No matter how refined and beautiful a piece of cloth is, if you lack a needle and thread to sew it, it won’t make much sense. But if you sew many pieces of cloth, creating sleeves, pants, pockets, etc, and put them together, you have something that certainly makes sense: a nice suit.
Words are cloth, needle and thread are prepositions and the tailor…well, it’s grammar.
Maybe we won’t win the gold medal for world’s best metaphor - we definitely won’t - but the point is that prepositions are what connects the single elements of a sentence and assign them a function, therefore are very very very important. Moreover, and this is especially true for prepositions in Italian, they are cute! Look at them! Those tiny little words curling up in the middle of sentences like kittens, don’t you want to cuddle them?
Ok, back to serious stuff. Keep on reading to know everything you need about Italian simple and articulated prepositions, plus a complete Italian prepositions chart. Don’t forget to bookmark!
What are prepositions in grammar?
Prepositions are an invariable group of words that, once placed before a noun, pronoun, or noun phrase, clarify its function by offering a sense of direction, time, possession and others.
Mario went to Rome.
Sara and Antonio’s wedding will be in March.
This gift is for you.
Ready to embrace it all and build your grammar confidence? Andiamo!
The main Italian prepositions
Italian prepositions are divided into three groups:
- Italian simple prepositions (called preposizioni proprie): they are very short and in most cases can merge with an article to generate an articulated form.
- Italian articulated prepositions (called preposizioni articolate): formed by a simple preposition + an article.
- Preposizioni improprie: they include more than one syllable and can’t merge with an article.
We’ll see the preposizioni improprie later, for now let’s focus on Italian simple prepositions and their direct descendants, Italian articulated prepositions.
Italian simple prepositions are: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra. Want some help to remember them? Here’s a song!
Di
"Di” (pronunciation “dee”, IPA dˈi) has literally 30 different functions. But before checking out the most important ones, let’s see how it behaves when combined with articles.
di | Pronunciation | IPA | |
+ il | del | deh-l | dˈel |
+ lo | dello | deh-lloh | dˈello |
+ la | della | deh-llah | dˈella |
+ l’ | dell’ | deh-ll’ | dˈɛl’ |
+ i | dei | deh-ee | dˈe͡ɪ |
+ gli | degli | deh-llee | dˈeʎɪ |
+ le | delle | deh-lleh | dˈelle |
When to use “di”
Di can be used to specify to whom or of whom, cause, origin, topic, agent, substance, quality, measure, motion to, from and through a place, and many others. If it sounds complicated, it’s because it is. But no worry, with the help of some examples you’ll learn!
Use | Example sentence | Translation |
To whom or of whom | Questa bicicletta è di Daniela | This bike is Daniela’s |
Cause | Faccio i salti di gioia | I’m jumping for joy |
Agent | La strada è bagnata di pioggia | The road is wet from rain |
Substance | Un tavolo di legno | A wood table |
Topic | Parliamo di lavoro | Let’s talk about work |
Abundance | L’Italia è ricca di siti archeologici | Italy is rich in archeological sites |
Deprivation | Il deserto è povero di acqua | The desert is poor in water |
Quality | Marta è una ragazza di grande intelligenza | Marta is a very smart girl |
Measure | Ho pescato un pesce di due chili | I’ve catched a fish weighing two chilos |
Motion from | Siamo partiti dall'hotel alle 14 | We left the hotel at 2 pm |
Motion to | Vado dall’altra parte | I’m going the other way |
Motion through | Per arrivare qui sono passato dal centro | To get here I’ve passed through the city center |
Time | D’inverno, le Alpi sono innevate | In winter, the Alps are covered in snow |
Noun clause | Sono felice di essere qui | I’m happy to be here |
A
The shortest preposition of all is used to form adverbial expressions, or to express motion to, Place, time, term, purpose and others. When the following word starts with a vowel, it might become ad.
a | Pronunciation | IPA | |
+ il | al | ah-l | ˈal |
+ lo | allo | ah-lloh | ˈallo |
+ la | alla | ah-llah | ˈalla |
+ l’ | all’ | ah-ll’ | ˈall’ |
+ i | ai | ah-ee | ˈaj |
+ gli | agli | ah-llee | ˈaʎɪ |
+ le | alle | ah-lleh | ˈalle |
When to use “a”
Now let’s see some examples of use for the preposition “a”, including its articulated forms.
