Ready to learn?

Pick up a language to start

A thirst-quenching guide to 218 beverages & drinks in Chinese

Bottoms up! Take a look at this guide with 218 drinks in Chinese to help quench your thirst.

Who doesn’t love a warm cup of coffee in the morning or an ice-cold beer at the end of a long day? When you visit China, you’ll want to have the vocabulary to order drinks along with your food. Otherwise, you won’t be able to enjoy your meals the same and may even get dehydrated, especially if you visit during China’s hot and humid summers!

One special reason why you’ll definitely want to learn about drinks and beverages in Chinese is to learn some cultural differences between Chinese and Western customs regarding drinks. As you probably already know, we must thank China for the immense contribution of discovering tea in 2,737 B.C. — almost 5,000 years ago! China has since developed a strong tea industry and a rich tea culture that is sure to impress you and your taste buds.

It’s also very important to follow proper drinking etiquette when consuming alcohol in China, especially if you’re visiting for business and are invited to drink with your Chinese colleagues. As you’ll see later on in the article, Chinese drinking culture is an essential part of doing business in China and you need to be prepared for it before you arrive so you can succeed. Otherwise, you risk not only spoiling your business deals but also getting a nasty hangover!

Finally, you might already know that there is no Chinese alphabet. As such, you’ll have to prepare in advance to learn the characters of at least a few essential drinks like water, coffee, and tea. We’ll also give you pinyin along with an intuitive pronunciation guide to help you order your favorite drinks right away.

Feeling thirsty? Let’s jump right into this refreshing guide!

A refreshing guide to 218 drinks in Chinese.


Categories of drinks and beverages in Chinese

Before we get started, let’s break down the different categories of drinks in Chinese. Because we have such a large pool of knowledge in this article, we’ll take things section by section to prevent drowning in an overabundance of vocabulary words. That way, you can choose your favorite drinks and focus on those!

EnglishChinesePinyinPronunciation
Beverages饮料yǐn liàoyiin liaw
Alcoholjiǔjeou
Wine葡萄酒pú táo jiǔpwu taur jeou
Beer啤酒pí jiǔpyi jeou
Liquor烈酒liè jiǔlieh jeou
Cocktail鸡尾酒jī wěi jiǔji woei jeou
Watershuǐshoei
Juice果汁guǒ zhīguoo jy
Coffee咖啡kā fēika fei
Teacháchar
Milk tea奶茶nǎi chánǎi chá


The must-know vocabulary words for alcohol in Chinese

Alcohol is a big part of Chinese culture. Consuming alcohol is seen as a bonding experience, so it’s typically a prerequisite for situations where forming a bond is critical, like work and family situations. So, before you’re caught off-guard, let’s take a look at some of the most common drink and beverage vocabulary in Chinese, both alcoholic and non-alcoholic!

Beer vocabulary in Chinese

When you think of beer, do you think of Germany, Czechia, and Belgium? Well, you might want to introduce China to that list as well! With three of the world’s ten largest beer producers, China is a peer powerhouse that just might have your next favorite beer. From local breweries to large commercial producers, you can find any type of beer you’d like in China. Here are some of the most common types of beer in Chinese.

Work colleagues having a beer after work.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Ale艾尔啤酒ài ěr pí jiǔay eel pyi jeou
Pale ale爱尔淡啤酒ài ěr dàn pí jiǔay eel dann pyi jeou
Pale lager拉格淡啤酒lā gé dàn pí jiǔlha ger dann pyi jeou
India Pale Ale (IPA)印度淡色艾尔啤酒 / IPAyìn dù dàn sè ài ěr pí jiǔ / IPAyinn duh dann seh ay eel pyi jeou / IPA
White beer白啤bái píbair pyi
Yellow Beer黄啤huáng píhwang pyi
Red Beer红啤hóng píhorng pyi
Dark beer黑啤hēi píhei pyi
Lager beer拉格啤酒lā gé pí jiǔlha ger pyi jeou
Wheat beer小麦啤酒xiǎo mài pí jiǔsheau may pyi jeou
Pilsner比尔森啤酒bǐ ěr sēn pí jiǔbii eel sen pyi jeou
Bock博克啤酒bó kè pí jiǔbii eel sen pyi jeou
Porter波特啤酒bō tè pí jiǔbo teh pyi jeou


Beer brands in Chinese

If you already know exactly what you want, then you can simply ask for your favorite beer brand in Chinese. Some beers have very simple transliterations, so saying “Corona” will probably get you what you want, while others have direct translations that sound nothing like the English name. Thus, keep this guide to Chinese beer brands handy for the next time you go to the bar!

