviéramos una palabra para cada cosa que queremos decir?
La variedad es lo que nos mantiene interesados. Nos ayuda a acercarnos a la gente en maneras genuinas y significativas en lugar de solo operar como actores siguiendo el guión de una obra. Saber cómo decir y entender diferentes variaciones de las palabras te permitirá salir de la rutina y hacer tu día a día más interesante.
2. Ayuda a expresarnos
La variedad también nos ayuda a expresarnos con mayor sinceridad. Si eres una persona relajada, probablemente utilizas variaciones como “no hay problema” más a menudo que “de nada”.
¿Alguna vez has visto a un niño pequeño tratando de ser educado? ¿Te das cuenta de lo forzado que se ve? Claro, el niño está dando lo mejor dado que sus padres seguramente le están intentando enseñar modales. Eventualmente, el niño pasa esa fase incómoda y empieza a usar palabras como un experto. Tú también deberías pasar esa fase incómoda siempre que aprendes un nuevo idioma.
Aprender diferentes formas de decir la misma cosa definitivamente te ayudará a sentirte más cómodo al hablar un nuevo idioma. Hará que tu personalidad sea visible, lo que te ayudará a aceptar ese idioma como propio.
3. Ajustarse al contexto
Cómo decir gracias y de nada varía mucho dependiendo de con quién estés hablando. Si hablas con un amigo cercano, probablemente usarás la jerga y frases más informales. Pero si hablas con tu jefe es otra historia.
Aprender algunas formas de decir gracias y de nada te ayudará a ajustarte al contexto cuando hables francés con tus amigos, colegas e incluso desconocidos.
4. Ser una persona más considerada
Algunas veces, un simple “gracias” hace la diferencia. Otras veces, no es suficiente. Si un amigo cercano te hizo un enorme favor, lo menos que puedes hacer es agradecerle apropiadamente con tus palabras.
Del mismo modo, querrías compartir que te dio gusto ayudar después de hacerle un favor a un amigo. No sería apropiado simplemente decir “de nada”, sería mejor decir algo como “¡me dio gusto ayudarte!”
Aunque sean menores, las palabras tienen diferentes matices que las hacen únicas. La forma en la que eliges expresar tus sentimientos de agradecimiento afectará la forma en que te perciben otros, y conocer más variaciones te permitirá ser más considerado.
Cómo decir gracias en francés
Probablemente ya has escuchado que merci es la forma de decir gracias en francés. Sin embargo, existen docenas de formas de decir lo mismo más allá del simple merci. Puedes expresar diferentes niveles de gratitud al usar diferentes frases, lo que te ayudará a que tus palabras coincidan acordemente con la acción.
Entonces, ya sea que esperes volverte un experto o simplemente quieras aprender algunas frases simples de cómo decir “gracias, que tengas buen día” en francés, te tenemos cubierto.