Use | Example sentence | Translation |
Time | Partiremo all’alba | We’ll leave at dawn |
Motion to | Ci siamo trasferiti a Genova | We’ve moved to Genoa |
Place | Sono a casa | I’m home |
Term | Ho dato il libro a Chiara | I’ve given the book to Chiara |
Purpose | Matteo è uscito a fare delle commissioni | Matteo is out running some errands |
Adverbial expression | Ad oggi, non so ancora cosa sia successo | To this day I still don’t know what happened |
Da
Da is another preposition that may be used with a wide variety of purposes. But first, let’s see how it behaves when merging with an article.
da | Pronunciation | IPA | |
+ il | dal | dah-l | dˈal |
+ lo | dallo | dah-lloh | dˈallo |
+ la | dalla | dah-llah | dˈalla |
+ l’ | dall’ | dah-ll’ | dˈall’ |
+ i | dai | dah-ee | dˈaj |
+ gli | dagli | dah-llee | dˈaʎɪ |
+ le | dalle | dah-lleh | dˈalle |
When to use “da”
Da can be used in a wide range of contexts: motion from, to and through, origin, agent, cause, time, quality, purpose, price, manner, etc.
Use | Example sentence | Translation |
Motion from | Parto domani dall’Italia | I’m leaving Italy tomorrow |
Motion to | Barbara è andata da sua zia | Barbara went at her aunt’s |
Motion through | Il divano non passa dalla porta | The couch can’t get through the door |
Origin | Da dove vieni? Io da Napoli | Where are you from? I’m from Naples |
Agent | La città è stata fondata dai Romani | The city was founded by the Romans |
Cause | Tremo dalla rabbia | I’m so angry I’m shaking |
Time | Vivo qui da due anni | I’ve been living here for two years |
Quality | Domenico è una persona dal cuore generoso | Domenico is a person with a generous heart |
Purpose | Hai preso gli occhiali da sole? | Did you bring the sunglasses? |
Price | Davide ha comprato un’auto da 50.000 euro | Davide has bought a 50.000 euros car |
Manner | Scusami, mi sono comportato da idiota | I’m sorry, I acted like an idiot |
Consecutive proposition | Sono stanco da morire | I’m so tired I could die |
In
A little trickier to form articulated prepositions, in is used to express place, motion to, motion through, time, substance, limitation, mean, manner, measure, purpose and others.
in | Pronunciation | IPA | |
+ il | nel | neh-l | nˈɛl |
+ lo | nello | neh-lloh | nˈɛllo |
+ la | nella | neh-llah | nˈɛlla |
+ l’ | nell’ | neh-ll’ | nˈɛll’ |
+ i | nei | neh-ee | nˈɛj |
+ gli | negli | neh-llee | nˈɛʎɪ |
+ le | nelle | neh-lleh | nˈɛlle |
When to use “in”
From place to time, let’s explore some examples of using "in" as a preposition.
Use | Example sentence | Translation |
Place | Mi trovo in Giappone | I’m in Japan |
Motion to | Domani torniamo negli Stati Uniti | Tomorrow we are going back to the Places |
Motion through | Un aereo passò nel cielo | A plane passed through the sky |
Time | Finirò il progetto in un mese | I’ll finish the project in one month |
Substance | Amo i pavimenti in parquet | I love parquet floors |
Limitation | Giulia è brava in matematica | Giulia is good at math |
Manner | Spero che tutto si risolva nel migliore dei modi | I hope everything will be resolved in the best possible way |
Measure | In casa siamo in sei | We are six in the house |
Purpose | Mario è intervenuto in mia difesa | Marco intervened in my defense |
Con
Con is very close to the English “with” and, therefore much easier to learn. The articulated forms, here below, are not as common as with the other prepositions, and in most cases, you can simply use con + article without merging the two.
con | Pronunciation | IPA | |
+ il | col | col | kˈɔl |
+ lo | collo | coll-oh | kˈɔllo |
+ la | colla | coll-ah | kˈɔlla |
+ l’ | coll’ | coll’ | kˈɔll’ |
+ i | coi | coh-ee | kˈɔj |
+ gli | cogli | coh-llee | kˈɔʎɪ |
+ le | colle | col-leh | kˈɔlle |
When to use “con”
This preposition, as we said, is an almost perfect translation of the English “with” and is therefore used for: company, mean, manner, quality, cause, limitation.
Use | Example sentence | Translation |
Company | Esco con gli amici | I’m going out with some friends |
Mean | Luca va a scuola con l’autobus | Luca goes to school by bus |
Manner | Ti ospito con grande piacere | I host you with great pleasure |
Quality | Un’auto con un motore potente | A car with a powerful engine |
Cause | Con l’età, ho dimenticato molte cose | With age, I forgot many things |
Limitation | Come va con il lavoro? | What’s going on with your job? |
Su
Commonly translated with “on”, “above, “upon” and “about”, su is another versatile preposition in Italian.
su | Pronunciation | IPA | |
+ il | sul | sool | sˈul |
+ lo | sullo | sool-loh | sˈullo |
+ la | sulla | sool-lah | sˈulla |
+ l’ | sull’ | sooll’ | sˈull’ |
+ i | sui | soo-ee | sˈuj |
+ gli | sugli | soo-llee | sˈuʎɪ |
+ le | sulle | sool-leh | sˈulle |
When to use “su”
Now let’s list all the cases of use for su.