EnglishChinesePinyinPronunciation
Heineken喜力xǐ lìshii lih
Corona科罗娜kē luó nàke luo nah
Budweiser百威bǎi wēibae uei
Budlight百威淡啤bǎi wēi dàn píbae uei dann pyi
Carlsberg嘉士伯jiā shì bójia shyh bor
Grolsch高仕gāo shìgau shyh
Asahi朝日zhāo rìjau ryh
Tiger虎牌hǔ páihuu pair
Blue Ribbon蓝带lán dàilan day
Suntory三得利sān dé lìsan der lih
Tsingdao Beer青岛啤酒qīng dǎo pí jiǔching dao pyi jeou
Snow Beer雪花啤酒xuě huā pí jiǔsheue hua pyi jeou
Yanjing Beer燕京啤酒yān jīng pí jiǔyann jing pyi jeou
Harbin Beer哈尔滨啤酒hā ěr bīn pí jiǔha eel bin pyi jeou
Pearl River Beer珠江啤酒zhū jiāng pí jiǔju jiang pyi jeou
Wusu Beer乌苏啤酒wū sū pí jiǔu su pyi jeou
Kingway Beer金威啤酒jīn wēi pí jiǔjin uei pyi jeou
Shancheng Beer山城啤酒shān chéng pí jiǔshan cherng pyi jeou
Kingstar Beer金星啤酒jīn xīng pí jiǔjin shing pyi jeou
San Miguel Beer生力啤酒shēng lì pí jiǔsheng lih pyi jeou


Wine vocabulary in Chinese

Wine connoisseurs may think of places like Southern Europe, Northern California, and Argentina when they think of wine regions, but did you know that China is the fifth-largest producer of wine in the world? That’s right! Next time you’re in China, you can taste some of the delicious wine from the Shandong, Hebei, and Xinjiang regions.

Women sharing a bottle of wine with dinner.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Red wine红葡萄酒hóng pú táo jiǔhorng pwu tau jeou
White wine白葡萄酒bái pú táo jiǔbair pwu taur jeou
Champagne香槟酒xiāng bīn jiǔshiang bin jeou
Chardonnay霞多丽xiá duō lìshya duo lih
Cabernet赤霞珠chì xiá zhūchyh shya ju
Merlot梅洛méi luòmei luoh
Pinot Noir黑皮诺hēi pí nuòhei pyi nuoh
Lafite拉菲lā fēilha fei
Sauvignon Blanc长相思cháng xiāng sīmei luoh
Riesling雷司令léi sī lìnglei sy linq
Carignan佳丽酿jiā lì niàngjia lih nianq
Sangiovese桑娇维赛sāng jiāo wéi sàisang jiau wei say
Syrah西拉xī lāshi lha
Bordeaux波尔多bō ěr duōbo eel duo


Cocktail vocabulary in Chinese

Everyone deserves a cocktail at the end of a long workweek. If you’re looking to order your favorite drink in Chinese or are feeling adventurous, here are 25 of the best cocktails in Chinese.

Cocktail vocabulary in Chinese.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Apéritif开胃酒kāi wèi jiǔkai wey jeou
Long Island iced tea长岛冰茶cháng dǎo bīng chácharng dao bing char
Margherita玛格丽特mǎ gé lì tèmaa ger lih teh
Cosmopolitan大都会dà dū huìdah du huey
Tequila sunrise龙舌兰日出lóng shé lán rì chūlong sher lan ryh chu
Mai Tai美态měi tàimeei tay
Strawberry daiquiri草莓戴吉利酒cǎo méi dài jí lì jiǔtsao mei day jyi lih jeou
Piña colada椰林飘香yē lín piāo xiāngie lin piau shiang
Sex on the beach激情海岸jī qíng hǎi ànji chyng hae ann
Mojito莫吉托mò jí tuōmoh jyi tuo
Bloody Mary血腥玛丽xuè xīng mǎ lìshiueh shing maa lih
White Russian白俄罗斯bái é luó sībair er luo sy
Gin and tonic金汤力jīn tāng lìjin tang lih
Gin fizz金菲士jīn fēi shìjin fei shyh
Mimosa含羞草hán xiū cǎoharn shiou tsao
Blue Hawaiian蓝色夏威夷lán sè xià wēi yílan seh shiah uei yi
Singapore sling新加坡司令xīn jiā pō sī lìngshin jia po sy linq
Manhattan曼哈顿màn hā dùnmann ha duenn
Summer punch夏日宾治xià rì bīn zhìshiah ryh bin jyh
Pink Lady红粉佳人hóng fěn jiā rénhorng feen jia ren
Angel’s Kiss天使之吻tiān shǐ zhī wěntian shyy jy woen
Shots短饮duǎn yǐndoan yiin
Jaeger Bomb雅格炸弹yǎ gé zhà dànyea ger jah dann
Kamikaze神风shén fēngshern feng
Lemon Drop柠檬糖果níng méng táng guǒning meng tarng guoo


Liquor vocabulary in Chinese

Liquor in Chinese is quite simply 酒 (jiǔ), which you’ll usually see as the last character of specific types of liquor, like 白酒 (baijiu) and 金酒 (gin). Another word you should be familiar with is 劝酒 (quàn jiǔ), which is the Chinese social practice of pressuring your friends and colleagues to drink. For better or for worse, Chinese cultural practices call for encouraging everyone to drink as much as possible, so overdrinking is quite common.