Aquí hay más de una docena de frases para expresar tu gratitud
Español | Francés | Escritura AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
Gracias | Merci | mɛʁsi | Mair-si |
Gracias a ti | Merci à toi | mɛʁsi a twa | Mair-si ah tu-ah |
Gracias a ustedes | Merci à vous | mɛʁsi a vu | Mair-si ah vu |
Muchas gracias | Merci beaucoup | mɛʁsi boku | Mair-si bo-cu |
Muchísimas gracias | Un immense merci | ɛ̃n‿ immɑ̃s mɛʁsi | Ahn e-mans mair-si |
No, gracias | Non, merci | nɔ̃ | mɛʁsi | Noh mair-si |
De acuerdo, gracias | D’accord, merci | dakɔʁ | mɛʁsi | Dah-corr mair-si |
Gracias, amigo/a | Merci, mon ami | mɛʁsi | mɔ̃n‿ ami | Mair-si moh ah-me |
Gracias, que tengas buen día | Merci, bonne journée | mɛʁsi | bɔn ʒuʁne | Mair-si bon zhur-nay |
Gracias por todo | Merci pour tout | mɛʁsi puʁ tu | Mair-si pur tu |
Gracias a todos | Merci à tous | mɛʁsi a tu | Mair-si ah tu |
Gracias, buen día | Merci, bonne journée | mɛʁsi | bɔn ʒuʁne | Mair-si bon zhur-nay |
Gracias por tu ayuda | Merci pour votre aide | mɛʁsi puʁ vɔtʁ‿ ɛd | Mair-si pur votr ed |
Gracias por venir a verme | Merci de venir me chercher | mɛʁsi də vəniʁ mə ʃɛʁʃe | Mair-si de veh-neer may sher-shay |
Muchas gracias | Beaucoup de mercis | boku də mɛʁsi | Bo-cup duh mair-si |
Miles de gracias | Mille mercis | mil mɛʁsi | Meal mair-si |
Gracias mil veces | Merci mille fois | mɛʁsi mil fwa | Mair-si meal fu-ah |
Un gran gracias | Un grand merci | ɛ̃ ɡʁɑ̃ mɛʁsi | Uh grand mair-si |
Gracias por el regalo | Merci pour votre cadeau | mɛʁsi puʁ vɔtʁə kado | Mair-si pur votr ca-doh |
Gracias por escucharme | Merci pour m’écouter | mɛʁsi puʁ mekute | Mair-si pur may-cu-tay |
Gracias por adelantado | Merci d’avance | mɛʁsi davɑ̃s | Mair-si dah-vahns |
Gracias por tu servicio | Merci pour votre service | mɛʁsi puʁ vɔtʁə sɛʁvis | Mair-si pur votr ser-vis |
Gracias por la comida | Merci pour le repas | mɛʁsi puʁ lə ʁəpa | Mair-si pur luh ruh-pah |
Gracias, mi hermano | Merci mon frère | mɛʁsi mɔ̃ fʁɛʁ | Mair-si moh frer |
Muchas gracias | Merci bien | mɛʁsi bjɛ̃ | Mair-si be-ah |
Gracias infinitas | Merci infiniment | mɛʁsi ɛ̃finimɑ̃ | Mair-si ah-fi-ni-mah |
Gracias desde el fondo de mi corazón | Merci du fond du cœur | mɛʁsi dy fɔ̃ dy kœʁ | Mair-si du fond du corr |
Un gran agradecimiento a… | Un grand merci à… | ɛ̃ ɡʁɑ̃ mɛʁsi a | Uh grand mair-si a |
Gracias, significa mucho para mí | Merci, ça compte beaucoup pour moi | mɛʁsi | sa kɔ̃t boku puʁ mwa | Mair-si sa compt bo-cu pur mu-ah |
Muy amable | C'est gentil | sɛ ʒɑ̃ti | Say zhan-teal |
Es muy conmovedor | Ça me touche beaucoup | sa mə tuʃ boku | Sa muh tush bo-cu |
Gracias a dios | Dieu, merci | djø | mɛʁsi | Diuh mair-si |
Gracias, bello/a | Merci, ma belle | mɛʁsi | ma bɛl | Mair-si ma belle |
Gracias, señora | Merci, Madame | mɛʁsi | madam | Mair-si ma-dame |
Gracias, señor | Merci, Monsieur | mɛʁsi | məsjø | Mair-si moh-si-uhr |
Gracias a | Grâce à | ɡʁas‿ a | Grass ah |
Cómo decir gracias en francés formalmente
Si estás en un ámbito de negocio o en algún lugar donde debes ser formal y educado, querrás ser muy cuidadoso con tus palabras. Un simple “gracias” podría no ser la manera más apropiada de agradecer a un cliente importante o tu suegro, por lo que conocer algunas maneras formales de decir gracias evitará que hagas un faux-pas.
En general, el verbo remercier es mucho más común cuando estás tratando de agradecer a alguien formalmente. Puedes pensarlo como la forma verbal de merci, ya que las palabras están relacionadas. De hecho, te darás cuenta que merci aparece en el verbo remercier.