Use | Example sentence | Translation |
Place | Il gatto dorme sulla sedia | The cat is sleeping on the chair |
Motion to | La scimmia è salita sull’albero | The monkey has climbed the tree |
Manner | Il dottore riceve solo su appuntamento | The physician only received by appointment |
Topic | La prossima verifica sarà sulle frazioni | The next test will be on fractions |
Distribution | Un candidato su tre passa la selezione | One candidate out of three passes the selection |
Time | Ieri sono arrivata a casa sul presto | Yesterday I came home early |
Measure | Laura deve essere sulla trentina | Laura must be around thirty years old |
Per
Such as the following Italian prepositions, per does not merge with the following articles, making it’s use way simpler. It has, though, a great number of functions.
When to use “per”
Per can be used to express motion to and through, cause, purpose, time, limitation, price, distribution, finality, and many others. Let’s see the most common use cases.
Use | Example sentence | Translation |
Motion to | Il treno per Milano è in partenza | The train to Milan is departing |
Motion through | La strada da Firenze a Napoli passa per Roma | The road from Florence to Naples passes through Rome |
Cause | Mi sono trasferita a Genova per amore | I’ve moved to Genova for love |
Purpose | Carlo è venuto per vederti | Carlo came here to see you |
Time | Abbiamo abitato in Francia per tre anni | We lived in France for three years |
Limitation | Il vino italiano è ottimo per qualità e varietà | Italian wine is excellent in terms of quality and variety |
Price | Ho comprato queste scarpe per 30 euro | I bought these shoes for 30 euros |
Tra and fra
Tra and fra are synonyms, as they both mean “between”, “among” or “within”. They also do not merge with any following article.
When to use “tra” and “fra”
As according to their meaning, these Italian prepositions are mostly used to express place, motion through, distance, time, company.
Use | Example sentence | Translation |
Place | La Pianura Padana si trova tra le Alpi e gli Appennini | The Padan Plane is located between the Alps and di Apennines |
Motion through | L’uccellino è volato fra i rami | The little bird flew through the branches |
Distance | Sarò a Venezia fra una settimana | I’ll be in Venice in a week |
Time | Le temperature sono alte tra luglio e settembre | Between July and September, temperatures are high |
Company | È bello passare la serata tra amiche | It’s great to spend the evening among friends |
Preposizioni improprie: what are they
Preposizioni improprie are a group of words that can function as a preposition but also as an adverb, conjunction or even adjective, depending on the word. Their exact function derives from context. A lot of words to say something that’s actually pretty common also in English. Think for example to the word “near”, that can either be a preposition, an adverb or an adjective.
- I’m near the office -> preposition
- It’s near midnight -> adverb
- I’m running to the nearest pharmacy -> adjective
Italian has A TON of them, we’ll see the most important in the following chart. Please note that some of them may moreover be paired to a simple preposition.
The complete Italian prepositions chart
You can’t get enough prepositions in your life? Check this complete Italian prepositions chart including both simple prepositions and the extremely helpful preposizioni improprie.
Preposition | English | Pronunciation | IPA |
Di | Of, at, from, by, then, etc | dee | dˈi |
A | At, to, for, upon, by, etc | ah | ˈaː |
Da | From, at, since, etc | dah | dˈa |
In | In, at, into, to | een | ˈiːn |
Con | With, by, despite | con | kˈon |
Su | On, upon, about, out of | soo | sˈu |
Per | To, for, because of, through, towards, etc | peh-r | pˈer |
Tra / fra | Between, among, within | trah / frah | trˈa / frˈa |
Senza | Without | sen-tzah | sˈɛnt͡sa |
Attraverso | Through | ah-ttrah-ver-soh | atːravˈɛrso |
Contro | Against | con-troh | kˈontro |
Dietro | Behind | dee-eh-troh | djˈɛtro |
Davanti | In front of, ahead of | dah-vah-ntee | davˈantɪ |
Prima | Before | pree-mah | prˈima |
Dopo | After | doh-poh | dˈopo |
Sopra | Above, upon, on | soh-prah | sˈopra |
Sotto | Under | soh-ttoh | sˈotːo |
Vicino | Next to, near | vee-chee-noh | vit͡ʃˈino |
Dentro | Inside, into | den-troh | dˈentro |
Fuori | Outside | foo-oh-ree | fʊˈorɪ |
Tranne | Except | trah-nneh | trˈanne |
Oltre | Beyond | oh-ltreh | ˈoltre |
Is Italian grammar a challenge? Learn with an expert!
With a complete suite of courses to learn Italian for every level, we are experts in teaching the Italian language and culture while adapting to the needs and preferences of our learners. Stop scratching your head over Italian grammar and terminology, and start enjoying this wonderful language with the help of our teachers.
Otherwise, if you enjoy our Italian blog lessons, keep learning here. We publish fun new articles every week, written by Italian language experts, and they're all completely free.