We’ll show you how to politely turn down any invitations to 劝酒 (quàn jiǔ) as well as a few ways to actively deal with it later in this article. For now, we’ll just delve into how to say different types of liquor in Chinese.

Liquor in Chinese bar.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Baijiu白酒bái jiǔbair jeou
Mulled rice wine黄酒huáng jiǔhwang jeou
Rice wine米酒mǐ jiǔmii jeou
Horse milk wine马奶酒mǎ nǎi jiǔmaa nae jeou
Medicinal wine药酒yào jiǔyaw jeou
Whiskey威士忌酒wēi shì jì jiǔuei shyh jih jeou
Vodka伏特加fú tè jiāfwu teh jia
Gin金酒jīn jiǔjin jeou
Rum朗姆酒lǎng mǔ jiǔlaang muu jeou
Tequila龙舌兰酒lóng shé lán jiǔlong sher lan jeou
Cognac干邑gān yìgan yih
Martini马天尼mǎ tiān nímaa tian ni
Brandy白兰地bái lán dìbair lan dih
Sake清酒qīng jiǔching jeou
Mezcal梅兹卡尔méi zī kǎ ěrmei tzy kaa eel


Liquor brands in Chinese

Okay, now you know how to ask for a certain type of liquor, but what about when you know which bottle you have? After all, the brand is almost as important as the type of liquor, so you should know how to order the brand you want. Here are some of the most popular liquor brands in Chinese.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Absolut绝对jué duìjyue duey
Belvedere雪树xuě shùsheue shuh
Grey Goose灰雁huī yànhuei yann
Ketel One坎特一号kǎn tè yī hàokaan teh i haw
Smirnoff斯米尔诺夫sī mǐ ěr nuò fūsy mii eel nuoh fu
Stolichnaya苏联红sū lián hóngsu lian horng
Bombay Sapphire孟买蓝宝石mèng mǎi lán bǎo shímenq mae lan bao shyr
Bacardi百加得bǎi jiā débae jia der
Malibu马利宝mǎ lì bǎomaa lih bao
Captain Morgan摩根船长mó gēn chuán zhǎngmo gen chwan jaang
Don Quixote唐吉诃德táng jí hē détarng jyi he der
Jose Cuervo Gold豪帅金快活háo shuài jīn kuài huóhaur shuay jin kuay hwo
Patron培恩péi ēnpeir en
Hennessy轩尼诗xuān ní shīshiuan ni shy
Johnnie Walker尊尼获加zūn ní huò jiātzuen ni huoh jia
Chivas芝华士zhī huá shìjy hwa shyh
Moët & Chandon酩悦香槟mǐng yuè xiāng bīnmiing yueh shiang bin
Taittinger泰廷爵tài tíng juétay tyng jyue
Martell马爹利mǎ diē lìtay tyng jyue
Remy Martin人头马rén tóu mǎren tour maa
Jack Daniel’s杰克丹尼jié kè dān níjye keh dan ni
Changyu张裕zhāng yùjang yuh
Moutai茅台máo táimau tair


The must-know vocabulary words for soft drinks in Chinese

If you’re not in the mood for libations, then you should order one of the many soft drinks available in China. In particular, you’ll find that tea is very popular in its many variations across China, including hot tea, fruit tea, milk tea, and more. Let’s take a look at some soft drinks.

Fruit juice in Chinese

Fruit is very popular in China, which is no wonder considering it has dozens of delicious local fruits. From lychee to dragon fruit, you’ll be able to find some delicious new fruit juices as you work your way through China. Of course, you can also find some of the fruits you’re used to back home, including apples, grapes, and oranges. We recommend pear juice while in China as the pears are much bigger and juicier there.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Apple juice苹果汁píng guǒ zhīpyng guoo jy
Cranberry juice红莓汁hóng méi zhīhorng mei jy
Grape juice葡萄汁pú táo zhīpwu taur jy
Lemonade柠檬水níng méng shuǐning meng shoei
Orange juice橙汁chéng zhīcherng jy
Tomato juice番茄汁fān qié zhīfan chye jy
Strawberry juice草莓汁cǎo méi zhītsao mei jy
Blueberry juice蓝莓汁lán méi zhīlan mei jy
Pineapple juice菠萝汁bō luó zhībo luo jy
Lychee juice荔枝汁lì zhī zhīlih jy jy
Mango juice芒果汁máng guǒ zhīmang guoo jy
Papaya juice木瓜汁mù guā zhīmuh gua jy
Peach juice桃汁táo zhītaur jy
Kiwi juice猕猴桃汁mí hóu táo zhīmi hour taur jy
Watermelon juice西瓜汁xī guā zhīshi gua jy
Plum juice酸梅汤suān méi tāngsuan mei tang
Aloe juice芦荟汁lú huì zhīlu huey jy
Corn juice玉米汁yù mǐ zhīyuh mii jy
Coconut water椰子水yē zi shuǐie tzy shoei
Avocado juice牛油果汁niú yóu guǒ zhīniou you guoo jy