Puedes conjugar remercier como cualquier otro verbo regular para decir cosas como “Te agradezco” (je te remercie). Por supuesto, también puedes usar el vous formal para hacer las cosas incluso más formales, aunque remercier funciona igualmente bien con tu.
Echemos un vistazo a la siguiente tabla para aprender algunas maneras formales de decir gracias.
Español | Francés | Escritura AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
Le agradezco | Je vous remercie | ʒə vu ʁəmɛʁsi | Zhe vu ruh-mur-si |
Te agradezco | Je te remercie | ʒə tə ʁəmɛʁsi | Zhe tuh ruh-mur-si |
Le agradezco por venir | Je vous remercie d’être venu | ʒə vu ʁəmɛʁsi dɛtʁə vəny | Zhe vu ruh-mur-si deh-truh veh-nu |
Con todo mi agradecimiento | Avec tous mes remerciements | avɛk tu me ʁəmɛʁsimɑ̃ | Ah-vec tu meh ruh-mur-si-mah |
Es muy amable de su parte | C'est vraiment gentil de votre part | sɛ vʁɛmɑ̃ ʒɑ̃ti də vɔtʁə paʁ | Seh vreh-mah zhan-teal duh voh-truh par |
Le envío mi más sincero agradecimiento | Je vous adresse mes plus vifs remerciements | ʒə vuz‿ adʁɛs me ply vif ʁəmɛʁsimɑ̃ | Zhe vus ah-dress meh plus vifs ruh-mur-si-mah |
Gracias por hacer negocios | Nous vous remercions pour votre entreprise | nu vu ʁəmɛʁsjɔ̃ puʁ vɔtʁ‿ ɑ̃tʁəpʁiz | Nu vu ruh-mur-si-oh pur voh-truh ah-ter-priss |
Le agradecemos su atención | Nous vous remercions de votre attention | nu vu ʁəmɛʁsjɔ̃ də vɔtʁ‿ atɑ̃sjɔ̃ | Nu vu ruh-mur-si-oh duh voh-truh ah-ten-si-oh |
Le quería agradecer por su atención | Je voulais vous remercier de votre attention | ʒə vulɛ vu ʁəmɛʁsje də vɔtʁ‿ atɑ̃sjɔ̃ | Zhe vu-lay vu ruh-mur-si-eh duh voh-truh ah-ten-si-oh |
Agradézcale de mi parte | Remerciez-le de ma part | ʁəmɛʁsjelə də ma paʁ | Ruh-mur-si-eh-luh duh ma par |
Agradézcale de mi parte (femenino) | Remerciez-la de ma part | ʁəmɛʁsjela də ma paʁ | Ruh-mur-si-eh-la duh ma par |
Me gustaría enviarle mi agradecimiento a él/ella | Je voudrais lui adresser mes remerciements | ʒə vudʁɛ lɥi adʁɛse me ʁəmɛʁsimɑ̃ | Zhe vu-dray lui ah-dray-seh meh ruh-mur-si-mah |
Estoy agradecido | Je suis reconnaissant | ʒə sɥi ʁəkɔnɛsɑ̃ | Zhe sui ruh-co-neh-sah |
Le estoy agradecido | Je vous suis reconnaissant | ʒə vu sɥi ʁəkɔnɛsɑ̃ | Zhe vu sui ruh-co-neh-sah |
No tengo palabras para agradecerle | Je n’ai pas les mots pour vous dire merci | ʒə ne pa le mo puʁ vu diʁ mɛʁsi | Zhe neh pa le mo pur vu dir mair-si |
Eso es muy considerado | C’est très attentionné | sɛ tʁɛz‿ atɑ̃sjɔne | Say treh ah-tah-si-oh-nay |
Gracias por su amabilidad | À votre bon cœur | a vɔtʁə bɔ̃ kœʁ | Ah voh-truh boh corr |
Quiero expresarle mi gratitud | Je tiens à vous exprimer ma gratitude | ʒə tjɛ̃ a vuz‿ ɛkspʁime ma ɡʁatityd | Zhe tee-ah ah vu ex-pri-mer ma gra-tee-tud |
No sé cómo podría agradecerle | Je ne sais pas comment vous remercier | ʒə nə sɛ pa kɔmɑ̃ vu ʁəmɛʁsje | Zhe nuh say pa co-mah vu ruh-mer-si-eh |
Cómo decir gracias en jerga francesa
No puedes aprender francés sin dedicar algo de tiempo a aprender la jerga francesa. Desde argot hasta verlan, existen diferentes formas informales de expresar gratitud.
