Cuando te encuentras aprendiendo un nuevo idioma, una de las bases más importantes es poner en práctica todo el vocabulario que aprendes día a día.
Siempre hemos mencionado que una de las formas más útiles de hacerlo es manteniendo conversaciones relacionadas a los temas que acabas de aprender, sin embargo, dichas conversaciones no deben ser solamente diálogos.
Para hacerlo más divertido, puedes realizar algunos chistes en inglés, de esta manera tus conversaciones serán más divertidas.
Chistes en inglés – Vocabulario
A continuación, enlistamos el vocabulario más común en cuanto a chistes o bromas en inglés:
Inglés | Español |
Joke | Broma / Chiste |
To joke | Bromear |
To tell a joke | Contar un chiste / broma |
Clean jokes | Bromas limpias |
Dirty jokes | Bromas sucias |
A bad joke | Una mala broma |
A rude joke | Una broma pesada |
Is no joke | No es una broma |
Practical joke | Jugarreta |
Comedian | Comediante |
Funny | Gracioso |
Humor | Humor |
Laugh | Risa |
Laugh out loud | Reir a carcajadas |
Sarcasm | Sarcasmo |
Algunas frases relacionadas a chistes en inglés
- He's very funny
(Él es muy gracioso)
- She tells very good jokes
(Ella dice buenas bromas)
- Last Thursday a bad joke was played on me
(El jueves pasado me hicieron una mala broma)
- Mom doesn't like jokes
(A mamá no le gustan las bromas)
- On saturday we will see a very funny comedian
(El sábado veremos a un comediante gracioso)
- Whenever I hear that joke I laugh out loud
(Siempre que escucho esa broma río a carcajadas)
Chistes para bromear en inglés
Algunos de los chistes que verás a continuación en inglés no tienen una traducción literal al idioma español, es por eso que hasta para pasar un rato divertido es importante saber inglés.
Léelos:
- What does zero say to eight? – Nice belt dude!
(¿Qué le dice el cero al ocho? – ¡Bonito cinturón amigo!)
- Why is Math’s book so stressed? – Because it has a lot of problems.
(¿Por qué el libro de matemáticas está tan estresado? - ¡Porque tiene muchos problemas!)
- Doctor, doctor, am I invisible? – Sorry, I can’t see you today…
(Doctor, doctor, ¿soy invisible? – Lo siento, no podré verte hoy)
- Little John asked his father, “Dad, can you write in the dark?”
His father said, “I think so. What do you want me to write?”
Little John replied, “Oh, just sign this report card for me…”
(El pequeño John preguntó a su padre: “Papá, ¿Tu puedes escribir en la oscuridad?
Su padre respondió: “Creo que si, ¿Qué es lo que quieres que escriba?
El pequeño John respondió: ¡Oh, solo firma mi boleta de calificaciones!
- Teacher: John, why are you doing your math multiplication on the floor?
John: You told me to do it without using tables.
(Maestro: John, ¿Por qué estás haciendo tus multiplicaciones en el piso?
John: ¡Usted me dijo que las hiciera sin las tablas!)
- Patient: Doctor, will I be able to play the piano after the operation?
Doctor: Yes, of course.
Patient: Great! I never could before!
(Paciente: Doctor, ¿Después de la operación podré tocar el piano?
Doctor: Si, por supuesto
Paciente: ¡Perfecto, nunca había podido!)
- Chris: I was born in California.
Ann: Really? Which part?
Chris: All of me!
(Chris: Nací en California
Ann: ¿En serio, qué parte?
Chris: ¡Todo yo!
- Why are ghosts bad at telling lies? – Because you can always see through them.
(¿Por qué los fantasmas son malos para mentir? – Porque puedes ver a través de ellos)
- Mary: Doctor, you have to help me! I just can't stop my hands shaking!
Doctor: Do you usually drink a lot?
Mary: Not really. I spill most of it!
(Mary: Doctor, tiene que ayudarme. No puedo hacer que mis manos dejen de temblar.
Doctor: ¿Usted suele beber mucho?
Mary: No realmente, la mayor parte la derramo.
- Daniel: Great news! The teacher said we would have an exam today, come rain or shine.
Mary: What's so great about that?
Daniel: It's snowing!
(Daniel: ¡Grandes noticias! La maestra dijo que tendríamos examen, llueva o truene.
Mary: ¿Qué tiene de bueno eso?
Daniel: ¡Está nevando!
- What time is it when an elephant sits on the fence? – Time to fix the fence!
(¿Qué hora es cuando un elefante se sienta en la barda? – ¡Hora de arreglar la barda!)
- Tom: I’m on a seafood diet.
Jane: What’s a seafood diet?
Tom: When I “see food”, I eat it.
(Tom: Estoy en una dieta de mariscos.
Jane: ¿Qué es una dieta de mariscos?
Tom: Cuando "veo comida", me la como)
Ahora podrás bromear en inglés para hacer más amenas tus conversaciones y además practicarás todo tipo de vocabulario que hayas aprendido en tus clases de inglés presenciales u online.