Milk drinks in Chinese

Milk-based drinks are very popular in China, especially soy milk and flavored milk. You’ll be able to find many flavors of regular and soy milk at any convenience store, especially from the Vitasoy brand. Here are some of the most common milk beverages in Chinese:

EnglishChinesePinyinPronunciation
Chocolate milk巧克力奶qiǎo kè lì nǎicheau keh lih nae
Milkshake奶昔nǎi xīnae shi
Yogurt酸奶suān nǎisuan nae
Milk tea奶茶nǎi chánae char
Skim milk脱脂牛奶tuō zhī niú nǎituo jy niou nae
Soy milk豆浆dòu jiāngdow jiang
Oat milk燕麦奶yàn mài nǎiyann may nae
Almond milk杏仁奶xìng rén nǎishinq ren nae
Kefir克非尔酸奶kè fēi ěr suān nǎikeh fei eel suan nae
Banana milk香蕉牛奶xiāng jiāo niú nǎishiang jiau niou nae
Eggnog蛋奶酒dàn nǎi jiǔdann nae jeou
Evaporated milk淡炼乳dàn liàn rǔdann liann ruu


Soda in Chinese

Soda is very popular all over China. You’ll be able to find the most common sodas like Coca-Cola, Pepsi, Sprite, and Fanta in virtually any restaurant and street vendor, along with some other soft drinks like Red Bull and tonic water.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Cola可乐kě lèkee leh
Ginger ale姜汁汽水jiāng zhī qì shuǐjiang jy chih shoei
Coca-Cola可口可乐kě kǒu kě lèkee koou kee leh
Pepsi百事可乐bǎi shì kě lèbae shyh kee leh
Fanta芬达fēn dáfen dar
Sprite雪碧xuě bìsheue bih
7 UP七喜qī xǐchi shii
Root Beer根汁汽水gēn zhī qì shuǐgen jy chih shoei
Red Bull红牛hóng niúhorng niou


Tea in Chinese

Tea has an incredibly rich cultural history in China, and traditional tea ceremonies involve several steps to ensure the best flavor of the tea. The ceremony usually involves various tools like a teapot, teacups, a tea scoop, tea tongs, and more. However, if you want to brew Chinese tea at home, all you need is a teapot, loose-leaf tea, some hot water, and a teacup.

If brewing pu’er or oolong tea, then you’ll want to rinse the tea with a quick pour of hot water and immediate disposal to awaken the tea and remove any debris. This first pour is usually poured over a tea pet, but you can just throw it out if you don’t have one. Enjoy the subsequent brews and remember to share your tea with your loved ones!

Jasmin tea with dim sum.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Black tea红茶hóng cháhorng char
Green tea绿茶lǜ cháliuh char
Chamomile tea甘菊茶gān jú chágan jyu char
Herbal tea草药茶cǎo yào chátsao yaw char
Iced tea冰茶bīng chábing char
Oolong tea乌龙茶wū lóng cháu long char
Dragon Well tea龙井茶lóng jǐng chálong jiing char
Pu'er tea普洱茶pǔ ěr chápuu eel char
Matcha抹茶mǒ chámoo char
Matcha latte抹茶拿铁mǒ chá ná tiěmoo char na tiee
Chrysanthemum tea菊花茶jú huā chájyu hua char
Scented tea花茶huā cháhua char
Jasmine tea茉莉花茶mò lì huā chámoh lih hua char
Honey citron tea蜂蜜柚子茶fēng mì yòu zǐ cháfeng mih yow tzyy char
Earl Grey tea格雷伯爵茶gé léi bó jué cháger lei bor jyue char
Mint tea薄荷茶bò hé cháboh her char
Jiaduobao加多宝jiā duō bǎojia duo bao


Bubble tea in Chinese

Bubble tea has taken China by storm over the past couple of decades. Iced milk tea with tapioca balls and various toppings has become the trendiest treat among young people in China, with many choosing to pick up a bubble tea as they run their errands or have a leisurely evening walk. You may have noticed bubble tea shops start popping up in your home country, but nothing comes close to the real deal. Here are some of the most common types of bubble tea in Chinese:

EnglishChinesePinyinPronunciation
Milk tea奶茶nǎi chánae char
Bubble tea珍珠奶茶zhēn zhū nǎi chájen ju nae char
Boba tea波霸奶茶bō bà nǎi chábo bah nae char
Original milk tea原味奶茶yuán wèi nǎi cháyuan wey nae char
Strawberry milk tea草莓奶茶cǎo méi nǎi chátsao mei nae char
Black sugar milk tea黑糖奶茶hēi táng nǎi cháhei tarng nae char
Taro milk tea香芋奶茶xiāng yù nǎi cháshiang yuh nae char
Mango milk tea芒果奶茶máng guǒ nǎi chámang guoo nae char
Lychee milk tea荔枝奶茶lì zhī nǎi chálih jy nae char
Peach milk tea桃子奶茶táo zi nǎi chátaur tzy nae char
Matcha milk tea抹茶奶茶 / 抹茶拿铁mǒ chá nǎi chá / mǒ chá ná tiěmoo char nae char / moo char na tiee