Ten en cuenta que éstas son más adecuadas para adolescentes, adultos jóvenes y aquellos con personalidades relajadas, entonces ten cuidado de no decir algo que pueda parecer extraño en ti.
Español | Francés | Escritura AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
Gracias | Cimer | sime | Si-meh |
Gracias | Merki | mɛʁki | Mer-key |
Grax (en texto) | Mci | msi | - |
Te debo una | Je te dois une fière chandelle | ʒə tə dwa yn fjɛʁ ʃɑ̃dɛl | Zhe tuh duah un fee-er shan-del |
Eres el/la mejor | T’es le best | tɛ lə bɛst | Teh luh best |
Gracias por el aventón | Merci pour la balade | mɛʁsi puʁ la balad | Mair-si pur la bah-lad |
Cómo decir gracias en francés canadiense
Si te preguntas cómo dicen gracias los franco canadienses, ya estás del otro lado. El francés canadiense puede ser bastante diferente del francés metropolitano, y la gente de Québec tiende a usar palabras drásticamente distintas a las que se usan en otras regiones francófonas.
Sin embargo, “gracias” no es una de esas palabras. Los franco canadienses dicen gracias tal como los franceses. Así que, si te preguntas cómo decir gracias en francés canadiense, ten la tranquilidad de que no es diferente al francés estándar.
Si insistes en hacer tu francés más canadiense, puedes añadir una palabra común del francés canadiense después de decir gracias. Algo como mon chum (gracias, amigo mío) te ayudará a imitar el dialecto canadiense.
Cómo escribir una nota de agradecimiento en francés
Los franceses no son generalmente la gente más expresiva. Si has estudiado las formas de expresar amor en francés, sabes que tienden a ser mucho más indirectos en mostrar amor, afección o apreciación. Lo mismo es cierto para decir gracias, es por eso que enviar notas de agradecimiento no es muy común en Francia.
Dicho esto, aún así puedes mandarle una nota de agradecimiento a alguien si los aprecias mucho. No causará desconcierto, y el receptor probablemente aprecie el gesto. Sólo no te lo tomes personal si no recibes notas de agradecimiento de los franceses.
Aquí hay algunas formas de escribir notas de agradecimiento para diferentes ocasiones.
Ejemplo 1 - Esta es una carta que le escribirías a un colega de negocios, un cliente o proveedor que recientemente te haya ayudado en algún proyecto de trabajo.
Español | Francés |
---|---|
Querido *nombre*, Muchas gracias por tu recomendación la semana pasada. Realmente aprecio todo lo que has hecho para ayudarme a avanzar con este proyecto. Sinceramente, *Tu nombre* | Cher *nombre*, Je vous adresse mes plus vifs remerciements pour vos conseils la semaine dernière. Je vous suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait pour aider à faire avancer ce projet. Je vous prie d’agrir, cher *name*, l’expression de mes salutations distinguées. *Tu nombre* |
Ejemplo 2 - Esto es algo que escribiría la gerencia de la compañía a los asistentes de un evento corporativo. En este caso, una fiesta de aniversario de la compañía.