Bubble tea toppings

The beauty of bubble tea is how highly customizable it is. If you’ve ever had a boba before, then you know that you can add countless toppings, flavors, and textures to make your cup perfect for you. Here are some common bubble tea toppings in Chinese:

EnglishChinesePinyinPronunciation
Tapioca pearls珍珠zhēn zhūjen ju
Taro pearls小芋圆xiǎo yù yuánsheau yuh yuan
Coconut jelly椰果yē guǒie guoo
Red beans红豆hóng dòuhorng dow
Popping boba爆爆珠bào bào zhūbaw baw ju
Jelly果冻guǒ dòngguoo donq
Grass Jelly仙草冻xiān cǎo dòngshian tsao donq
Aloe Jelly芦荟lú huìlu huey
Pudding布丁bù dīngbuh ding
Sea Salt Foam奶盖nǎi gàinae gay


Coffee in Chinese

Coffee has become a major phenomenon in China over the last few years. However, the coffee culture in China is different from the West, where many need to have coffee first thing in the morning just to function. In China, coffee is seen as an afternoon treat or something you have just to enjoy the taste of it, so you’ll find that going to the 咖啡馆 (kā fēi guǎn) is more often a social activity rather than a straight necessity.

Learn how to order coffee in Chinese.

Here’s how to order coffee in Chinese, no matter what kind of coffee you prefer:

EnglishChinesePinyinPronunciation
Black coffee黑咖啡hēi kā fēihei ka fei
Americano美式咖啡měi shì kā fēimeei shyh ka fei
Cappuccino卡布奇诺kǎ bù qí nuòkaa buh chyi nuoh
Decaf coffee无因咖啡wú yīn kā fēiwu in ka fei
Espresso意式浓缩yì shì nóng suōyih shyh nong suo
Double espresso双倍意式浓缩shuāng bèi yì shì nóng suōshuang bey yih shyh nong suo
Latte拿铁咖啡ná tiě kā fēina tiee ka fei
Vanilla latte香草拿铁xiāng cǎo ná tiěshiang tsao na tiee
Spanish latte西班牙拿铁xī bān yá ná tiěshi ban ya na tiee
Mocha coffee摩卡咖啡mó kǎ kā fēimo kaa ka fei
Macchiato玛奇朵mǎ qí duǒmaa chyi duoo
Flat white澳白ào báiaw bair
Iced coffee冰咖啡bīng kā fēibing ka fei
Cold brew coffee冷酿咖啡lěng niàng kā fēileeng nianq ka fei
Drip coffee滴漏式咖啡dī lòu shì kā fēidi low shyh ka fei
Immersion brewing浸泡式jìn pào shìjinn paw shyh
Pour over coffee手沖咖啡shǒu chōng kā fēishoou chong ka fei
Aeropress爱乐压ài lè yāay leh ia
French Press法压壶fǎ yā húfaa ia hwu
Moka Pot磨卡壶mó kǎ húmo kaa hwu
Coffee drip bags挂耳式咖啡guà ěr shì kā fēiguah eel shyh ka fei
Instant coffee速溶咖啡sù róng kā fēileeng nianq ka fei


Coffee flavors

If you like your coffee with a little flavor in it, then you’re probably already wondering if you’ll be able to find your vanilla soy latte in China. And the answer is yes! Most coffee shops will be able to accommodate popular coffee flavors like caramel, hazelnut, vanilla, and more. And, if you’re really lucky, you might run into a coffee festival where you’ll find some fun coffee flavors like a red bean latte or even a hotpot-flavored coffee!

Here’s how to order coffee in Chinese, just how you like it:

EnglishChinesePinyinPronunciation
Caramel焦糖jiāo tángjiau tarng
Hazelnut榛果zhēn guǒjen guoo
Vanilla香草xiāng cǎoshiang tsao
Chocolate巧克力qiǎo kè lìcheau keh lih
Cinnamon肉桂ròu guìrow guey
Peppermint薄荷bò héboh her
Mango芒果máng guǒmang guoo
Cherry樱桃yīng táoing taur


The must-know vocabulary words related to water in Chinese

Water is the source of all life, so you’ll definitely want to know how to order water when you’re in China. If you’re from the United States, then you’re probably used to getting a large glass of iced water as soon as you sit down at your table at a restaurant. However, this isn’t the case in China, so you’ll want to know how to order water to stay hydrated.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Watershuǐshoei
Hot water热水rè shuǐreh shoei
Cold water冰水bīng shuǐbing shoei
Mineral water矿泉水kuàng quán shuǐkuanq chyuan shoei
Soda water苏打水sū dǎ shuǐkuanq chyuan shoei
Bottled water瓶装水píng zhuāng shuǐpyng juang shoei

Woman having a water break.


Why do Chinese people drink hot water?

If you’ve been to China before, then you already know that hot water is a big deal. In fact, you’ll be able to find boiling hot water dispensers almost anywhere while room temperature water is much less common.

The massive surge in popularity of hot water is in large part due to the public service announcements from the Nationalist government in the 1930s. Drinking hot water was seen as more sanitary than drinking regular water and therefore healthier. To this day, you’ll see drinking hot water pushed as one of the healthiest things a person can do. If you get sick, you’ll surely hear recommendations from your friends to “多喝热水” (duō hē rè shuǐ), or to drink more warm water.

This also has its roots in traditional Chinese medicine, as hot water has been referenced as a healthful necessity for thousands of years. The Huangdi Neijing, known as The Yellow Emperor’s Classic of Medicine in English, is considered one of the foundational texts of traditional Chinese medicine. In it, drinking hot water is promoted as a way to stay healthy, which is another important reason why hot water has been so popular in China for so long.


Alcohol drinking culture in China

Drinking in China is serious business. No, literally. While having a cold one can be a casual way to de-stress with your friends, drinking in China generally comes with more strings attached. You’ll find that many people will encourage others to drink, resulting in a room full of people who’ve had one too many. Don’t be alarmed, though, as drinking too much isn’t seen as negatively as in the West. In fact, getting drunk shows that you trust the people that you’re with and value your relationship with them, which is why it’s considered a form of team building when it comes to drinking culture in China.

That’s why you’ll often go drinking with your new colleagues or potential clients before closing the deals. Getting drunk with people you’re trying to forge a professional relationship with shows that you trust them enough to let your guard down around them, and trust is a critical part of any relationship.

While building trust with those around you sounds great, that also means that it is difficult to refuse a drink politely. In general, you’ll be in a hard position to say no to drinking if you find yourself in any of the following scenarios:

  1. You’re drinking with superiors. If you’re invited to a drinking event with coworkers and any of your superiors are there, you can count on being pressured to drink. And if you want to make a good impression, you’ll have to at the very least keep up with their drinking!
  2. You’re drinking with your clients. Since you’re the one chasing after the sale, you will want to one-up your clients by always being one glass ahead in terms of drinking.
  3. You have a higher standing than the people present. For example, if you have a high-paying job in a big city and visit a small town, the locals will toast in your honor. If you refuse it or don’t drink as much as they do, then you would be essentially implying that you don’t value them much.

So, what if you don’t want to get drunk at work events but also don’t want to lose face? If you don’t drink at all, then the easiest thing to do is to say that you have an alcohol allergy and drinking even the tiniest bit of alcohol will make you feel itchy all over. If you do drink regularly but don’t feel like drinking on a particular night for any reason, you can say that you’re getting over a cold and are taking some strong medication that would react poorly if you were to drink alcohol.

If you do want to drink and simply don’t want to get wasted while making a good impression on your guests, here are some tips to minimize your alcohol consumption in China:

  • Try to talk as much as possible with your buddies. This will minimize the chances of someone calling you for a toast.
  • Call the shots. If you’re the first one to call for group toasts, you will be the one dictating how much everyone’s drinking. For example, if someone toasts you by drinking the entire glass, that puts pressure on you to also drink your entire glass. But if you toast your peers by only having a sip, then nobody will feel pressured to finish the entire glass — and if someone does drink the entire glass, then you won’t have the pressure to finish yours yourself.
  • Empty your cup discretely. Depending on how big the event is, you may be able to pour some of your drink into an empty bowl without anyone noticing.

In any case, once you’ve had some alcohol, you must brace for the worst. If you down a glass with someone, other guests will want you to do the same with them. And if you’ve downed a glass before, you’ll have a hard time explaining why you don’t want to do it again! So, just prepare for a fun night and try to make the most of it!


Proverbs about drinking in Chinese

Drinking has been an important part of Chinese culture for thousands of years, so it’s no surprise that there are many insightful proverbs about drinking in Chinese. Whether you’re looking for something to say next time you go out drinking or want to learn more about the importance of tea for Chinese society, here are some of the most popular Chengyu and sayings about drinking in Chinese:

EnglishChinesePinyinPronunciationNotes
When drinking with a real friend, even a thousand cups aren’t enough.酒逢知己千杯少jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎojeou ferng jy jii chian bei shao

No feast without alcohol.无酒不成宴wú jiǔ bù chéng yànwu jeou buh cherng yann

What can relieve us of sorrow? Only Dukang wine can.何以解忧?唯有杜康hé yǐ jiě yōu? Wéi yǒu dù kāngher yii jiee iou wei yeou duh kang