Español | Francés |
---|---|
Querido *nombre*, Gracias por estar con nosotros para celebrar el cuarto aniversario de nuestra empresa. Estamos muy agradecidos por toda la ayuda. Por favor acepten nuestros cálidos saludos. *Tu nombre* | Cher *nombre*, Merci d'être à nos côtés pour fêter le quatrième anniversaire de l'entreprise. Nous vous sommes reconnaissants de votre aide pour l’entreprise. Nous vous prions d’agrir, cher *name*, l’expression de nos salutations dévouées. *Tu nombre* |
Ejemplo 3 - Esta es una carta que le escribirías a un buen amigo tuyo, sólo como muestra de tu aprecio por ayudarte en algo.
Español | Francés |
---|---|
Hola, *nombre* How are you? I hope you’re doing well. I wanted to take the time to thank you one more time for all the help you’ve given me. ¿Cómo estás? Espero que muy bien. Quería tomarme el tiempo para agradecerte una vez más por toda la ayuda que me has dado. Mis mejores deseos, *Tu nombre* | Salut *nombre*, Comment ça va ? J'espère que tu passes du bon temps. Je voulais prendre le temps de te remercier une fois de plus pour toute l’aide que tu m’as fourni. Meilleures salutations, *Tu nombre* |
Ejemplo 4 - Esta es una nota de agradecimiento que escribirías a uno de tus profesores universitarios favoritos. Alguien cuya clase realmente hayas disfrutado y quieras agradecer tremendamente.
Español | Francés |
---|---|
Señor, señora “nombre” Me gustaría agradecerle desde el fondo de mi corazón por este grandioso año escolar. Creo que su ayuda ha sido tremendamente útil en mi vida académica. Por favor acepte mis mejores deseos. *Tu nombre* | Madame/Monsieur *name*, Je tenais à vous remercier de tout mon cœur pour une grande année scolaire. Je crois que votre aide m’a été vraiment utile dans ma vie académique. Je vous prie d’agrir, Madame/Monsieur *name*, l’expression de mes sentiments distingués. *Your name* |
Cómo decir “de nada” en francés
Ahora que ya sabes cómo decir “gracias” en muchas formas distintas, debes asegurarte de que tu vocabulario es así de diverso cuando se trata de decir de nada. De la misma forma en la que hay diferentes niveles de intensidad al decir gracias, existen varios grados en los que puedes decir de nada.
Desglosamos las formas distintas de decir de nada en frases formales e informales. Como extra, incluímos una forma divertida y única de decir de nada en francés canadiense. ¡Sigue leyendo!
De nada en francés formalmente
La manera formal de decir de nada en francés usualmente involucra el verbo prier. Aunque la palabra se traduce literalmente como “rezar”, su significado es más cercano al de la palabra “rogar”. Puede sonar un poco dramático en español, pero en francés se utiliza comúnmente como una forma breve de decirle a alguien “Le ruego que no le dé tanta importancia” o “Le ruego que deje de agradecerme”.
Ten en cuenta que tanto je vous en prie y je t’en prie pueden significar “por favor”, especialmente en una situación en la que alguien está dando un servicio.
A continuación hay varias maneras formales de decir de nada en francés.
Español | Francés | Escritura AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
De nada | Je vous en prie | ʒə vuz‿ ɑ̃ pʁi | Zhe vus ah pri |
De nada (un poco más informal) | Je t'en prie | ʒə tɑ̃ pʁi | Zhe tah pri |
No se preocupe | Ne vous en faites pas | nə vuz‿ ɑ̃ fɛt pa | Nuh vus ah fet pah |
Un placer | Avec plaisir | avɛk plɛziʁ | Ah-vec pleh-sir |
Es un placer | Ça me fait plaisir | sa mə fɛ plɛziʁ | Sa muh feh pleh-sir |
Debería ser yo quien le dé las gracias | C’est moi | sɛ mwa | Say mua |
Soy yo quien le agradece | C’est moi qui vous remercie | sɛ mwa ki vu ʁəmɛʁsi | Say mua key vu ruh-mer-si |
Gracias a usted | Merci à vous | mɛʁsi a vu | Mer-si ah vu |
A su servicio (Suiza) | À votre service | a vɔtʁə sɛʁvis | Ah voh-truh ser-vis |
De nada (Bélgica) | S’il vous plaît | sil vu plɛ | Sil-vu pleh |
De nada en francés informalmente
Informalmente, el francés puede ser tan creativo como el español a la hora de decir “de nada”. La esencia de estas frases es hacerle saber a la otra persona que no ha sido la gran cosa o que no hay nada que agradecer. Tal como en español, existen muchas maneras de decir “no hay problema” y “no es nada”.