I’m sorry for the things I said when I was drunk.酒后失言jiǔ hòu shī yánjeou how shy yan

The truth comes out after drinking wine.酒后吐真言jiǔ hòu tǔ zhēn yánjeou how tuu jen yan

Wine and meat friends.酒肉朋友jiǔ ròu péng yǒujeou row perng yeouUsed to refer to fake friends with whom you can only drink wine and dine.
Wine, women, avarice, and temper.酒色财气

jiǔ sè cái qìjeou seh tsair chihUsed to describe immoral behavior.
Flower sky and alcohol earth.花天酒地huā tiān jiǔ dìhua tian jeou dihUsed to describe hedonistic behavior.
Lakes of wine and forests of meat.酒池肉林jiǔ chí ròu línjeou chyr row linRefers to a life of extravagance and licentiousness.
Wine sack and rice bag.酒囊饭袋jiǔ náng fàn dàijeou nang fann dayUsed to describe someone useless who only lives to drink and eat.
Tea and zen are the same flavors.禅茶一味chán chá yī wèicharn char i weyUnderstand life through tasting tea and pursuing a higher level of spiritual cultivation.
Seven essentials required for life: firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar, and tea.开门七件事:柴米油盐酱醋茶kāi mén qī jiàn shì: chái mǐ yóu yán jiàng cù chákai men chi jiann shyh chair mii you yan jianq tsuh charThese are commonly referred to as the seven necessities of life.
Over a cup of tea or after dinner.茶余饭后chá yú fàn hòuchar yu fann howUsed to reference conversation topics that may be better suited for a leisurely occasion.
Once people walk away, tea becomes cold.人走茶凉rén zǒu chá liángren tzoou char liangUsed to describe how emotions fade away when people walk out of your life.
Doesn’t even have the heart to drink tea or eat rice.茶饭无心chá fàn wú xīnchar fann wu shinUsed to describe someone being overly anxious.
To prepare three types of tea and six types of food.三茶六饭sān chá liù fànsan char liow fannUsed to describe very attentive hospitality.
When you drink water, think of its source.饮水思源yǐn shuǐ sī yuányiin shoei sy yuanOne should be grateful for favors from others.
When drinking water out of a well, one should never forget those who dug it.吃水不忘挖井人chī shuǐ bú wàng wā jǐng rénchy shoei bwu wanq ua jiing renNever forget those who helped you along the way.


FAQs about drinks and beverages in Chinese

1. What are the measure words for drinks in Chinese?

If you’ve been taking Mandarin Chinese classes for a while now, then you already know the importance of measure words. Luckily, there aren’t too many measure words to keep track of for ordering drinks, as most beverages come in cups. Here are the measure words for beverages in Chinese:

EnglishChinesePinyinPronunciation
A cupbēibei
A bottlepíngpyng
A pothwu
A cantīngting
A glass of draft beerzhāja

Ordering drinks in Chinese.

2. How do you order drinks in Chinese?

The most basic structure for ordering drinks is the following:

  • 我要 + number + measure word + drink

This is the standard procedure for ordering drinks in Chinese and can be customized based on the number of drinks that you want, the type of container you want your drink in, and, of course, the type of drink you want. All you have to do is fill in the blanks with whatever your heart desires and, voilà! You’ve got yourself your perfect drink.

As you can see, the basic structure starts with 我要 (wǒ yào), which means I want. Another common way of ordering food or beverages in Chinese is to say 给我来 (gěi wǒ lái), which literally translates into “provide me with” or you can simply say 来 (lái).

If need be, you can customize your drink order even further. Here are some common customizations:

Drink size

If you’d like to choose a cup size, you can choose from one of the following:

  • 小杯 (xiǎo bēi) — small cup
  • 中杯 (zhōng bēi) — medium cup
  • 大杯 (dà bēi) — large cup
  • 超大杯 (chāo dà bēi) — very large cup

Where it gets a bit confusing is that you have to mention this after mentioning the measure word for the first time. So, for example, if you want to order two large coffees, you would say “我要两杯大杯咖啡” (wǒ yào liǎng bēi dà bēi kā fēi), which literally translates into “I want two cups of large cup coffee.”

Toppings

You can also specify if you want to add anything extra to your beverage by using the verb 加 (jiā), which means to add. You can also simply say 要 (yào) again to add any special requests or toppings. For example, you can tack it on at the end of your order if you want to add sugar to your coffee.