Aquí hay algunas de nuestras formas preferidas de decir “de nada”.
Español | Francés | Escritura AFI | Pronunciación |
---|---|---|---|
De nada | De rien | də ʁjɛ̃ | Duh ri-ah |
No hay problema | Pas de problème | pa də pʁɔblɛm | Pah duh proh-blem |
No es nada | C'est rien du tout | sɛ ʁjɛ̃ dy tu | Say ri-ah du tu |
No es nada | C’est n’est rien | sɛ nɛ ʁjɛ̃ | Say neh ri-ah |
No te preocupes | T’inquiètes pas | tɛ̃kjɛt pa | Tahn-key-et pah |
No hay nada que agradecer | Il n’y a pas de quoi | il nj‿ a pa də kwa | Eel knee ah pah duh ku-ah |
Claro | C’est normal | sɛ nɔʁmal | Say nor-mal |
No te preocupes | T’en fais pas | tɑ̃ fɛ pa | Tah feh pah |
No hay nada que agradecer, mi amigo/a | Il n'y a pas de quoi mon ami | il nj‿ a pa də kwa mɔ̃n‿ ami | Eel knee ah pah moh ah-me |
De nada en francés canadiense
Si estás de visita en Québec por primera vez, necesitas prepararte aprendiendo algunas palabras de francés canadiense y frases para moverte. De otro modo, te costará trabajo entender lo que te dicen ya que tienden a usar palabras y frases muy distintas del resto de la francoesfera.
Decir de nada es el ejemplo perfecto de esto. En lugar de decir de rien o je vous en prie, la manera más común de decir de nada en francés canadiense es bienvenue. Sí, tal como en bienvenue à bord (bienvenido a bordo) y bienvenue à Paris (bienvenido a París).
Los francocanadienses tienden a tomar palabras del inglés o usar palabras francesas como si hablaran inglés. Este es uno de esos casos. Bienvenue se usa para decir “de nada” del mismo modo que “welcome” se puede usar en inglés.
El problema es que la mayoría de los hablantes de francés no canadiense estarían sumamente confundidos si dicen merci y les contestan con un bienvenue. Simplemente no funciona fuera de Canadá. Pero ahora que ya lo sabes, no será una sorpresa la próxima vez que visites Montreal o tengas una conversación con tus amigos francocanadienses.
Preguntas frecuentes de decir gracias y de nada en francés
¿Cómo contestar a merci beaucoup?
La forma más común de responder a merci beaucoup es de rien y je vous en prie. Ambas significan de nada, pero la primera es más informal mientras que la segunda es más educada y cortés.
¿Merci bien es gramaticalmente correcto?
Merci bien es una forma gramaticalmente correcta de decir gracias. Es un poco más formal que merci beaucoup, por lo que generalmente solo se usa en situaciones en las que quieres ser educado pero no necesariamente cálido o exaltado.
¿Puedo simplemente decir merci?
¡Sí! Merci es por mucho la forma más común de decir gracias en francés, y no necesitas agregar nada más. Un simple merci es más que suficiente. Si quieres sonar más cálido y feliz, puedes extender la -i final: merciiiiiii.
¡Merci por leer hasta el final!
Si leíste este artículo entero, ahora estás bien equipado o equipada para expresar tu sincera gratitud en francés. Con más de 80 formas de decir gracias y de nada, ahora puedes ser excepcionalmente educado en tus conversaciones en francés.
Como siempre, no dudes en ponerte en contacto con nosotros si tienes cualquier pregunta respecto a aprender francés.