Temperature

You can ask for your beverages hot, cold, or room temperature:

EnglishChinesePinyinPronunciation
Cold冰的bīng debing de
Hot热的rè dereh de
Room temperature常温cháng wēncharng uen

If you do end up getting a cold drink, you will very likely be asked about ice. Ice in China is not as ubiquitous as in the US, and most convenience stores and even grocery stores don’t sell bags of ice as they do in the States. The reason is — you guessed it — the preference for hot water over iced water. With that in mind, it’s no surprise that most people prefer iced drinks with just a little ice. Here’s how to ask for the right amount of ice:

EnglishChinesePinyinPronunciation
Add ice加冰jiā bīngjia bing
Less ice少冰shǎo bīngshao bing
More ice多冰duō bīngduo bing
No ice去冰qù bīngchiuh bing

Sweetness

For drinks like coffee and milk tea, you’ll also want to specify just how sweet you want your drink. Here’s how to get the sweetness level right every time:

EnglishChinesePinyinPronunciation
Regular sugar常规糖cháng guī tángcharng guei tarng
70% sugar七分糖qī fēn tángchi fen tarng
Half sugar半糖bàn tángbann tarng
30% sugar三分糖sān fēn tángsan fen tarng
No sugar无糖wú tángwu tarng

For here or to go?

Finally, you’ll want to specify if you want your drink for here or to go. Fortunately, you just have to learn two things: 在这喝 (zài zhè hē), which is “to drink here” and “打包带走” (dǎ bāo dài zǒu), which means for takeaway.

Now, it’s time to put it all together. Here are some examples of drink orders in Chinese to help you get started with your first few drinks in China.

EnglishChinesePinyinPronunciation
Waiter, please bring me a cup of water.服务员,给我来一杯水。fú wù yuán, gěi wǒ lái yī bēi shuǐfwu wuh yuan geei woo lai i bei shoei
I want a cup of green tea.给我来一杯绿茶。gěi wǒ lái yī bēi lǜ chágeei woo lai i bei liuh char
Waiter, give me two bottles of beer.服务员,给我来两瓶啤酒。fú wù yuán, gěi wǒ lái liǎng píng pí jiǔfwu wuh yuan geei woo lai leang pyng pyi jeou
I want a cup of matcha latte.我要一杯抹茶拿铁。wǒ yào yī bēi mǒ chá ná tiěwoo yaw i bei moo char na tiee
Give me three cups of milk tea.来三杯奶茶。lái sān bēi nǎi chálai san bei nae char
Waiter, I want a glass of coke with ice.服务员,我要一杯可乐加冰。fú wù yuán, wǒ yào yī bēi kě lè jiā bīngfwu wuh yuan woo yaw i bei kee leh jia bing
I would like a medium-sized latte with two shots of espresso and low-fat milk.我要一杯中杯拿铁,要双倍浓缩,低脂牛奶。wǒ yào yī bēi zhōng bēi ná tiě, yào shuāng bèi nóng suō, dī zhī niú nǎiwoo yaw i bei jong bei na tiee yaw shuang bey nong suo di jy niou nae
I’ll have a cup of milk tea, medium sized, with pearls, with ice, and no sugar.给我来一杯珍珠奶茶,中杯,加珍珠,加冰,无糖。gěi wǒ lái yī bēi zhēn zhū nǎi chá, zhōng bēi, jiā zhēn zhū, jiā bīng, wú tánggeei woo lai i bei jen ju nae char jong bei jia jen ju jia bing wu tarng


Fun facts about beverages in China

As you can tell by now, drinks are extremely important in China, so there are many fun facts you should know about. Here are some of our favorites:

  • Legend of the god of wine. In China, Yidi is regarded as the god who invented wine during the reign of Yu the Great. According to the legend, Yidi made wine as a present for Yu the Great, who appointed him to the task of winemaking. Today, The Yidi Award is a prestigious award given out to exceptional winemakers in China every two years.
  • Earliest alcoholic drink in history. A group of researchers from the Penn Museum was recently able to use chemical analyses to prove that the earliest alcoholic drink was created in the Neolithic village of Jiahu about 9,000 years ago!
  • Maotai awards. China’s national spirit brand, Kweichow Moutai, is one of the most internationally awarded brands in the world, being recognized with gold medals at the Paris International Exposition in 1985 and 1986. Since its adoption as the national liquor in 1951, Maotai has routinely been used to greet foreign heads of state and in high-level business negotiations.
  • Medicinal liquor. Traditional Chinese medicine relies on special liquor blends to treat all kinds of diseases. Herbs and sometimes animals are soaked in wine to create infusions that will help correct the internal Yin and Yang ratio of a person, which is said to improve physical health.


Don’t leave until you’ve had the very last drop

This was a long article, yes, but that’s a good thing! Although it may be overwhelming at first to be faced with so many drinks in Chinese, the beauty of it all is that it just means that there are plenty of drinks for you to enjoy! From ice-cold beers to yummy milk teas, there’s no shortage of delicious beverages for you to try next time you visit China.

For more expert tips on learning Chinese and navigating life in China, be sure to check out our Mandarin Chinese blog. Some of our most popular articles include our guide to telling time in Chinese and our blog with 186 ways to say I love you in Chinese. Go check them out now and keep your learning going!

Call Us

1-866-423-7548


Find out more

Fill in the form below and we’ll contact you to discuss your learning options and answer any questions you may have.